The paper highlights the problem of training of interpreters in the system of continuing education in Russia. The theoretical analysis of the essence and structure of the information competency of an interpreter in co...The paper highlights the problem of training of interpreters in the system of continuing education in Russia. The theoretical analysis of the essence and structure of the information competency of an interpreter in continuing education as subjects is proposed. The research techniques were document analysis, interviews, participant observation, work process analysis, and focus groups. This paper presents a brief overview of the information competency of an interpreter. The importance of the information competency in the structure of professional competency of an interpreter is acknowledged by the majority of modern experts. But there still exists the problem of determining the set of skills which present the information competency of an interpreter. This paper introduces the author's view on the problem of defining the essence and structure of the information competency of an interpreter.展开更多
With the ever-spreading of international globalization and much frequent communication among countries in politics, economics and culture. Interpretation which serves as communicative bridge between different language...With the ever-spreading of international globalization and much frequent communication among countries in politics, economics and culture. Interpretation which serves as communicative bridge between different languages, which has become an important inter-lingual communicative device. In order to meet the demand of the growing need for interpreting talents, more and more institutions of higher learning begin to set up translation and interpretation courses for undergraduate and graduate students. The thesis focuses on making a brief analysis on the present situation of interpreting courses of graduate students in Inner Mongolian Autonomous Region. The thesis is composed of three parts: the first part is a brief analysis of the interpreting features of graduate students in Inner Mongolia, the second part analyzes the principles of interpreting training from the perspective of interpretive theory. The third part is the suggestions for interpreting training so as to make a contribution to the teaching of interpreting in Inner Mongolia.展开更多
文摘The paper highlights the problem of training of interpreters in the system of continuing education in Russia. The theoretical analysis of the essence and structure of the information competency of an interpreter in continuing education as subjects is proposed. The research techniques were document analysis, interviews, participant observation, work process analysis, and focus groups. This paper presents a brief overview of the information competency of an interpreter. The importance of the information competency in the structure of professional competency of an interpreter is acknowledged by the majority of modern experts. But there still exists the problem of determining the set of skills which present the information competency of an interpreter. This paper introduces the author's view on the problem of defining the essence and structure of the information competency of an interpreter.
文摘With the ever-spreading of international globalization and much frequent communication among countries in politics, economics and culture. Interpretation which serves as communicative bridge between different languages, which has become an important inter-lingual communicative device. In order to meet the demand of the growing need for interpreting talents, more and more institutions of higher learning begin to set up translation and interpretation courses for undergraduate and graduate students. The thesis focuses on making a brief analysis on the present situation of interpreting courses of graduate students in Inner Mongolian Autonomous Region. The thesis is composed of three parts: the first part is a brief analysis of the interpreting features of graduate students in Inner Mongolia, the second part analyzes the principles of interpreting training from the perspective of interpretive theory. The third part is the suggestions for interpreting training so as to make a contribution to the teaching of interpreting in Inner Mongolia.