期刊文献+
共找到20篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
The Criticism of Social Realities in the Three Worlds after the Human World of The Journey to the West
1
作者 林雅琴 《海外英语》 2012年第3X期202-203,共2页
The three worlds after the human world in The Journey to the West, in spite of their religious elements, their implicit moralizing, and their involved allegory, hold up a mirror to the social vices of the author's... The three worlds after the human world in The Journey to the West, in spite of their religious elements, their implicit moralizing, and their involved allegory, hold up a mirror to the social vices of the author's day, showing on the one hand the corruption, injustice, ava rice, lust, faction, perfidiousness and cruelty among the ruling classes, and on the other hand the miseries of the oppressed. 展开更多
关键词 the journey to the west the THREE WORLDS after the
下载PDF
Research on the Derivative Development of Super IP in Journey to the West (西游记)
2
作者 LIANG Chen ZHANG Pei 《Cultural and Religious Studies》 2021年第9期443-449,共7页
This paper is devoted to excavating the mode of production of the culture of Journey to the West-taking the creators of derivative works of Journey to the West as the main body,and from their free and conscious expres... This paper is devoted to excavating the mode of production of the culture of Journey to the West-taking the creators of derivative works of Journey to the West as the main body,and from their free and conscious expression in the process of creation,to find out the path of works’development that conforms to the law of social aesthetics and creation.In the aspect of spiritual expression of the works,the freedom of the artist is reflected in the art producers’emotions,concepts,tastes,and accomplishment in the works,which is related to the artist’s life background,experience,and aesthetics:Wan Laiming(万籁鸣)’s classic national animation,Princess Iron Fan(铁扇公主),is adapted from the version of hundred times of Journey to the West.In addition to the necessary secondary creation in the text and presentation,the theme expression has also been updated and adjusted according to the social background and the author’s emotion;in the text expression of the works,the freedom of the artist is shown in the uniqueness of the work-the form and content of the works come from experience and are different from experience.The idea of building Marvel Cinematic Universe(MCU,漫威电影宇宙)is similar to the framework of“Core Task+Unit Stories”in Journey to the West;A lot of high-quality films and animations such as The Forbidden Kingdom(功夫之王),Panda do Kung Fu(功夫熊猫)and Jackie Chan Adventures(成龙历险记)used western context and culture to create cross-cultural works,but retained unique oriental corpus and images,forming the works’unique style and label.Artists’ability and experience enable them to be acutely aware of the law of artistic creation;they compare and think about different cultural works,and then apply the law to the secondary creation.The artist’s self-consciousness comes from the appreciator’s degree of acceptance of the works;it is reflected in the creator’s reasonable adjustment to the works due to the market,policy,and appreciator’s habits and tastes.The image of Sun Wukong(孙悟空)in the anime film Monkey Kin:Hero Is Back(大圣归来)-a hero of rebirth-has refreshed the audience.From the perspective of cultural studies,this is a negotiated secondary creation of Sun Wukong’s image in Journey to the West based on the interpretation psychology of the audience.In short,to analyze and summarize the ideation of various derivative works is to study the creative laws shared by artists,so as to provide more experience and reference for subsequent creation. 展开更多
关键词 journey to the west art production artistic creation IP development
下载PDF
The Criticism of Social Realities in the Human World of The Journey to the West
3
作者 林雅琴 《海外英语》 2012年第1X期209-210,共2页
Given the descriptions of all those unworthy kings in the human world,The Journey to the West is more of a realistic work of fiction than a fantasy.Though the story comprises many superstitious elements,it is told in ... Given the descriptions of all those unworthy kings in the human world,The Journey to the West is more of a realistic work of fiction than a fantasy.Though the story comprises many superstitious elements,it is told in a very vivid and convincing way and it holds numerous indirect references to the conditions of the author's own day.The book is the author's most forceful means of criticizing the ugly appearances of the ruling classes of his time. 展开更多
关键词 the journey to the west the HUMAN world CRITICISM
下载PDF
A Brief Analysis of the Themes of The Journey to the West
4
作者 林雅琴 《海外英语》 2011年第11X期280-281,共2页
The Journey to the West has adopted a conventional theme--life is a journey;in order to deliver one's soul,one has to go on the path of salvation.The purpose of this paper is to examine what steps the author has t... The Journey to the West has adopted a conventional theme--life is a journey;in order to deliver one's soul,one has to go on the path of salvation.The purpose of this paper is to examine what steps the author has taken to enlighten the readers as to the progress of spiritual salvation.In view of this purpose,the analysis will be focused on the preaching of religious doctrines and the criticism of social realities in the novel. 展开更多
关键词 the journey to the west themes SALVATION RELIGIOUS doctrines SOCIAL realities
下载PDF
Cultural Transfer of Specific Terms Translation in The Journey to the West(C-E)
5
作者 杨岑 《海外英语》 2015年第24期162-163,166,共3页
Translation study has long been focused on the linguistic difference between the ST and TT, to achieve"faithfulness"of the original. Translation is regarded as a second-hand copy the source text. Since Susan... Translation study has long been focused on the linguistic difference between the ST and TT, to achieve"faithfulness"of the original. Translation is regarded as a second-hand copy the source text. Since Susan Bassnett puts forward cultural transfer as an approach in translation study, it begins to shift from linguistic study to comparative literary study. The process of translation involved in making another culture comprehensible entails varying degrees of violence, especially when culture being translated is constituted as that of the"other". The Journey to the West, a traditional Chinese classic contains numerous cultural-specific terms. Translators with different cultural identity mainly adopt domestication to provide easy access to the target readers, revealing the subjectivity and ideology of the translators and their cultures. 展开更多
关键词 TRANSLATION studies CULTURAL transfer SPECIFIC TERMS the journey to the west DOMESTICATION
下载PDF
Journey to the West
6
作者 LI LI 《Beijing Review》 2011年第4期24-25,共2页
Successful entrepreneurs and professionals lead a new emigration boom There has developed a new wave of emigration from China to developed countries in recent years.
关键词 journey to the west
原文传递
A Comparison of Different Values of Freedom Reflected in the Characters of Sun Wukong and Dean
7
作者 HUANG Kaihong WEN Hui 《Sino-US English Teaching》 2023年第12期486-492,共7页
Both the characters of Sun Wukong in The Journey to the West,which is a traditional Chinese fiction,and Dean in On the Road,which is a typical American Beat Generation novel,have been pursuing a carefree lifestyle bas... Both the characters of Sun Wukong in The Journey to the West,which is a traditional Chinese fiction,and Dean in On the Road,which is a typical American Beat Generation novel,have been pursuing a carefree lifestyle based on their living environments respectively,but their values of freedom bear quite different meanings:Sun Wukong tries his best to struggle for a happy life for all his family and his friends as well as for himself with little consideration of the risk of his own life,while Dean is always on his way at random for his own personal happiness with little consideration for anybody else.Therefore,Sun Wukong’s behavior represents a kind of collectivism within his individualism,while Dean’s act reflects his American free life style of individualism to a certain extent. 展开更多
关键词 COMPARISON COLLECTIVISM INDIVIDUALISM the journey to the west On the Road
下载PDF
“Acupuncture Journey to America”——A Tale of the Marvelous 被引量:1
8
作者 LI Yong-ming 陈可冀 丛伟红 《Chinese Journal of Integrative Medicine》 SCIE CAS 2012年第3期233-234,共2页
On November 16,2010,China's acupuncture was officially added to the list of world intangible cultural heritage of humanity by the 5th United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization Intergovernmental ... On November 16,2010,China's acupuncture was officially added to the list of world intangible cultural heritage of humanity by the 5th United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization Intergovernmental Committee for Safeguarding Intangible Cultural Heritage.This declaration indicates that acupuncture,the needle therapy of Chinese medicine(CM),has received worldwide recognition by people from different cultures.As a medical therapy, acupuncture has been used to treat a wide range of medical disorders in more than 160 countries. 展开更多
关键词 A Tale of the Marvelous Acupuncture journey to America west
原文传递
《西游记》中“红孩儿”原型在元杂剧中的叙事线索 被引量:2
9
作者 田瑞文 王蓓蓓 《南都学坛(南阳师范学院人文社会科学学报)》 2009年第2期44-46,共3页
吴本《西游记》中"红孩儿"的形象有一个历史演变的过程。元代前红孩儿的形象是以鬼子母之子的角色附于佛经中"鬼子母"故事而流传的。元杂剧中其虽不是一个成熟的文学形象,但故事叙述的大致线索都已出现,杂剧《西游... 吴本《西游记》中"红孩儿"的形象有一个历史演变的过程。元代前红孩儿的形象是以鬼子母之子的角色附于佛经中"鬼子母"故事而流传的。元杂剧中其虽不是一个成熟的文学形象,但故事叙述的大致线索都已出现,杂剧《西游记》中的红孩儿虽然仍从属于鬼子母的故事,但其对取经故事所起作用已大大加强;同时,元杂剧中也出现了铁扇公主的形象,这为后来吴本《西游记》对红孩儿故事的整合提供了丰富的叙事元素。吴本《西游记》出于叙事结构调整的需要和对孙悟空正面形象塑造的要求,综合了元杂剧中的叙事元素,塑造了红孩儿这一生动的人物形象。 展开更多
关键词 吴本《西游记》 杂剧《西游记》 红孩儿 鬼子母
下载PDF
新见辅仁论文《西游记杂剧本事演变考》述略 被引量:1
10
作者 彭利芝 《北京社会科学》 CSSCI 北大核心 2020年第2期16-27,共12页
北平辅仁大学毕业论文《西游记杂剧本事演变考》是民国时期一篇全面细致对《西游记》杂剧的本事演变进行考证的文章。它在孙楷第、郑振铎等先生的研究成果基础上,对《西游记》杂剧的作者、名称、本事演变、人物故事等进行了深入探究,补... 北平辅仁大学毕业论文《西游记杂剧本事演变考》是民国时期一篇全面细致对《西游记》杂剧的本事演变进行考证的文章。它在孙楷第、郑振铎等先生的研究成果基础上,对《西游记》杂剧的作者、名称、本事演变、人物故事等进行了深入探究,补充与完善了前人学术成果。它既具有典型的学生毕业论文的特征,又体现了民国时期戏曲故事源流考证研究的时代风貌。通过它,或可体悟顾随先生曲学研究理念对学生的影响。 展开更多
关键词 辅仁大学 民国论文 西游记 杂剧 本事演变
下载PDF
《西游记》杂剧对《西游记》小说影响的再认识 被引量:1
11
作者 竺洪波 《南京师范大学文学院学报》 2005年第1期150-156,共7页
通过考察中国戏曲与小说的发展轨迹,结合两者的整体关系,指出《西游记》杂剧记叙唐僧取经内容完整,结构宏大,由此演进为小说具有必然性,并进而对它在后世百回本小说《西游记》成书过程中的影响和作用作了具体、客观的评析。
关键词 《西游记》杂剧 《西游记》小说 移植
下载PDF
杂剧《西游记》的作者、著录及流传 被引量:1
12
作者 马冀 《韶关学院学报》 2002年第2期14-23,共10页
杂剧《西游记》是元明杂剧中篇幅最长的巨制 ,对长篇小说《西游记》的形成具有重大影响 ,但它的著录流传情况复杂而混乱 ,著作权也存在争论。从该剧的著录和流传情况来看 ,孙楷弟考证该剧作者为杨景贤的结论不宜轻易否定 ;从本剧宫廷本... 杂剧《西游记》是元明杂剧中篇幅最长的巨制 ,对长篇小说《西游记》的形成具有重大影响 ,但它的著录流传情况复杂而混乱 ,著作权也存在争论。从该剧的著录和流传情况来看 ,孙楷弟考证该剧作者为杨景贤的结论不宜轻易否定 ;从本剧宫廷本特征和杨景贤的蒙古民族心理、好戏谑、善隐语等方面来看 ,可以进一步肯定其著作权。 展开更多
关键词 古代文学 杂剧《西游记》 杨景贤 著作权
下载PDF
朱有燉杂剧与“西游”故事传播
13
作者 朱仰东 《辽东学院学报(社会科学版)》 2014年第5期90-95,共6页
朱有燉杂剧《文殊菩萨降狮子》《蟠桃会》《辰钩月》诸剧对小说《西游记》成书有着重要影响,许多情节为其所吸收;朱有燉对西游故事的接受存在事实可能,吴昌龄、杨景言所作西游杂剧当为其观览;朱有燉及其杂剧在西游故事传播过程中有着承... 朱有燉杂剧《文殊菩萨降狮子》《蟠桃会》《辰钩月》诸剧对小说《西游记》成书有着重要影响,许多情节为其所吸收;朱有燉对西游故事的接受存在事实可能,吴昌龄、杨景言所作西游杂剧当为其观览;朱有燉及其杂剧在西游故事传播过程中有着承上启下的意义,是中原文化故事系统融合西北故事系统的结果。 展开更多
关键词 朱有燉 杂剧 《西游记》 西游故事
下载PDF
Pilgrim's Progress, Progress of Salvation
14
作者 林雅琴 《海外英语》 2011年第10X期281-282,共2页
Through a comparative analysis of The Pilgrim's Progress and The Journey to the West, the paper aims to reveal what common ground is shared by the two novels and what light is thrown on the theme of spiritual salv... Through a comparative analysis of The Pilgrim's Progress and The Journey to the West, the paper aims to reveal what common ground is shared by the two novels and what light is thrown on the theme of spiritual salvation. The fruit of the study leads to a conclusion that both novels have employed religious doctrines and social criticisms to make the theme of spiritual salvation more palatable for their readers. 展开更多
关键词 the Pilgrim’s PROGRESS the journey to the west RELIGIOUS doctrines social criticisms SPIRITUAL SALVATION
下载PDF
论凌濛初刻本《西厢记》 被引量:1
15
作者 黄季鸿 《古籍整理研究学刊》 2003年第3期54-60,80,共8页
凌濛初刻本《西厢记》受到今日学人的高度重视,《西厢记》印本一般都以凌刻本《西厢记》作为底本。凌刻本受到人们的关注绝非偶然,因为凌刻本《西厢记》系唯一未受传奇体制影响,体例保存完好、改动较小,与元杂剧最相契合的《西厢记》刊... 凌濛初刻本《西厢记》受到今日学人的高度重视,《西厢记》印本一般都以凌刻本《西厢记》作为底本。凌刻本受到人们的关注绝非偶然,因为凌刻本《西厢记》系唯一未受传奇体制影响,体例保存完好、改动较小,与元杂剧最相契合的《西厢记》刊本,此外,凌刻本的校注与批评也有自己的成就与特色,所以,凌刻本《西厢记》在《西厢记》诸多版本中无疑应占据突出而重要的位置。 展开更多
关键词 凌濛初 《西厢记》 杂剧体例 校勘批评
下载PDF
论杨景贤在中国文学史上的地位
16
作者 金小平 《金华职业技术学院学报》 2008年第1期25-29,共5页
元末明初剧作家杨景贤,是蒙古族第一位和最杰出的戏剧家,也是当时成就较高的杂剧作家之一。杨景贤有丰富多样的作品,其代表作杂剧《西游记》在思想艺术上成就较高,影响较大;杂剧《西游记》对小说《西游记》产生了重大的影响。所以应当... 元末明初剧作家杨景贤,是蒙古族第一位和最杰出的戏剧家,也是当时成就较高的杂剧作家之一。杨景贤有丰富多样的作品,其代表作杂剧《西游记》在思想艺术上成就较高,影响较大;杂剧《西游记》对小说《西游记》产生了重大的影响。所以应当提高杨景贤在中国文学史上的地位。 展开更多
关键词 杨景贤 杂剧 西游记 中国文学史 地位
下载PDF
元杂剧听琴模式的文学表达及内涵阐释--以《西厢记》和《沙门岛张生煮海》为例
17
作者 苏晨 《安康学院学报》 2021年第5期79-83,91,共6页
王实甫的《西厢记》和李好古的《沙门岛张生煮海》两部杂剧均以才子佳人的爱情故事为主线,虽然剧情的展开各不相同,但其中都有一个相似的情节--听琴模式的设置。这种模式在元杂剧长期的创作实践中已形成自身的文学表达及文化内涵:一方... 王实甫的《西厢记》和李好古的《沙门岛张生煮海》两部杂剧均以才子佳人的爱情故事为主线,虽然剧情的展开各不相同,但其中都有一个相似的情节--听琴模式的设置。这种模式在元杂剧长期的创作实践中已形成自身的文学表达及文化内涵:一方面是从知音者到倾慕者,以委婉含蓄、中正平和的琴声进行中国式的爱情表达,是“以琴传情”的不断深化;另一方面是从听琴环境、琴声描绘到情操陶冶的雅化和诗化,戏曲文学因此有了更高的审美价值。 展开更多
关键词 元杂剧 听琴模式 《西厢记》 《沙门岛张生煮海》
下载PDF
翻译佛教——李提摩太对《西游记》的基督教诠释 被引量:3
18
作者 黎子鹏 顾静琴 《基督教文化学刊》 CSSCI 2015年第1期55-78,共24页
一、简介翻译是在特殊的社会与文化处境中营造一种跨文化媒介,并不是单纯或纯粹的语言活动~①,因此,翻译不可避免地会涉及大量不同文化和意识形态之间的沟通和交流,这一点在来华传教士的文学翻译中得到了充分体现。英国浸礼会传教士李... 一、简介翻译是在特殊的社会与文化处境中营造一种跨文化媒介,并不是单纯或纯粹的语言活动~①,因此,翻译不可避免地会涉及大量不同文化和意识形态之间的沟通和交流,这一点在来华传教士的文学翻译中得到了充分体现。英国浸礼会传教士李提摩太~②(Timothy Richard,1845-1919)在华传教45年,1913年英译了中国四大古典名著之一的《西游记》,取名为《天国求经记:伟大的汉语史诗及寓言》(A Mission to Heaven:A Great Chinese Epic and Allegory)。 展开更多
关键词 the journey to the west A Mission to HEAVEN TIMOTHY RICHARD cross-cultural translation Christian-Buddhist dialogue comparative RELIGION
原文传递
皈依的基督徒——论李提摩太对《西游记》作者身份的重塑
19
作者 王文强 孙雁冰 《基督教文化学刊》 2021年第1期244-264,共21页
一、引言1913年,上海广学会(Christian Literature Society)推出了英国传教士李提摩太(Timothy Richard)的《西游记》英译本《天国之行:一部伟大的中国史诗和寓言》(A Mission to Heaven:A Great Chinese Epic andAllegory),在此之前,... 一、引言1913年,上海广学会(Christian Literature Society)推出了英国传教士李提摩太(Timothy Richard)的《西游记》英译本《天国之行:一部伟大的中国史诗和寓言》(A Mission to Heaven:A Great Chinese Epic andAllegory),在此之前,《西游记》的"英文翻译是片段式的"①。尽管李氏的《西游记》译本也只是"《西游记》的一个轮廓"②. 展开更多
关键词 journey to the west Qiu Chuji Remolding Timothy Richard
原文传递
不南不北的“北西厢” 被引量:2
20
作者 王先勇 《戏剧艺术》 CSSCI 北大核心 2017年第1期64-64,65-75,共12页
被看作元杂剧的王实甫《西厢记》,却被收录在明代专收南戏传奇的《六十种曲》中,颇为奇怪。按照元杂剧和南戏传奇的结构体制对《西厢记》考察后发现,王实甫的《西厢记》呈现出不南不北的剧本形态。剧本的"不南不北",不仅说明... 被看作元杂剧的王实甫《西厢记》,却被收录在明代专收南戏传奇的《六十种曲》中,颇为奇怪。按照元杂剧和南戏传奇的结构体制对《西厢记》考察后发现,王实甫的《西厢记》呈现出不南不北的剧本形态。剧本的"不南不北",不仅说明他的创作只能在元代中期,而且也解释了明代为何对其有元杂剧和南戏传奇两种不同的看法:戏曲家因为《西厢记》使用了"北曲""套曲",故认其为元杂剧;另有一些曲家将其当作传奇发展的一环来看待,故将其当作南戏传奇。 展开更多
关键词 西厢记 元杂剧 南戏传奇 结构体制 不南不北
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部