期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《作者,作者》中的狂欢广场与脱冕仪式
1
作者 白妍 《开封教育学院学报》 2015年第6期22-23,共2页
《作者,作者》是戴维·洛奇于2014年出版的传记小说。小说以亨利·詹姆斯为传主,描写了其中年时期转战戏剧写作的曲折经历和他临终时的生活。通过查阅发现,这部小说的学术探讨多以形式研究为主。针对这一现状,尝试借用巴赫金狂... 《作者,作者》是戴维·洛奇于2014年出版的传记小说。小说以亨利·詹姆斯为传主,描写了其中年时期转战戏剧写作的曲折经历和他临终时的生活。通过查阅发现,这部小说的学术探讨多以形式研究为主。针对这一现状,尝试借用巴赫金狂欢化理论中的狂欢广场和脱冕仪式两个概念,对这部小说的狂欢因素、情节机构进行分析与解读,指出《作者,作者》描写的是狂欢化的作家生活,反映了作者戴维·洛奇狂欢化的世界感受。 展开更多
关键词 戴维·洛奇 《作者 作者》 狂欢广场 脱冕i106
下载PDF
On Folk Culture Translation in Tales of Hulan River from the Perspective of Deconstructionism 被引量:1
2
作者 邓玉华 但雅琼 《海外英语》 2018年第20期175-177,共3页
Since the beginning of 21 th century, promoting culture export and spreading Chinese culture have become the top priorityof China. As the main carrier of culture, excellent literary works become the best choice for Ch... Since the beginning of 21 th century, promoting culture export and spreading Chinese culture have become the top priorityof China. As the main carrier of culture, excellent literary works become the best choice for Chinese culture"going out". The trans-lation of folk culture in Tale of Hulan River translated by Howard Goldblatt is analyzed from the perspective of deconstructionismwith an aim to give other translators some inspiration and enlightenment on translation of Chinese culture. 展开更多
关键词 Howard Goldblatt Tales of Hulan River Folk Culture i106 A 1009-5039(201
下载PDF
A Study on Comparison of Words in Ancient and Modern Chinese and Foreign Fantasy Novels
3
作者 朱旭罡 宋肇鹏 杨昊堃 《海外英语》 2018年第9期166-168,共3页
Fantasy novel is a kind of novel literature, which is different from other fictions. With the passage of time, fantasy novels have great development with human society. There are differences and similarities between C... Fantasy novel is a kind of novel literature, which is different from other fictions. With the passage of time, fantasy novels have great development with human society. There are differences and similarities between Chinese and Western fantasy novels,which make literary works widely spread and popular. This study uses corpus linguistics software(Tree-Tagger, Range) to analyze four famous Chinese and English fantasy novels and their English translation, observing the different of proportion of noun, verb,adverb and adjective and the lexical difficulty of the novel. 展开更多
关键词 Fantasy novel Part-of-speech Range i106 A
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部