期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国儒家传统文化对韩国社会发展的影响 被引量:13
1
作者 郑凤霞 张顺兴 《延边大学学报(社会科学版)》 2009年第4期62-66,共5页
中国与韩国是友好近邻,两国地缘相近,文化交流源远流长,关系密切。中国是世界文明发达最早的国家之一,已有近4000年的文字可考的历史。韩国人则善于学习,总以开明的态度欢迎中国文化和现代的西方文化,吸收中西方文化的精华,创造了具有... 中国与韩国是友好近邻,两国地缘相近,文化交流源远流长,关系密切。中国是世界文明发达最早的国家之一,已有近4000年的文字可考的历史。韩国人则善于学习,总以开明的态度欢迎中国文化和现代的西方文化,吸收中西方文化的精华,创造了具有本国特色的优秀文化。特别是中国儒家文化在古代朝鲜半岛就已影响深远,对韩国现代化和当今社会也产生了深刻影响。 展开更多
关键词 中国儒家文化 古代朝鲜半岛 韩国现代化 韩国当今社会
下载PDF
当代台湾散文理论的审美现代性形态 被引量:2
2
作者 蔡江珍 《文艺理论研究》 CSSCI 北大核心 2013年第6期59-68,共10页
台湾散文理论半个多世纪的发展中,"现代性"是一个巨大轴线,余光中的"剪掉散文的辫子"作为理论变革的象征性呐喊,影响深远,他所奠定的"诗化"现代性取向一度成为散文变革的主导方向。而近二三十年台湾学界... 台湾散文理论半个多世纪的发展中,"现代性"是一个巨大轴线,余光中的"剪掉散文的辫子"作为理论变革的象征性呐喊,影响深远,他所奠定的"诗化"现代性取向一度成为散文变革的主导方向。而近二三十年台湾学界加重了散文文体本质的研究,其以"破体"的方式"辨体",和对散文文学的想象力和虚构性的推崇,都对传统散文的"非虚构"和"真实性"观念构成极大挑战。世纪之交,大量新世代作家的理论反思和实验性写作,切实拓展了散文审美经验视域,并推动散文审美现代性研究的深化。 展开更多
关键词 台湾省 散文理论 现代性 诗化 虚构
下载PDF
慧眼中的误读:茅盾小说的经济史视角重释 被引量:1
3
作者 王明科 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》 2009年第1期62-66,共5页
茅盾小说在经济视角上对中国现代化做了特别深刻的剖析,但同时对中国20世纪30年代的经济存在一定的误读。
关键词 茅盾小说 现代化 经济 误读
下载PDF
“国母教育”下的叛徒——民初女性“独身小说”现代性浅析 被引量:1
4
作者 杜敏 《华文文学》 CSSCI 北大核心 2017年第2期83-89,共7页
近代启蒙思想家为了国家复兴而提倡"国母教育",强调女子作为"女国民"在保国善种方面的责任与义务,但却忽略了女性自身的解放与发展的需要。这期间,部分女性小说家却开始怀疑现有主流教育目的的合理性以及反思新女... 近代启蒙思想家为了国家复兴而提倡"国母教育",强调女子作为"女国民"在保国善种方面的责任与义务,但却忽略了女性自身的解放与发展的需要。这期间,部分女性小说家却开始怀疑现有主流教育目的的合理性以及反思新女性的人生意义。她们笔下的女主人公放弃了传统女性执着守望的婚姻家庭,重新寻找自己新的精神归宿,而独身成为了她们反抗男权社会、摆脱依附地位、实现女性自我的表达方式。 展开更多
关键词 近代女性小说 国母教育 女权 女性意识
下载PDF
1980年代家庭小说研究综述
5
作者 王莉 《大连民族学院学报》 CAS 2011年第2期190-195,共6页
全面综述了1980年代家庭小说的研究情况。认为这一时期的家庭小说研究遵循了传统与现代的冲突这一主题,表现出从告别革命、回归亲情到个人本位对家庭本位全面冲击的变化,从娜拉出走、父子冲突、母女冲突等方面进行了深入论述和评析。在... 全面综述了1980年代家庭小说的研究情况。认为这一时期的家庭小说研究遵循了传统与现代的冲突这一主题,表现出从告别革命、回归亲情到个人本位对家庭本位全面冲击的变化,从娜拉出走、父子冲突、母女冲突等方面进行了深入论述和评析。在此基础上,指出了研究存在涉及的作品界限不清、研究框架单一、内容研究多形式研究少等问题,这些问题为未来的研究提示了方向和课题。 展开更多
关键词 1980年代家庭小说 传统与现代的冲突 个人本位 家庭本位
下载PDF
20年代革命小说研究的历史回顾
6
作者 王烨 《集美大学学报(哲学社会科学版)》 2004年第3期109-113,共5页
After reviewing the studies on the 20’s revolutionary fictions, the paper points out that those studies have limited their subjects to “revolution and love” or “romance”, and lacked objective, profound and suffic... After reviewing the studies on the 20’s revolutionary fictions, the paper points out that those studies have limited their subjects to “revolution and love” or “romance”, and lacked objective, profound and sufficient explorations. Of all the studies on modern fictions in China, the studies on the 20’s revolutionary fictions are the weakest. 展开更多
关键词 中国当代文学 革命小说 20年代
下载PDF
韩国近代小说中的疾病叙事
7
作者 张蕾 文松花 《北华大学学报(社会科学版)》 2017年第5期127-131,共5页
韩国进入近代以后,沦为日本的殖民地,人们饱经肉体和精神上的双重痛苦,个体与社会都呈现出"病态"。这种苦难与病痛自然会反映于当时代的文学作品中。在韩国近代小说中,有诸多疾病叙事。小说中的疾病包含着诸多隐喻意义:从个... 韩国进入近代以后,沦为日本的殖民地,人们饱经肉体和精神上的双重痛苦,个体与社会都呈现出"病态"。这种苦难与病痛自然会反映于当时代的文学作品中。在韩国近代小说中,有诸多疾病叙事。小说中的疾病包含着诸多隐喻意义:从个人层面来看,疾病叙事显露的是人物的内在心理,从社会层面看来,揭露了社会的堕落,反映了郁愤的时代情结。 展开更多
关键词 韩国近代小说 疾病叙事 隐喻
下载PDF
The Shaping of Lu Xun’s Public Image and His Portrait Images
8
作者 HONG Seuk-pyo 《Frontiers of Literary Studies in China-Selected Publications from Chinese Universities》 2019年第4期584-629,共46页
After Lu Xun published“A Madman’s Diary”(Kucmgren riji)and“The True Story of Ah Q”(A Q zhengzhuan),through the active introduction by modern Korean mass media,Lu Xun enjoyed the highest popularity of all modern C... After Lu Xun published“A Madman’s Diary”(Kucmgren riji)and“The True Story of Ah Q”(A Q zhengzhuan),through the active introduction by modern Korean mass media,Lu Xun enjoyed the highest popularity of all modern Chinese literary author in Korea Peninsula.“A Madman’s Diary”translated by Ryu Sooin,was published in the magazine Donggwang(The oriental light)in 1927.Yang Baekhwa's translation of“The True Story of Ah Q”was serialized in The Chosun llbo(The Korea daily)in 1930.“Lu Xun and His Works”by Jeong Raedong,who conduct systematic criticism on Lu Xun's literature,was published in The Korea Daily in 1931.Lu Xun was thus differentiated from the so-called “Zhou Brothers”and claimed a place of his own as a representative Chinese writer.After that,Lu Xun’s various works were translated into Korean,and he was acknowledged as“a Chinese literary master”and“a world-class writer”in the Korean literary world.Lu Xun’s literature was hence widely acknowledged.Lee Kwangsoo even created another character called“Park Seondal”based on the motif of“Ah Q.”With the development of mass media,people were eager to see Lu Xun's personal image.In the 1930s,major Korean media,such as The Shin Dong-a(The new East Asia),The Dong-a llbo(The East Asia daily),The Chosun llbo(The Korea daily),The Maeil Sinbo(The daily report),Chokwang(The morning light)and Samcheonli(Three thousand miles),successively published Lu Xun’s portraits and photos,helping visualize Lu Xun’s image and making great contributions to shaping the public image of Lu Xun and his literature.Through these major media in Korea,Lu Xun’s works and his reputation became widely known,and his portrait images were also circulated.In February 1938,the Hwarang Garden Troupe staged the play The True Story of Ah Q.Considering the commercial nature of the theatre at that time,the public performance of The True Story of Ah Q indicates that Lu Xun and his works had achieved a solid foothold in the public mind.However,Korean people’s access to Lu Xun’s literature was blocked after March 1938,when Japanese imperialists imposed a blanket ideological clampdown.With the advent of liberation on August 15,1945,the modern Korean public strongly needed Lu Xun's life experience and literary spirit as enlightenment.Hence,translation and research of Lu Xun’s literary works became active again.In particular,in 1946,after the publication of The Collected Short Stories of Lu Xun(Volumes 1-2),jointly translated by Kim Kwangju and Lee Yongkyu,which included Lu Xun’s major works,Korean people were able to gain a more systematic access to Lu Xun’s literature.The inspirational value of Lu Xun’s literature was re-ignited after Korea's liberation and independence.Lu Xun was thus once again praised as“a literary giant”and“a great writer.” 展开更多
关键词 LU Xun modern korea public IMAGE PORTRAIT IMAGE koreaN TRANsLATIONs of LU Xun’s works
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部