期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国当代科幻小说外译及其研究述评 被引量:7
1
作者 梁昊文 《广东外语外贸大学学报》 2019年第1期41-46,52,共7页
自新世纪开始,不少被外译的中国科幻小说获得了国际科幻界的认可(如雨果奖)。因此,中国科幻作品外译已成为一个值得关注的翻译现象。但是,中国学界对此缺乏充足的研究。为引起更多研究者的重视,从译介内容、译介主体、翻译策略、传播途... 自新世纪开始,不少被外译的中国科幻小说获得了国际科幻界的认可(如雨果奖)。因此,中国科幻作品外译已成为一个值得关注的翻译现象。但是,中国学界对此缺乏充足的研究。为引起更多研究者的重视,从译介内容、译介主体、翻译策略、传播途径和译介接受四个方面对本土科幻作品外译的现有研究进行综述,以期为中国科幻作品相关研究和"走出去"提供参考借鉴。 展开更多
关键词 中国科幻小说 外译 雨果奖 翻译策略 综述
下载PDF
刘慈欣短篇科幻小说中文化负载词特色词英译本中的归化及异化处理——以《乡村教师》及《不能共存的节日》为例
2
作者 梁昊文 《教育教学论坛》 2018年第41期54-57,共4页
科幻小说为人类提供了一个发挥想象力,对人类社会、对科技发展进行反思的平台。近年来,以刘慈欣、郝景芳等科幻作家为代表的中国科幻在海外逐步获得科幻界的认同。刘慈欣和郝景芳分别获得了科幻界"雨果奖",他们的作品也被翻... 科幻小说为人类提供了一个发挥想象力,对人类社会、对科技发展进行反思的平台。近年来,以刘慈欣、郝景芳等科幻作家为代表的中国科幻在海外逐步获得科幻界的认同。刘慈欣和郝景芳分别获得了科幻界"雨果奖",他们的作品也被翻译成多种语言,在美国、欧洲及其他国家出版发行。为了使情节更生动,同时让科幻小说中的描写更容易为读者所接受,中国本土科幻小说都会带有一定比例的文化负载词。如何将这些文化负载词译入目标语,使之能够为目的语读者接受,是科幻译者在翻译中面临的难题。但是,国内对科幻小说的文化负载词的翻译非常少见,而且多集中于研究刘慈欣的长篇小说《三体》。本文将以德国功能主义学派的目的论作为指导,在其观照下尝试探讨刘慈欣短篇科幻小说中的负载词的翻译。 展开更多
关键词 中国科幻小说 雨果奖 翻译策略 目的论 文化负载词
下载PDF
中国科幻文学创作进入80后时代 被引量:5
3
作者 刘健 《天津师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2018年第1期22-30,38,共10页
2016年,郝景芳继刘慈欣之后,成为第二个摘得世界顶级科幻文学奖项——"雨果奖"的中国作家。这标志着中国科幻文学创作已进入"80后时代"。陈楸帆、飞氘、夏笳、郝景芳等为代表的80后科幻作家,以既不同于刘慈欣、王... 2016年,郝景芳继刘慈欣之后,成为第二个摘得世界顶级科幻文学奖项——"雨果奖"的中国作家。这标志着中国科幻文学创作已进入"80后时代"。陈楸帆、飞氘、夏笳、郝景芳等为代表的80后科幻作家,以既不同于刘慈欣、王晋康等核心科幻作家,也不同于70后科幻作家的崭新创作风格,为中国科幻文学创作带来了新的风景。但中国科幻文学发展的历史特点,决定了在当今并不需要一场美国式的"新浪潮"运动,如果想要启动一场影响力堪比"新浪潮"之于美国科幻文学创作的创新变革,关键在于80后科幻作家能否突破科幻小说创作的核心问题,即"科学性"问题。 展开更多
关键词 中国科幻文学 80后 刘慈欣 郝景芳 “雨果奖” “新浪潮”运动
原文传递
当前海外中国科幻文学研究述论 被引量:2
4
作者 刘健 《天津师范大学学报(社会科学版)》 北大核心 2021年第4期58-63,共6页
随着刘慈欣、郝景芳先后获得号称国际科幻界"奥斯卡"的雨果奖,中国科幻文学的国际影响力陡然提升,也引起海外学界的广泛关注。近五年来,随着中国科幻文学以前所未有的规模和力度外译,以及中外学界的持续交流,海外学界对中国... 随着刘慈欣、郝景芳先后获得号称国际科幻界"奥斯卡"的雨果奖,中国科幻文学的国际影响力陡然提升,也引起海外学界的广泛关注。近五年来,随着中国科幻文学以前所未有的规模和力度外译,以及中外学界的持续交流,海外学界对中国科幻文学完成了从陌生到熟悉的转变,并出现了一些重要的研究成果。但总体来说,目前海外中国科幻文学研究的主体依然以华人华裔学者及留学生为主,对中国科幻文学作品的研究分析,也在一定程度上受到文化背景和意识形态的左右。为此,有必要采取措施,支持国内学者通过高水平的研究成果和学术活动,掌握国际范围内中国科幻文学研究的主导权和话语权。 展开更多
关键词 中国科幻文学 学术话语权 雨果奖 刘慈欣 郝景芳
原文传递
现实主义与现代主义的交缠——20世纪上半叶中国话剧与电影创作观念比较研究 被引量:2
5
作者 计敏 《天津师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2018年第1期31-38,共8页
话剧与电影于20世纪初进入中国,后都发展、成熟于五四新文化运动时期。基于相同的时代语境,以及人员上的大量双栖状态,现实主义成为这两种艺术在追求现代性道路上的共同目标,也经历了类似的曲折历程。现代主义丰富、补充了写实方法对人... 话剧与电影于20世纪初进入中国,后都发展、成熟于五四新文化运动时期。基于相同的时代语境,以及人员上的大量双栖状态,现实主义成为这两种艺术在追求现代性道路上的共同目标,也经历了类似的曲折历程。现代主义丰富、补充了写实方法对人精神世界发掘的不足,使中国话剧与电影的创作更能深入人的内心层面。但是,对于中国话剧与电影来说,更多的还是将现代主义的精神、手法融进了现实主义的创作之中。 展开更多
关键词 现实主义 现代主义 中国话剧 中国电影
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部