期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
浅析英语新闻报刊文体的翻译
被引量:
13
1
作者
邓曼娜
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第1期88-94,共7页
本文简要分析了英语新闻报刊文体的范畴,新闻报刊文体的特点,它的句法特点涉及到翻译 成中文时翻译方法既要忠实原文,以求达到最佳可读性,同时也要注意文章中不同文体直译与意译的 结合,还要注意翻译中的文化因素,以求达到最佳效果。
关键词
英语新闻报刊文体
翻译
最佳可读性
直译
意译
新闻词
新奇词
下载PDF
职称材料
顺应论视阈下的外宣英译策略研究
2
作者
张学玲
曾勇
《吉林省教育学院学报》
2021年第6期167-170,共4页
外宣翻译是外宣工作的一个重要组成部分,外宣翻译的合理、规范和准确将大大提升中国的国际形象,推广中国传统文化。文章结合翻译实例,从文化语境顺应、翻译目的的动态顺应、语气的顺应角度分析了外宣文体翻译对原语的顺应,阐述了顺应论...
外宣翻译是外宣工作的一个重要组成部分,外宣翻译的合理、规范和准确将大大提升中国的国际形象,推广中国传统文化。文章结合翻译实例,从文化语境顺应、翻译目的的动态顺应、语气的顺应角度分析了外宣文体翻译对原语的顺应,阐述了顺应论视阈下的外宣英译策略。
展开更多
关键词
顺应论
外宣翻译
策略
下载PDF
职称材料
语言顺应论视角下的汉语新闻文体维译探讨
被引量:
4
3
作者
戴咏梅
《语言与翻译》
CSSCI
2016年第3期53-57,共5页
文章结合翻译实例,从语言结构、语境、动态顺应的角度研究汉语新闻文体维译中的语用问题,阐述了汉语新闻文体维译过程中意义的动态生成。
关键词
顺应论
汉语新闻文体维译
语言选择
下载PDF
职称材料
从语言顺应论看汉语新闻文体维译——以《喀什日报》为例
被引量:
1
4
作者
戴咏梅
《喀什大学学报》
2016年第2期67-70,共4页
以《喀什日报》为语料来源,结合汉文新闻文体维译实践,运用语言顺应论从整编法、缩减法、扩充法、替换法四个方面探讨了汉语新闻文体的维译的思路和方法。
关键词
顺应论
新闻文体
维译
变译
下载PDF
职称材料
题名
浅析英语新闻报刊文体的翻译
被引量:
13
1
作者
邓曼娜
机构
西南科技大学外国语学院
出处
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第1期88-94,共7页
文摘
本文简要分析了英语新闻报刊文体的范畴,新闻报刊文体的特点,它的句法特点涉及到翻译 成中文时翻译方法既要忠实原文,以求达到最佳可读性,同时也要注意文章中不同文体直译与意译的 结合,还要注意翻译中的文化因素,以求达到最佳效果。
关键词
英语新闻报刊文体
翻译
最佳可读性
直译
意译
新闻词
新奇词
Keywords
English
journalistic
style
characteristics
translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
G21 [文化科学—新闻学]
下载PDF
职称材料
题名
顺应论视阈下的外宣英译策略研究
2
作者
张学玲
曾勇
机构
南昌工程学院外语学院
出处
《吉林省教育学院学报》
2021年第6期167-170,共4页
基金
江西省社会科学“十三五”规划课题“顺应论视角下的城市外宣英译研究”,编号:(16YY16)。
文摘
外宣翻译是外宣工作的一个重要组成部分,外宣翻译的合理、规范和准确将大大提升中国的国际形象,推广中国传统文化。文章结合翻译实例,从文化语境顺应、翻译目的的动态顺应、语气的顺应角度分析了外宣文体翻译对原语的顺应,阐述了顺应论视阈下的外宣英译策略。
关键词
顺应论
外宣翻译
策略
Keywords
Adaptation Theory
journalistic style of chinese-uyghur translation
language selection
分类号
G641 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
语言顺应论视角下的汉语新闻文体维译探讨
被引量:
4
3
作者
戴咏梅
机构
喀什大学中语学院
出处
《语言与翻译》
CSSCI
2016年第3期53-57,共5页
基金
2015年度新疆自治区研究生教育创新计划科研创新项目(XJGRI2015135)
2015年度新疆喀什大学研究生科研创新课题(KSGRI2015011)
文摘
文章结合翻译实例,从语言结构、语境、动态顺应的角度研究汉语新闻文体维译中的语用问题,阐述了汉语新闻文体维译过程中意义的动态生成。
关键词
顺应论
汉语新闻文体维译
语言选择
Keywords
Adaptation Theory
journalistic style of chinese-uyghur translation
language selection
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
从语言顺应论看汉语新闻文体维译——以《喀什日报》为例
被引量:
1
4
作者
戴咏梅
机构
喀什大学中语学院
出处
《喀什大学学报》
2016年第2期67-70,共4页
基金
2015年度新疆自治区研究生教育创新计划科研创新项目(XJGRI2015135)
2015年度新疆喀什大学研究生科研创新课题(KSGRI2015011)
文摘
以《喀什日报》为语料来源,结合汉文新闻文体维译实践,运用语言顺应论从整编法、缩减法、扩充法、替换法四个方面探讨了汉语新闻文体的维译的思路和方法。
关键词
顺应论
新闻文体
维译
变译
Keywords
Adaptation Theory
journalistic
style
Uyghur
translation
Variation
translation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
H215 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
浅析英语新闻报刊文体的翻译
邓曼娜
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
2004
13
下载PDF
职称材料
2
顺应论视阈下的外宣英译策略研究
张学玲
曾勇
《吉林省教育学院学报》
2021
0
下载PDF
职称材料
3
语言顺应论视角下的汉语新闻文体维译探讨
戴咏梅
《语言与翻译》
CSSCI
2016
4
下载PDF
职称材料
4
从语言顺应论看汉语新闻文体维译——以《喀什日报》为例
戴咏梅
《喀什大学学报》
2016
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部