期刊文献+
共找到272篇文章
< 1 2 14 >
每页显示 20 50 100
元代状元释褐职任考
1
作者 周腊生 《湖北职业技术学院学报》 2024年第5期64-69,共6页
元代共有32位状元,目前只能找到19位状元的释褐资料。据此可知,元代虽对科举选士不算很重视,但对状元释褐职任却很重视,开科伊始就将其释褐官资定在金后期的最高点——从六品。两三科后即形成定制,左榜状元授承务郎、翰林院修撰,右榜状... 元代共有32位状元,目前只能找到19位状元的释褐资料。据此可知,元代虽对科举选士不算很重视,但对状元释褐职任却很重视,开科伊始就将其释褐官资定在金后期的最高点——从六品。两三科后即形成定制,左榜状元授承务郎、翰林院修撰,右榜状元授承务郎、集贤院修撰,只是在特殊情况下再加兼职或做小调整。明清状元释褐职任格局实际是对元代的继承。 展开更多
关键词 元代状元 释褐职任 承务郎 翰林院修撰 集贤院修撰
下载PDF
世界首部法医学专著《洗冤集录》英译及西传考证
2
作者 王珊珊 王银泉 《中医药文化》 2024年第4期301-313,共13页
通过梳理《洗冤集录》外译的历史,纠正了若干长期以讹传讹和语焉不详的译本史实,聚焦汉学家翟理斯和马伯良译本的成书背景、翻译特点、传播效果等,同时讨论了中国典籍谁来译和怎么译的问题。研究发现,《洗冤集录》在英语世界的传播至少... 通过梳理《洗冤集录》外译的历史,纠正了若干长期以讹传讹和语焉不详的译本史实,聚焦汉学家翟理斯和马伯良译本的成书背景、翻译特点、传播效果等,同时讨论了中国典籍谁来译和怎么译的问题。研究发现,《洗冤集录》在英语世界的传播至少开始于1853年。1924年的翟理斯译本和1981年的马伯良译本为仅有的两个公开出版的英文全译本。翟理斯译本在西方影响很大,被公认为《洗冤集录》“最有影响、最具权威”的英译本,但是他采用了删减翻译法,底本是清代的一个衍生本。马伯良译本是迄今唯一依据《洗冤集录》原本翻译的版本,译研结合的翻译策略保证了译文的可靠性和信息完整性,极大地提升了其译本在西方的接受度。 展开更多
关键词 《洗冤集录》 法医学 英译 翟理斯 马伯良
下载PDF
陕西西咸新区空港新城岩村元氏墓发掘简报 被引量:1
3
作者 段毅 雷升龙(绘图) +2 位作者 孙雅玲(绘图) 郭翠云(摄影) 樊利群(摄影) 《文博》 北大核心 2024年第5期25-31,I0001,共8页
2019年8月至11月,陕西省考古研究院对位于陕西西咸新区空港新城底张镇岩村一处储备用地范围内的墓葬进行了发掘,其中唐墓2座,编号为M2、M6。M6墓主为唐代大臣、著名文学家元稹的三兄元积。元积本人文献有零星记载,墓葬的出土为该区域唐... 2019年8月至11月,陕西省考古研究院对位于陕西西咸新区空港新城底张镇岩村一处储备用地范围内的墓葬进行了发掘,其中唐墓2座,编号为M2、M6。M6墓主为唐代大臣、著名文学家元稹的三兄元积。元积本人文献有零星记载,墓葬的出土为该区域唐代元氏家族茔域分布研究提供了重要线索和实物资料,同时墓志所载元积生平也对中晚唐时期诸多重要事件有证补作用。 展开更多
关键词 西咸新区空港新城 岩村 洪渎原 唐墓 元积 元氏家族
下载PDF
基于元曲作品中丝织显花事象的技艺辨析研究
4
作者 金峥杰 邓可卉 《武汉纺织大学学报》 2024年第2期17-25,共9页
元曲作品中多见涉及丝织显花技艺事象,系通过戏曲文学艺术形式反映传统手工丝织事物的文化现象,也是纺织史料的一种保存和呈现形态。采用“曲史互证”的方法,对元曲中有代表性的丝织显花技艺事象开展辨析。研究认为,元曲呈现的提花织造... 元曲作品中多见涉及丝织显花技艺事象,系通过戏曲文学艺术形式反映传统手工丝织事物的文化现象,也是纺织史料的一种保存和呈现形态。采用“曲史互证”的方法,对元曲中有代表性的丝织显花技艺事象开展辨析。研究认为,元曲呈现的提花织造事象与现实中的丝织显花工艺及其织品存在一定的对应关系。元曲“妆花”和“妆金”相关事象提示出后世相关丝织品名称的渊源。元曲“织成”和“缂丝”相关事象所反映的工艺特征和用途符合实际。元曲中“改机”相关事象虽与明代记载不同,但是提示出元代民间衣料加工的常见方法。元曲作品中丝织显花技艺相关事象多由剧曲作者根据现实的丝织工艺特征和产品特点赋予意象性的艺术表达,对后世专门术语的形成不无启发作用,又通过元曲在民间的广泛传播获得流传和认同。 展开更多
关键词 提花技术 显花工艺 妆花 织成 改机 元曲 纺织史料 曲史互证
下载PDF
《开平四集》的时间书写与历史内涵探论
5
作者 刘育 《河北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2024年第4期83-92,共10页
袁桷的《开平四集》是元代上京纪行诗的代表作之一,源自其在元仁宗和元英宗时的四次扈从上都之旅。与一般上京纪行诗着意描绘沿途见闻或上都风情不同,袁桷的书写重在以文学为介质展现个体对于自然时间更替和历史时间变化的体验,在一种... 袁桷的《开平四集》是元代上京纪行诗的代表作之一,源自其在元仁宗和元英宗时的四次扈从上都之旅。与一般上京纪行诗着意描绘沿途见闻或上都风情不同,袁桷的书写重在以文学为介质展现个体对于自然时间更替和历史时间变化的体验,在一种模式化的赋诗体式中寓意时代与心绪之变。一方面,作者通过与自我、他人及自然的不断“对话”,为《开平四集》注入了流动的时间性意涵;另一方面,其晚年对于四次上京纪行诗作的合编行为也赋予这部作品以时代变迁的历史性价值,显示出袁桷作为史家的深刻自觉。 展开更多
关键词 《开平四集》 袁桷 时间书写 历史内涵 史家自觉
下载PDF
唐《元积墓志》所涉诸问题考略
6
作者 段毅 《文博》 北大核心 2024年第5期74-79,共6页
元积为唐朝著名大臣、文学家元稹三兄,其名见载于《旧唐书·元稹传》《新唐书·宰相世系表》《元和姓纂》、白居易撰《唐河南元府君夫人荥阳郑氏墓志铭》。本文对元积墓志进行梳理,对其中涉及的相关历史问题进行考述,内容涉及... 元积为唐朝著名大臣、文学家元稹三兄,其名见载于《旧唐书·元稹传》《新唐书·宰相世系表》《元和姓纂》、白居易撰《唐河南元府君夫人荥阳郑氏墓志铭》。本文对元积墓志进行梳理,对其中涉及的相关历史问题进行考述,内容涉及元积家族史、唐代与边疆少数民族外交、中唐廪弊、家族墓地茔域分布等诸问题,可证补唐史的研究。 展开更多
关键词 元积 唐代 墓志 元氏家族
下载PDF
再论“神农得茶解毒”
7
作者 吉艺龙 《茶叶》 2024年第1期57-61,共5页
关于茶叶起源的“神农得茶解毒”说《本草》引文以往学者多将其溯源到清代的《格致镜原》,实则该说在明正统九年(1444)陈华刻本《事物纪原》中即已出现。在明代“废团兴散”饮茶方法改变的背景下,《事物纪原》的校正者赵弼删去宋代的茶... 关于茶叶起源的“神农得茶解毒”说《本草》引文以往学者多将其溯源到清代的《格致镜原》,实则该说在明正统九年(1444)陈华刻本《事物纪原》中即已出现。在明代“废团兴散”饮茶方法改变的背景下,《事物纪原》的校正者赵弼删去宋代的茶类事条旧文,并重新撰写了“茶”条。该条下,作者结合《淮南子》与《茶经》中关于神农的记载创造了“神农得茶解毒”说《淮南子》引文。此后明代万历年间徐炬所撰《古今事物原始》一书中又将引文出处从《淮南子》改为《本草》。“《本草》:‘神农尝百草,一日遇七十毒,得茶以解之。’”这一引文至此正式诞生。 展开更多
关键词 神农 《本草》 《事物纪原》 《古今事物原始》
下载PDF
《缘督集》版本源流及史料价值考论
8
作者 刘烁伟 《贵州文史丛刊》 2024年第1期80-91,共12页
《缘督集》是南宋学者曾丰所撰别集,有多种版本传世。《缘督集》以旧抄本之内容最为丰富,现藏于日本静嘉堂文库。该本成于道光年间,源出汪氏振绮堂明抄本,直接转录自清代学者朱绪曾抄本。南京图书馆藏两种清抄本与之同源,一者是朱绪曾... 《缘督集》是南宋学者曾丰所撰别集,有多种版本传世。《缘督集》以旧抄本之内容最为丰富,现藏于日本静嘉堂文库。该本成于道光年间,源出汪氏振绮堂明抄本,直接转录自清代学者朱绪曾抄本。南京图书馆藏两种清抄本与之同源,一者是朱绪曾抄本之增补本,一者即朱绪曾抄本。《缘督集》是研究南宋史的重要补充资料,静嘉堂本虽有一些缺陷,但较之其它版本,特别是四库本,更接近宋元旧本,保存了更为完整的历史信息,有其独特的文献价值。 展开更多
关键词 曾丰 《缘督集》 静嘉堂本 文献价值
下载PDF
北京大学图书馆大仓文库藏清钞本《剡源诗文补》的文献价值
9
作者 赵昱 《长江学术》 CSSCI 2024年第3期108-116,共9页
戴表元是宋末元初浙东地区的诗文名家,有《剡源集》流传于世。明代嘉靖、万历年间,周仪重辑、戴洵刊刻《剡源集》30卷,收录戴表元作品最多,影响最大。清代学者主要致力于集外作品的辑佚,尤以缪荃孙《剡源逸稿》和孙锵《剡源佚诗》《剡... 戴表元是宋末元初浙东地区的诗文名家,有《剡源集》流传于世。明代嘉靖、万历年间,周仪重辑、戴洵刊刻《剡源集》30卷,收录戴表元作品最多,影响最大。清代学者主要致力于集外作品的辑佚,尤以缪荃孙《剡源逸稿》和孙锵《剡源佚诗》《剡源佚文》成果最丰。除此之外,北京大学图书馆大仓文库所藏清钞本《剡源诗文补》一部,原为董康旧物,后售归日本大仓文化财团。根据书中讳字,可知其钞成于康熙年间,时代更早,且编次结构、文字内容多与晚出之本迥别。通过其中《剡源诗集补》与缪荃孙《剡源逸稿》的详细校勘,有助于充分认识这部珍稀钞本的文献价值,并为《戴表元集》整理本的进一步完善提供裨益。 展开更多
关键词 戴表元 《剡源集》 版本校勘 《剡源逸稿》
下载PDF
中唐散文新风:元结的记体文创作
10
作者 彭小乐 《衡阳师范学院学报》 2024年第2期96-101,共6页
“记”的起源很早,作为文体的“记”始于唐,亦繁盛于唐。元结的记体文主要有营建记、山水记、厅壁记与器物记四类。元结记体文的写作对象并非名胜古迹,而是普通无名的自然山水与亭台楼阁。在表现手法上,元结的记体文以白描见长,以议论取... “记”的起源很早,作为文体的“记”始于唐,亦繁盛于唐。元结的记体文主要有营建记、山水记、厅壁记与器物记四类。元结记体文的写作对象并非名胜古迹,而是普通无名的自然山水与亭台楼阁。在表现手法上,元结的记体文以白描见长,以议论取胜,情景交融,托物言志。此外,元结秉承实用主义文学观,把对时政的思考融入文中,增强了记体文的实用功能,开启了中唐散文新风,且影响了柳宗元、韩愈、吕温等古文家的记体文创作。 展开更多
关键词 元结 记体文 营建记 山水记 厅壁记 器物记
下载PDF
深度翻译视阈下中国古代法医学著作的翻译——以《洗冤集录》为例
11
作者 王伟 刘芸 《宿州学院学报》 2024年第5期26-30,52,共6页
《洗冤集录》为代表的中国古代法医学著作中蕴含着丰富的中医文化以及法医学术语,翻译难度极高。深度翻译策略能够补偿跨文化翻译造成的意义缺失,推动文化传播与交流。文本以深度翻译为理论基础,通过分析英译本《洗冤集录》,发现该译本... 《洗冤集录》为代表的中国古代法医学著作中蕴含着丰富的中医文化以及法医学术语,翻译难度极高。深度翻译策略能够补偿跨文化翻译造成的意义缺失,推动文化传播与交流。文本以深度翻译为理论基础,通过分析英译本《洗冤集录》,发现该译本中出现多种形式的深度翻译策略。从文本内来看,包括注释、插图、评论等;从文本外来看,包括序言、引言、参考文献、附录等。研究表明,文本内外的各种深度翻译形式在《洗冤集录》英译本中都发挥着独特的作用,共同促成了一部成功译作的诞生。因此,深度翻译策略有助于推动中国医学典籍的译介和传播。 展开更多
关键词 法医学著作 《洗冤集录》 深度翻译 文化传播
下载PDF
影园考 被引量:6
12
作者 包广龙 王婷婷 杨豪中 《中国园林》 北大核心 2016年第10期124-128,共5页
影园位于明末扬州城西南内外护城河间的长岛南端,方圆不过数亩,却是扬州明代园林的杰出代表,也是计成参与建造的唯一有翔实记录的园林。在文献考证的基础上,根据《影园自记》的内容与所处历史环境及对照原有遗址公园的基础,对明末影园... 影园位于明末扬州城西南内外护城河间的长岛南端,方圆不过数亩,却是扬州明代园林的杰出代表,也是计成参与建造的唯一有翔实记录的园林。在文献考证的基础上,根据《影园自记》的内容与所处历史环境及对照原有遗址公园的基础,对明末影园的布局重新进行梳理、分析和推断,围绕何地所建、何时所建、何人所建以及所建几何4个问题展开,进一步补充和完善了影园布局,以求还原影园的历史原貌。 展开更多
关键词 风景园林 影园 扬州园林 郑元勋 计成 园冶
下载PDF
清抄本《庚子消夏记》题跋及所附《元破临安所得故宋书画目》考辨 被引量:2
13
作者 郭建平 于宁 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第5期104-107,117,共5页
藏于中国国家图书馆的清代孙承泽所撰的清抄本《庚子消夏记》上有桂馥等人手写题跋,这些题跋记录了《庚子消夏记》有关版本的校勘情况,间及书林掌故、文本背景等內容,具有重要的画学研究价值。这些题跋不但揭示了《庚子消夏记》所承载... 藏于中国国家图书馆的清代孙承泽所撰的清抄本《庚子消夏记》上有桂馥等人手写题跋,这些题跋记录了《庚子消夏记》有关版本的校勘情况,间及书林掌故、文本背景等內容,具有重要的画学研究价值。这些题跋不但揭示了《庚子消夏记》所承载的大量的文化信息,还凸显了《庚子消夏记》钞本后所附《元破临安所得书画目》的意义,而之前书画研究领域很少有人关注此书,作为《宣和画谱》及《宣和书谱》所载内容的佐证,《元破临安所得故宋书画目》来源可靠,其研究价值应该得到重新估量。 展开更多
关键词 《庚子消夏记》 《元破临安所得故宋书画目》 孙承泽
下载PDF
元明之际的浙学走向--以刘基的理学思想为例 被引量:5
14
作者 李青云 张宏敏 《浙江社会科学》 CSSCI 北大核心 2014年第8期127-133,159,共7页
研究元明之际思想家刘基的理学思想,可以为我们把握元明之际的"浙学"走向提供一个可供思考的案例。刘基理学思想的理论来源是两宋性理之学,其对濂、洛、关、闽之学均有继承与拓展,进而形成了具有自家特色的理气观。他的理气... 研究元明之际思想家刘基的理学思想,可以为我们把握元明之际的"浙学"走向提供一个可供思考的案例。刘基理学思想的理论来源是两宋性理之学,其对濂、洛、关、闽之学均有继承与拓展,进而形成了具有自家特色的理气观。他的理气观主要有两层涵义:一是传统文论关照之下的理气观,是谓"理明气足"的文学理论;一是针对宋元理学视域下宇宙生成论、哲学本体论意义而言,是谓哲学层面的"元气说"。 展开更多
关键词 浙学 刘基 理学 元气
下载PDF
唐宋历法演纪上元实例及算法分析 被引量:5
15
作者 曲安京 《自然科学史研究》 CSCD 1991年第4期315-326,共12页
唐宋历法的上元积年以演纪之法推求,称为"演纪上元"。按宋代秦九韶《数书九章》中的"演纪术",历家只需依代入法求解三个联立的同余式即将上元推定;而通常历法中从上元起算的周期多达11项,倘全部作为先决条件参与其... 唐宋历法的上元积年以演纪之法推求,称为"演纪上元"。按宋代秦九韶《数书九章》中的"演纪术",历家只需依代入法求解三个联立的同余式即将上元推定;而通常历法中从上元起算的周期多达11项,倘全部作为先决条件参与其上元的计算,则必须处理10个联立的同余式。本文首先根据史料对演纪术所列同余式组的余数选择及所得结果进行了必要的限定,然后依演纪术对明天历及"授时历议"中附列的三种积年日法进行了实例演算。结果表明,绝大多数情形下,三个同余式即将上元唯一确定,其它历法周期因此不复具备参与推算其上元的必要条件。 展开更多
关键词 历法 演纪上元 唐宋 算法分析
下载PDF
《魏晋风度及文章与药及酒之关系》的知识性错误 被引量:6
16
作者 张海英 张松辉 《中国文学研究》 CSSCI 北大核心 2008年第3期55-58,共4页
鲁迅《魏晋风度及文章与药及酒之关系》出现许多知识错误,本文纠正如下:曹丕的谥号不是孝文帝;何晏不是第一个吃五石散的人,五石散也不是"毒药";晋人穿宽大衣服和木屐都不是因为吃五石散;要求和阮籍结亲、杀害嵇康、受到何曾... 鲁迅《魏晋风度及文章与药及酒之关系》出现许多知识错误,本文纠正如下:曹丕的谥号不是孝文帝;何晏不是第一个吃五石散的人,五石散也不是"毒药";晋人穿宽大衣服和木屐都不是因为吃五石散;要求和阮籍结亲、杀害嵇康、受到何曾劝告的人不是司马懿;讲"中国之君子,明于礼义而陋于知人心"的不是季札;嵇康打铁事不见于《与山巨源绝交书》;"不肖"不仅仅是"儿子不像父亲";东晋的人也会写文章;陶渊明从来没有"便伸了足穿上了"。 展开更多
关键词 鲁迅 五石散 阮籍 嵇康 陶渊明
下载PDF
论《园冶》的“入境式”设计、写作与解读方法 被引量:53
17
作者 王绍增 《中国园林》 北大核心 2012年第12期48-50,共3页
物我混一的"入境式"与主客分离的"图面式",是传统中西园林设计和思维方法的根本区别。《园冶》作者计成的园林营建工作方法是"入境"的,《园冶》一书的写作方法也是"入境"的,正确理解《园冶》... 物我混一的"入境式"与主客分离的"图面式",是传统中西园林设计和思维方法的根本区别。《园冶》作者计成的园林营建工作方法是"入境"的,《园冶》一书的写作方法也是"入境"的,正确理解《园冶》的读书方法同样应该是"入境"的。从人类社会的长远发展看,"入境式"的环境设计具有光明的前景。 展开更多
关键词 风景园林 《园冶》 解读 计成 设计方法 入境式
下载PDF
《舆地纪胜续编》研究 被引量:4
18
作者 李裕民 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2002年第4期34-41,共8页
王象之有没有著过记载北方各路的地理总志《舆地纪胜续编》 ?谭其骧认为没有。但以王象之自序为线索 ,从编排的次序、体例、政区名称、尊称宋为本朝四方面 ,分析明本《记纂渊海》卷 17至卷 2 5大量引用的《舆地纪胜》 ,则可确定它就是... 王象之有没有著过记载北方各路的地理总志《舆地纪胜续编》 ?谭其骧认为没有。但以王象之自序为线索 ,从编排的次序、体例、政区名称、尊称宋为本朝四方面 ,分析明本《记纂渊海》卷 17至卷 2 5大量引用的《舆地纪胜》 ,则可确定它就是失传已久的记载北方各路的《舆地纪胜续编》。其写作年代大约在公元 12 35年前后。此书的史料价值在于提供了丰富的历史地理资料 ,保存了宋代的邸报资料。 展开更多
关键词 《舆地纪胜续编》 《舆地纪胜》 《记纂渊海》
下载PDF
文学乌托邦的符号翻译 被引量:3
19
作者 胡牧 《江苏社会科学》 CSSCI 北大核心 2013年第6期156-161,共6页
以乌托邦为主题的文学作品可以有多重研究视角。本文尝试从语际与符际翻译层面探讨陶渊明《桃花源记》的绘画与英文翻译、詹姆斯·希尔顿《消失的地平线》的中文翻译,以及两部著作的影像,以此剖析"桃花源"与"香格里... 以乌托邦为主题的文学作品可以有多重研究视角。本文尝试从语际与符际翻译层面探讨陶渊明《桃花源记》的绘画与英文翻译、詹姆斯·希尔顿《消失的地平线》的中文翻译,以及两部著作的影像,以此剖析"桃花源"与"香格里拉"的多模态的叙事建构与跨文化传播渠道。需要指出的是,乌托邦的精神世界呈现为物质化的影像并生成新的文化空间时,其符号原型容易遭到解构乃至消失,因而当下对文学乌托邦的多媒质接受提出了更高的鉴赏智资。 展开更多
关键词 乌托邦 符号翻译 《桃花源记》 《消失的地平线》
下载PDF
论“诗缘情”说的现代误读 被引量:2
20
作者 高文强 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2004年第1期54-58,共5页
现代阐释者认为,陆机提出的“诗缘情”说以抒情为诗歌本质,摆脱了儒家诗教的传统,使诗歌抒情不受儒家礼义束缚,诗歌的功用也不再以儒家风化为本。但由《文赋》“诗缘情”本义及陆机以儒为本的思想可知,“诗缘情”之现代阐释与陆机原义... 现代阐释者认为,陆机提出的“诗缘情”说以抒情为诗歌本质,摆脱了儒家诗教的传统,使诗歌抒情不受儒家礼义束缚,诗歌的功用也不再以儒家风化为本。但由《文赋》“诗缘情”本义及陆机以儒为本的思想可知,“诗缘情”之现代阐释与陆机原义存在偏差。现代阐释之“诗缘情”说的理论观念不属于陆机时代,而至齐梁时始真正出现。因此,现代阐释实是对原典本义的误读。 展开更多
关键词 陆机 诗缘情 现代阐释 误读
下载PDF
上一页 1 2 14 下一页 到第
使用帮助 返回顶部