drawn from ancient classics are the treasures of traditional Chinese culture.The allusions used in Xi Jinping:The Governance of China illustrate a distinctive feature of political discourse,and the publication of its ...drawn from ancient classics are the treasures of traditional Chinese culture.The allusions used in Xi Jinping:The Governance of China illustrate a distinctive feature of political discourse,and the publication of its English version provides a valuable opportunity for the study of allusions in translated political discourse.With the English translations of 241 allusions collected from two volumes of the book,we classified these allusions into three categories of history,culture,and literature based on their original sources.Then we analyzed the strategies used in translating the allusions,and provided typical examples to illustrate the use of such translation strategies for each category.Finally,we tried to account for the use of these strategies in light of the intertextuality theory.展开更多
Intertextuality theory is one of extremely important critical methods in a host of western literary theories and provides a new perspective for numerous research scholars and common readers to comprehend and elaborate...Intertextuality theory is one of extremely important critical methods in a host of western literary theories and provides a new perspective for numerous research scholars and common readers to comprehend and elaborate literature and literary works.This thesis uses multiple and comprehensive ways mainly based on the theory of intertextuality.Theory of symbolism and the method of close reading are also used to explored the internal connection of two short stories:The Tell-Tale Heart and The Yellow Wallpaper.The author attempts to build blocks to application practice of the intertextuality theory in specific works,and elaborate the value and significance of intertextuality comprehension from two aspects including literary reading and literary inheritance.展开更多
T.S.Eliot was a leader of the Modernist movement in poetry.His early poem The Love Song of J.Alfred Prufrock reveals the disappointment,loss,confusion and lack of faith that prevailed in Western society after the Worl...T.S.Eliot was a leader of the Modernist movement in poetry.His early poem The Love Song of J.Alfred Prufrock reveals the disappointment,loss,confusion and lack of faith that prevailed in Western society after the World WarⅠ.In this paper,the text of Love Song will be assessed from the perspective of intertextuality through the connection of the fantasy world and the disconnection of the real world.展开更多
The paper focuses on the analysis of the intertexts to show the reality hidden inside Barthelme's The glass mountain. Barthelme is a representative of postmodernism. He employs typical writing skills, such as collage...The paper focuses on the analysis of the intertexts to show the reality hidden inside Barthelme's The glass mountain. Barthelme is a representative of postmodernism. He employs typical writing skills, such as collage, fragments and discontinuous narratives, in The glass mountain to illustrate absurdity in the text. As a centerpiece of postmodernism, this fiction can be correctly interpreted by the way of intertextuality, which is a key to reveal the text's absurdity. Through such comparison, readers can understand that the purpose of absurd writing is to demonstrate reality in the modern world.展开更多
Jean Rhys' Wide Sargasso Sea is the classic revisionary novella of Charlotte Bronte's Jane Eyre. It rewrites the tragic story of Mr. Rochester's voiceless and lunatic ex-wife, Berthe Mason. This paper turn...Jean Rhys' Wide Sargasso Sea is the classic revisionary novella of Charlotte Bronte's Jane Eyre. It rewrites the tragic story of Mr. Rochester's voiceless and lunatic ex-wife, Berthe Mason. This paper turns to the intertextual relationship between the two texts and argues that the subversive rewriting of Wide Sargasso Sea destabilizes and deconstructs Mr. Rochester's English identity and masculinity, which are manifestly presented in the pre-text. It therefore renders the young Mr. Rochester problematic and insufficient, reveals"the other side"of the story and articulately tells the truth about who is really the mad one.展开更多
The translator's role is analyzed in this article from the perspective of intertextuality.He helps the dialogue go among the SL author,the TL reader and intertexts.His dual role,as a SL reader and a TL writer,is b...The translator's role is analyzed in this article from the perspective of intertextuality.He helps the dialogue go among the SL author,the TL reader and intertexts.His dual role,as a SL reader and a TL writer,is both active and passive.展开更多
Often regarded as one crucial concept in the current of poststructrualistic thought,intertextuality is influential with regard to its application in discursive perspective and literary criticism.This paper argues that...Often regarded as one crucial concept in the current of poststructrualistic thought,intertextuality is influential with regard to its application in discursive perspective and literary criticism.This paper argues that the notion should also be understood in the theoretical backdrop of how the concept of subject is constructed in the 1960s.Two critics are specifically mentioned in the discussion:Julia Kristeva’s psychoanalytic understanding of the subject in process that stresses the transpositions of signs in both textual and contextual meanings complicates the once delimited register of textuality,while Roland Barthes,with his claim of the demise of the author,appeals for a reevaluation of the conventional grasp of the idea of the writer and the reader,and their relations with the text.This paper will conclude with one of the most significant derivations of intertextuality—hypertextuality.Relevant to how modern subjects in the era of digitalization read and write,this latter concept materializes,in cyberspace,the documents of printed media,and substantially demonstrates the liquification of information on the Internet.展开更多
This paper analysed The Sound and the Fury with the theory of intertextuality, with the aim of going back tointersubjectivity, as promoted by Mikhail Bakhtin. Drawing insight from Susan Sontag’s opinion on“interpret...This paper analysed The Sound and the Fury with the theory of intertextuality, with the aim of going back tointersubjectivity, as promoted by Mikhail Bakhtin. Drawing insight from Susan Sontag’s opinion on“interpretation”, the author highlights the importance of openness and indeterminacy, as well as the significance ofthe “form”. The author argues that Faulkner found his own voice in the dialogue with previous writers and invitedreaders to interact with the texts as well.展开更多
At the end of the 20th century and beginning of the 21st century, Vietnamese literature witnessed unprecedented innovations in the aesthetic thinking of writers and the narrative structure of their works. One of the m...At the end of the 20th century and beginning of the 21st century, Vietnamese literature witnessed unprecedented innovations in the aesthetic thinking of writers and the narrative structure of their works. One of the most interesting manifestations of this new movement was not merely the introduction of new aesthetic materials and factors, but the adoption and positive "reprocessing" of traditional factors---especially historical factors and folk narrative factors. Based on intertextual theory, we would like to address the strong penetration, reproduction, and transformation of some folk storytelling models and historical materials in Vietnamese literature since 1986. Two corresponding phenomena we examine are "historical rewriting" and "alternative fairy tales"--as part of the whole process of incredulity towards grand narratives and postmodernism in the contemporary Vietnamese prose.展开更多
The WorM's Wife (1999), written by Carol Ann Duffy, who is the first woman and first openly LGBT person appointed Britain's poet Laureate, is a collection of poems which makes full use of intertextuality to show D...The WorM's Wife (1999), written by Carol Ann Duffy, who is the first woman and first openly LGBT person appointed Britain's poet Laureate, is a collection of poems which makes full use of intertextuality to show Duffy's subversion to patriarchy. In this collection, histories and myths are parodied, quoted, alluded and even rewritten. Women in her poems are given chances to speak out for themselves, which can be seen as a form of resistance against patriarchy. In this article, constitutive intertextuality as well as manifest intertextuality like parody, quotation and allusion in The WorM's Wife will be discussed specifically. By analyzing how those intertextual features are adopted as a form of resistance against patriarchy, this article aims to help readers form a better perception of the feminism Duffy raises, and tries to help more women who are being suppressed by men, to find and reconstruct their identities.展开更多
Ralph Ellison' s Invisible Man describes an unknown name Black man' s growth.It also penetrates African American' s history of struggling for survival.In the perspective of intertextuality,this paper analy...Ralph Ellison' s Invisible Man describes an unknown name Black man' s growth.It also penetrates African American' s history of struggling for survival.In the perspective of intertextuality,this paper analyzes the allusions of the historical figures and contexts;it explains the relation between this novel and other texts;it helps to clarify the author' s attitude after comparing Blacks' survival strategies.The paper argues that intertextualiy,as an important critical method,liberates readers.展开更多
Many international brands have a phenomenal Chinese name which,paradoxically,comes from a rather prosaic name.The reason for this may lie in the fact that they need an outstanding translation of their names in order t...Many international brands have a phenomenal Chinese name which,paradoxically,comes from a rather prosaic name.The reason for this may lie in the fact that they need an outstanding translation of their names in order to be successful in international marketing.Hence the translation of brand names is an important part of the advertisement.And a good translation is expected to bridge the differences of cultures,languages,spending habits,thinking patterns,etc.展开更多
As the third play in August Wilson’s ten-play series,Fences marks a milestone for Wilson in the commercial arena and unquestionably affirms his mastery of the art of play-writing.Under the theoretical framework of Ju...As the third play in August Wilson’s ten-play series,Fences marks a milestone for Wilson in the commercial arena and unquestionably affirms his mastery of the art of play-writing.Under the theoretical framework of Julia Kristeva’s broad-sensed intertextuality,this paper explores the intertextual features of Fences to reveal that to survive in a hostile white-dominated environment where the idea of melting pot was advocated and racial discrimination remained widespread in 1950s,African Americans must discover the value of their true self.展开更多
This paper offers an analysis of the intertextuality based on image memory and association in Shrek.The author summarizes the significance and value of this analysis,finds out the mutual benefit of intertextuality and...This paper offers an analysis of the intertextuality based on image memory and association in Shrek.The author summarizes the significance and value of this analysis,finds out the mutual benefit of intertextuality and image memory and association,and can apply this mutual benefit in various markets.展开更多
Brexit has a profound effect on the UK,the EU,even the whole world.The reference of Xin Bin’s specific intertextuality framework is used as a proper approach to analyzing Brexit speeches delivered by David Cameron,Th...Brexit has a profound effect on the UK,the EU,even the whole world.The reference of Xin Bin’s specific intertextuality framework is used as a proper approach to analyzing Brexit speeches delivered by David Cameron,Theresa May,and Boris Johnson-the predecessors and the present UK Prime Minister.Through analyzing,it is identified that the Prime Ministers share a similar attitude to the value proposition of Brexit,but have both similarities and differences in their thoughts of Brexit policies and future directions after Brexit.The research takes an integral analysis of Brexit,and hence provides a new perspective.展开更多
The importance of argumentation in academic writing,while historically recognised,has arguably lost prominence alongside the rapid expansion of higher education since the early 1990s in the UK.This has been exacerbate...The importance of argumentation in academic writing,while historically recognised,has arguably lost prominence alongside the rapid expansion of higher education since the early 1990s in the UK.This has been exacerbated by an increasingly prevalent technological intervention in teaching and learning processes.With this as a background,this article presents a semiotic analysis of student dissertation extracts to illustrate the role of intertextuality in governing interpretative,evaluative,and concluding propositions in argumentation.Each proposition is perceived as indexed to syntactical compositionality by which a previous proposition elicits a present one that awaits a future one,thus forming a line of argument.The analysis teases out what is at stake concerning the interdependence of signifying codes in textual relations and functions.This brings into view a network of sign actions that lends itself to instances of signification in mediating and coordinating propositions in argumentation.The article concludes with reflection on the medium of English as a lingua franca for studies in higher education,highlighting a semiotic understanding of the intertextuality of argumentation in academic writing.展开更多
The complexity of online narratives and their important influence on events,attitudes,and emotions in society make visible certain limitations in the explication of such narratives found in traditional narrative theor...The complexity of online narratives and their important influence on events,attitudes,and emotions in society make visible certain limitations in the explication of such narratives found in traditional narrative theory.Their generative mechanism provides the logical starting point for understanding online communication.Event correlatives,text assemblage and specific texts,as the organic structure of online narratives,shape the intertextual existence and dynamic accumulation of the online text.A universal multidirectional co-construction forms around event correlatives and between specific texts and the pre-text,post-text and synchronous text within the text assemblage,while the textual object,the communicating subject and the online group communication context together build up the interpretive system of online narrative meanings.The generative mechanism and vitality of online narratives not only provide guarantees for the active nature of online communication,but also become a huge variable in social development,profoundly influencing social communication and even our way of thinking.展开更多
In translation practice, transformation often happens at the linguistic and semantic levels since translation between two different languages inevitably entails changes to a text. This transformation is sometimes one ...In translation practice, transformation often happens at the linguistic and semantic levels since translation between two different languages inevitably entails changes to a text. This transformation is sometimes one of genre, for example, from novel genre of the original text to drama genre of the translated text. This paper takes the English translations of San Guo Yan Y/, a classic Chinese historical novel originally composed in the fourteenth century, as its case study as some early excerpted versions are in prose, verse, drama, textbook and other genres. Two partial translations are analysed in detail: one that has been retranslated as drama and the other as a collection of fairy tales. The classic interpretation of intertextuality (mosaic relations between texts) is thus extended in this paper to the level of genre where genre traditions play a role in spelling out the connections between texts. Moreover, this research may contribute to our further understanding of the symmetry between Chinese and Western literary traditions in genre.展开更多
The paper deals with temporal and narrative properties of Ian McEwan's (2001) and Joe Wright's (2007) Atonement. In order to show continuity with his other works, four of McEwan's novels--The lnnocent (1990),...The paper deals with temporal and narrative properties of Ian McEwan's (2001) and Joe Wright's (2007) Atonement. In order to show continuity with his other works, four of McEwan's novels--The lnnocent (1990), Amsterdam (1999), Saturday (2006), and On Chesil Beach (2008), have been analyzed before elaborating the novel and film adaptation of Atonement (2007). Apart from the narratological analysis, McEwan's layered works lend themselves to different kinds of readings, and the authors have used the theoretical notions of Immanuel Kant (1952) as well as concepts derived from the postmodem philosophical movement. The aim of the paper is to show how the chronotopical and intertextual nature of the literary original finds a worthy equivalent in the film version, proving the feasibility of a successful intermedial transfer of a complex narrative structure展开更多
The introduction of intertextuality to translation studies has provided a new perspective to approach the translation procedure as well as the translators’ role.This essay ventures to compare the four English version...The introduction of intertextuality to translation studies has provided a new perspective to approach the translation procedure as well as the translators’ role.This essay ventures to compare the four English versions of Su Shi’ s Nian Nu Jiao:Memories of the Past at Red Cliff in terms of different solutions to intertextual associations and makes tentative assumptions about the translators’ role in the translation procedure of intertextuality-loaded texts.展开更多
基金the University-Industry Collaborative Education Program of the Ministry of Education(No.230713065107241)the Advanced English Reading Three-Entry Model Course Construction Project of Zhejiang International Studies University.
文摘drawn from ancient classics are the treasures of traditional Chinese culture.The allusions used in Xi Jinping:The Governance of China illustrate a distinctive feature of political discourse,and the publication of its English version provides a valuable opportunity for the study of allusions in translated political discourse.With the English translations of 241 allusions collected from two volumes of the book,we classified these allusions into three categories of history,culture,and literature based on their original sources.Then we analyzed the strategies used in translating the allusions,and provided typical examples to illustrate the use of such translation strategies for each category.Finally,we tried to account for the use of these strategies in light of the intertextuality theory.
基金This paper is sponsored by the Postgraduate Creative Foundation of Gannan Normal University entitled“A Comparative Study on Intertextuality of The Tell-Tale Heart and The Yellow Wallpaper”(《泄密的心》与《黄色墙纸》的互文性研究)(YCX21A004 and“National Social Science Foundation of China western Project in 2018”(“2018年国家社科基金西部项目”)entitled“A study of Chinese Ci fu in the English-speaking world”“英语世界的中国辞赋研究”(18XZW017).
文摘Intertextuality theory is one of extremely important critical methods in a host of western literary theories and provides a new perspective for numerous research scholars and common readers to comprehend and elaborate literature and literary works.This thesis uses multiple and comprehensive ways mainly based on the theory of intertextuality.Theory of symbolism and the method of close reading are also used to explored the internal connection of two short stories:The Tell-Tale Heart and The Yellow Wallpaper.The author attempts to build blocks to application practice of the intertextuality theory in specific works,and elaborate the value and significance of intertextuality comprehension from two aspects including literary reading and literary inheritance.
文摘T.S.Eliot was a leader of the Modernist movement in poetry.His early poem The Love Song of J.Alfred Prufrock reveals the disappointment,loss,confusion and lack of faith that prevailed in Western society after the World WarⅠ.In this paper,the text of Love Song will be assessed from the perspective of intertextuality through the connection of the fantasy world and the disconnection of the real world.
文摘The paper focuses on the analysis of the intertexts to show the reality hidden inside Barthelme's The glass mountain. Barthelme is a representative of postmodernism. He employs typical writing skills, such as collage, fragments and discontinuous narratives, in The glass mountain to illustrate absurdity in the text. As a centerpiece of postmodernism, this fiction can be correctly interpreted by the way of intertextuality, which is a key to reveal the text's absurdity. Through such comparison, readers can understand that the purpose of absurd writing is to demonstrate reality in the modern world.
文摘Jean Rhys' Wide Sargasso Sea is the classic revisionary novella of Charlotte Bronte's Jane Eyre. It rewrites the tragic story of Mr. Rochester's voiceless and lunatic ex-wife, Berthe Mason. This paper turns to the intertextual relationship between the two texts and argues that the subversive rewriting of Wide Sargasso Sea destabilizes and deconstructs Mr. Rochester's English identity and masculinity, which are manifestly presented in the pre-text. It therefore renders the young Mr. Rochester problematic and insufficient, reveals"the other side"of the story and articulately tells the truth about who is really the mad one.
文摘The translator's role is analyzed in this article from the perspective of intertextuality.He helps the dialogue go among the SL author,the TL reader and intertexts.His dual role,as a SL reader and a TL writer,is both active and passive.
文摘Often regarded as one crucial concept in the current of poststructrualistic thought,intertextuality is influential with regard to its application in discursive perspective and literary criticism.This paper argues that the notion should also be understood in the theoretical backdrop of how the concept of subject is constructed in the 1960s.Two critics are specifically mentioned in the discussion:Julia Kristeva’s psychoanalytic understanding of the subject in process that stresses the transpositions of signs in both textual and contextual meanings complicates the once delimited register of textuality,while Roland Barthes,with his claim of the demise of the author,appeals for a reevaluation of the conventional grasp of the idea of the writer and the reader,and their relations with the text.This paper will conclude with one of the most significant derivations of intertextuality—hypertextuality.Relevant to how modern subjects in the era of digitalization read and write,this latter concept materializes,in cyberspace,the documents of printed media,and substantially demonstrates the liquification of information on the Internet.
文摘This paper analysed The Sound and the Fury with the theory of intertextuality, with the aim of going back tointersubjectivity, as promoted by Mikhail Bakhtin. Drawing insight from Susan Sontag’s opinion on“interpretation”, the author highlights the importance of openness and indeterminacy, as well as the significance ofthe “form”. The author argues that Faulkner found his own voice in the dialogue with previous writers and invitedreaders to interact with the texts as well.
文摘At the end of the 20th century and beginning of the 21st century, Vietnamese literature witnessed unprecedented innovations in the aesthetic thinking of writers and the narrative structure of their works. One of the most interesting manifestations of this new movement was not merely the introduction of new aesthetic materials and factors, but the adoption and positive "reprocessing" of traditional factors---especially historical factors and folk narrative factors. Based on intertextual theory, we would like to address the strong penetration, reproduction, and transformation of some folk storytelling models and historical materials in Vietnamese literature since 1986. Two corresponding phenomena we examine are "historical rewriting" and "alternative fairy tales"--as part of the whole process of incredulity towards grand narratives and postmodernism in the contemporary Vietnamese prose.
文摘The WorM's Wife (1999), written by Carol Ann Duffy, who is the first woman and first openly LGBT person appointed Britain's poet Laureate, is a collection of poems which makes full use of intertextuality to show Duffy's subversion to patriarchy. In this collection, histories and myths are parodied, quoted, alluded and even rewritten. Women in her poems are given chances to speak out for themselves, which can be seen as a form of resistance against patriarchy. In this article, constitutive intertextuality as well as manifest intertextuality like parody, quotation and allusion in The WorM's Wife will be discussed specifically. By analyzing how those intertextual features are adopted as a form of resistance against patriarchy, this article aims to help readers form a better perception of the feminism Duffy raises, and tries to help more women who are being suppressed by men, to find and reconstruct their identities.
文摘Ralph Ellison' s Invisible Man describes an unknown name Black man' s growth.It also penetrates African American' s history of struggling for survival.In the perspective of intertextuality,this paper analyzes the allusions of the historical figures and contexts;it explains the relation between this novel and other texts;it helps to clarify the author' s attitude after comparing Blacks' survival strategies.The paper argues that intertextualiy,as an important critical method,liberates readers.
文摘Many international brands have a phenomenal Chinese name which,paradoxically,comes from a rather prosaic name.The reason for this may lie in the fact that they need an outstanding translation of their names in order to be successful in international marketing.Hence the translation of brand names is an important part of the advertisement.And a good translation is expected to bridge the differences of cultures,languages,spending habits,thinking patterns,etc.
文摘As the third play in August Wilson’s ten-play series,Fences marks a milestone for Wilson in the commercial arena and unquestionably affirms his mastery of the art of play-writing.Under the theoretical framework of Julia Kristeva’s broad-sensed intertextuality,this paper explores the intertextual features of Fences to reveal that to survive in a hostile white-dominated environment where the idea of melting pot was advocated and racial discrimination remained widespread in 1950s,African Americans must discover the value of their true self.
文摘This paper offers an analysis of the intertextuality based on image memory and association in Shrek.The author summarizes the significance and value of this analysis,finds out the mutual benefit of intertextuality and image memory and association,and can apply this mutual benefit in various markets.
文摘Brexit has a profound effect on the UK,the EU,even the whole world.The reference of Xin Bin’s specific intertextuality framework is used as a proper approach to analyzing Brexit speeches delivered by David Cameron,Theresa May,and Boris Johnson-the predecessors and the present UK Prime Minister.Through analyzing,it is identified that the Prime Ministers share a similar attitude to the value proposition of Brexit,but have both similarities and differences in their thoughts of Brexit policies and future directions after Brexit.The research takes an integral analysis of Brexit,and hence provides a new perspective.
文摘The importance of argumentation in academic writing,while historically recognised,has arguably lost prominence alongside the rapid expansion of higher education since the early 1990s in the UK.This has been exacerbated by an increasingly prevalent technological intervention in teaching and learning processes.With this as a background,this article presents a semiotic analysis of student dissertation extracts to illustrate the role of intertextuality in governing interpretative,evaluative,and concluding propositions in argumentation.Each proposition is perceived as indexed to syntactical compositionality by which a previous proposition elicits a present one that awaits a future one,thus forming a line of argument.The analysis teases out what is at stake concerning the interdependence of signifying codes in textual relations and functions.This brings into view a network of sign actions that lends itself to instances of signification in mediating and coordinating propositions in argumentation.The article concludes with reflection on the medium of English as a lingua franca for studies in higher education,highlighting a semiotic understanding of the intertextuality of argumentation in academic writing.
文摘The complexity of online narratives and their important influence on events,attitudes,and emotions in society make visible certain limitations in the explication of such narratives found in traditional narrative theory.Their generative mechanism provides the logical starting point for understanding online communication.Event correlatives,text assemblage and specific texts,as the organic structure of online narratives,shape the intertextual existence and dynamic accumulation of the online text.A universal multidirectional co-construction forms around event correlatives and between specific texts and the pre-text,post-text and synchronous text within the text assemblage,while the textual object,the communicating subject and the online group communication context together build up the interpretive system of online narrative meanings.The generative mechanism and vitality of online narratives not only provide guarantees for the active nature of online communication,but also become a huge variable in social development,profoundly influencing social communication and even our way of thinking.
基金the project titled “A Contrastive Study of the English Translations of San Guo Yan Yi” (2018SJA1330) funded by the Education Bureau of Jiangsu Province, China
文摘In translation practice, transformation often happens at the linguistic and semantic levels since translation between two different languages inevitably entails changes to a text. This transformation is sometimes one of genre, for example, from novel genre of the original text to drama genre of the translated text. This paper takes the English translations of San Guo Yan Y/, a classic Chinese historical novel originally composed in the fourteenth century, as its case study as some early excerpted versions are in prose, verse, drama, textbook and other genres. Two partial translations are analysed in detail: one that has been retranslated as drama and the other as a collection of fairy tales. The classic interpretation of intertextuality (mosaic relations between texts) is thus extended in this paper to the level of genre where genre traditions play a role in spelling out the connections between texts. Moreover, this research may contribute to our further understanding of the symmetry between Chinese and Western literary traditions in genre.
文摘The paper deals with temporal and narrative properties of Ian McEwan's (2001) and Joe Wright's (2007) Atonement. In order to show continuity with his other works, four of McEwan's novels--The lnnocent (1990), Amsterdam (1999), Saturday (2006), and On Chesil Beach (2008), have been analyzed before elaborating the novel and film adaptation of Atonement (2007). Apart from the narratological analysis, McEwan's layered works lend themselves to different kinds of readings, and the authors have used the theoretical notions of Immanuel Kant (1952) as well as concepts derived from the postmodem philosophical movement. The aim of the paper is to show how the chronotopical and intertextual nature of the literary original finds a worthy equivalent in the film version, proving the feasibility of a successful intermedial transfer of a complex narrative structure
文摘The introduction of intertextuality to translation studies has provided a new perspective to approach the translation procedure as well as the translators’ role.This essay ventures to compare the four English versions of Su Shi’ s Nian Nu Jiao:Memories of the Past at Red Cliff in terms of different solutions to intertextual associations and makes tentative assumptions about the translators’ role in the translation procedure of intertextuality-loaded texts.