As a literary movement,Imagism,a strand of modernism,is a reaction to conventional poets.It was initiated in London at the dawn of the 20th century,but short-lived,and its effects reached British and American poetry.T...As a literary movement,Imagism,a strand of modernism,is a reaction to conventional poets.It was initiated in London at the dawn of the 20th century,but short-lived,and its effects reached British and American poetry.This thesis aims to find out the difference between imagist poetry and conventional poetry.展开更多
This paper intends to make a brief summarization of the difference between conventional poetry and imagist poetry in language and form so that the literature learners can know their differnce easily.
The paper makes a brief introduction to Edward Thomas and H.D and examines two of their best poems,Thomas's July and H.D.'s Oread,to make a contrast between conventional poetry and Imagist poetry.Both poems fo...The paper makes a brief introduction to Edward Thomas and H.D and examines two of their best poems,Thomas's July and H.D.'s Oread,to make a contrast between conventional poetry and Imagist poetry.Both poems focus on the significant moment of personal experience,but there exist three major differences in terms of form and language.展开更多
本文认为,单纯地从翻译角度讨论庞德的《神州集》缺乏理论意义。《神州集》是庞德诠释其"Make it New"口号的重要范本,而非传统意义上的译著。《神州集》不仅是意象主义思潮的产物,而且对进一步形成和发展意象主义文学思潮有...本文认为,单纯地从翻译角度讨论庞德的《神州集》缺乏理论意义。《神州集》是庞德诠释其"Make it New"口号的重要范本,而非传统意义上的译著。《神州集》不仅是意象主义思潮的产物,而且对进一步形成和发展意象主义文学思潮有重要作用。在"翻译"中国古诗的过程中,庞德对原始资料进行了意象主义组合与重构。他的重构原则明显受到弗诺罗萨对汉语语言和诗歌理解的影响,但更多则表现了作者自己对中诗的认识:即中国古诗的表现手法与意象主义诗歌美学思想高度契合。由于他不是意在"准确"展现原诗的风格和意义,而是想通过重构,达到表现意象主义的美学意境,因此不可避免地造成了对原文风格和意义的曲解和破坏。研究《神州集》,重要的是探讨这部作品与庞德文学思想和实践之间的联系,而不是作者的翻译技巧和中文水平。展开更多
文摘As a literary movement,Imagism,a strand of modernism,is a reaction to conventional poets.It was initiated in London at the dawn of the 20th century,but short-lived,and its effects reached British and American poetry.This thesis aims to find out the difference between imagist poetry and conventional poetry.
文摘This paper intends to make a brief summarization of the difference between conventional poetry and imagist poetry in language and form so that the literature learners can know their differnce easily.
文摘The paper makes a brief introduction to Edward Thomas and H.D and examines two of their best poems,Thomas's July and H.D.'s Oread,to make a contrast between conventional poetry and Imagist poetry.Both poems focus on the significant moment of personal experience,but there exist three major differences in terms of form and language.
文摘本文认为,单纯地从翻译角度讨论庞德的《神州集》缺乏理论意义。《神州集》是庞德诠释其"Make it New"口号的重要范本,而非传统意义上的译著。《神州集》不仅是意象主义思潮的产物,而且对进一步形成和发展意象主义文学思潮有重要作用。在"翻译"中国古诗的过程中,庞德对原始资料进行了意象主义组合与重构。他的重构原则明显受到弗诺罗萨对汉语语言和诗歌理解的影响,但更多则表现了作者自己对中诗的认识:即中国古诗的表现手法与意象主义诗歌美学思想高度契合。由于他不是意在"准确"展现原诗的风格和意义,而是想通过重构,达到表现意象主义的美学意境,因此不可避免地造成了对原文风格和意义的曲解和破坏。研究《神州集》,重要的是探讨这部作品与庞德文学思想和实践之间的联系,而不是作者的翻译技巧和中文水平。