期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论翻译主体多元系统理论与思想 被引量:4
1
作者 霍光 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》 2016年第1期124-128,共5页
翻译主体一直是国内外学者关注的焦点,但因时、因地、因人观点和重心各不相同,总的来说,从作者中心论、文本中心论、译者中心论、受众中心论到主体间性、主体集,翻译主体研究呈由单一趋向复合,由简单趋向复杂之势。各项研究、各种思想... 翻译主体一直是国内外学者关注的焦点,但因时、因地、因人观点和重心各不相同,总的来说,从作者中心论、文本中心论、译者中心论、受众中心论到主体间性、主体集,翻译主体研究呈由单一趋向复合,由简单趋向复杂之势。各项研究、各种思想竞相开放,学术争论激烈而有说服力。以以色列著名学者伊塔玛·埃文·佐哈的多元系统理论为基点,设想建立翻译主体多元系统理论,力图在前人研究的基础上将翻译主体研究推向深入,希冀对此项研究略尽绵薄之力。 展开更多
关键词 翻译主体 多元系统理论 中心论 受众 伊塔玛·埃文·佐哈
下载PDF
特拉维夫学派翻译理论的归属研究 被引量:1
2
作者 张建萍 赵宁 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》 2008年第3期147-150,共4页
特拉维夫学派翻译理论代表人物主要是佐哈尔和图里。佐哈尔和图里翻译理论研究各自与之前和之后的若干流派环环相扣,尽管每一位学者都试图将其进行合理的归类,但在流派归属的划分中无法达成一致。将该学派划分为某一流派有一定困难,必... 特拉维夫学派翻译理论代表人物主要是佐哈尔和图里。佐哈尔和图里翻译理论研究各自与之前和之后的若干流派环环相扣,尽管每一位学者都试图将其进行合理的归类,但在流派归属的划分中无法达成一致。将该学派划分为某一流派有一定困难,必然会重此轻彼。由此看来,根据地域名称将佐哈尔和图里同归为特拉维夫学派不失为较为准确与明智的划分之举。 展开更多
关键词 特拉维夫学派翻译理论 埃文·佐哈尔 吉迪恩·图里 归属
下载PDF
佐哈尔多元系统翻译理论的批评性阐释 被引量:7
3
作者 吴耀武 张建青 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2010年第3期110-112,F0003,共4页
佐哈尔的多元系统论与翻译研究有着密切的关系。以多元系统论这一理论假说为基础,佐哈尔系统论述了翻译文学在多元系统论中的位置,将翻译文学视为文学多元系统中的子系统,提倡客观描述翻译文学在译语文化中的接受与影响,以期有效揭示制... 佐哈尔的多元系统论与翻译研究有着密切的关系。以多元系统论这一理论假说为基础,佐哈尔系统论述了翻译文学在多元系统论中的位置,将翻译文学视为文学多元系统中的子系统,提倡客观描述翻译文学在译语文化中的接受与影响,以期有效揭示制约文学翻译的规范与规律。这就最终把翻译研究引向了文化研究的道路,为翻译研究开拓了一个相当广阔的研究领域。本文对此理论的主要特点、影响与局限及其在中国学界的译介情况进行了批评性阐释。 展开更多
关键词 佐哈尔 多元系统论 翻译研究 翻译文学
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部