法国来华耶稣会士马若瑟的汉语研究代表作Notitia Linguae Sinicae(《汉语札记》,1728)是世界上第一部同时介绍官话白话和文言的语法著作,被誉为西洋汉语语法研究源头时期最重要的著作之一,对西方汉语研究史和西方汉学史都产生了深刻影...法国来华耶稣会士马若瑟的汉语研究代表作Notitia Linguae Sinicae(《汉语札记》,1728)是世界上第一部同时介绍官话白话和文言的语法著作,被誉为西洋汉语语法研究源头时期最重要的著作之一,对西方汉语研究史和西方汉学史都产生了深刻影响,具有很高的学术价值。以往针对该书的研究往往借助于英译本,没有或很少对该书的原始手稿及拉丁文刊本、英译本进行细致的文本史考察,在研究的准确性和材料的权威性方面有一定欠缺。本文利用欧藏《汉语札记》的几份原始手稿,力图梳理与这部作品相关的基本史实,建立传本之间的谱系关系,初步解决了该书版本学上的几个重要疑点,厘清了该书版本的传承流变过程。展开更多
This article takes its cue from the English critic, novelist and painter John Berger. He argues that what we know determines what we see. Hotels and railway stations, though they differ in size, design and appearance,...This article takes its cue from the English critic, novelist and painter John Berger. He argues that what we know determines what we see. Hotels and railway stations, though they differ in size, design and appearance, are places of temporary national and international congress that are recognized by everyone. They become visible or even iconic once their history or their role is turned into at least part of a wider narrative in literature, film or in other arts. This provides a representative focus by which we may read a city's or a nation's past. In exemplifying such connections I focus first on the long-term history of Friedrichstraβe station and some of the surrounding hotels in the context of the history of Berlin, situating them within the national and, by implication, also the international context. Secondly, I will consider the outbreak of the First World War in 1914 as an event in which the role of railway stations generated both personal and collective memories across cultures and over several decades.展开更多
文摘法国来华耶稣会士马若瑟的汉语研究代表作Notitia Linguae Sinicae(《汉语札记》,1728)是世界上第一部同时介绍官话白话和文言的语法著作,被誉为西洋汉语语法研究源头时期最重要的著作之一,对西方汉语研究史和西方汉学史都产生了深刻影响,具有很高的学术价值。以往针对该书的研究往往借助于英译本,没有或很少对该书的原始手稿及拉丁文刊本、英译本进行细致的文本史考察,在研究的准确性和材料的权威性方面有一定欠缺。本文利用欧藏《汉语札记》的几份原始手稿,力图梳理与这部作品相关的基本史实,建立传本之间的谱系关系,初步解决了该书版本学上的几个重要疑点,厘清了该书版本的传承流变过程。
文摘This article takes its cue from the English critic, novelist and painter John Berger. He argues that what we know determines what we see. Hotels and railway stations, though they differ in size, design and appearance, are places of temporary national and international congress that are recognized by everyone. They become visible or even iconic once their history or their role is turned into at least part of a wider narrative in literature, film or in other arts. This provides a representative focus by which we may read a city's or a nation's past. In exemplifying such connections I focus first on the long-term history of Friedrichstraβe station and some of the surrounding hotels in the context of the history of Berlin, situating them within the national and, by implication, also the international context. Secondly, I will consider the outbreak of the First World War in 1914 as an event in which the role of railway stations generated both personal and collective memories across cultures and over several decades.