期刊文献+
共找到17篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
On the Translation of Chinese Four-Character Idioms in Selected Modern Chinese Essays 1
1
作者 HOU Wuchen 《Sino-US English Teaching》 2023年第4期158-164,共7页
Chinese idioms are vivid and meaningful,which are the essence of national language.However,due to the great differences between Chinese and western cultures,the translation of Chinese idioms is an extremely complex ta... Chinese idioms are vivid and meaningful,which are the essence of national language.However,due to the great differences between Chinese and western cultures,the translation of Chinese idioms is an extremely complex task.In view of the importance and complexity of its translation,with the translation of Chinese four-character idioms in Selected Modern Chinese Essays 1 as its theme,the paper aims to investigate the application of different translation methods in C-E translation,and adopts Yan Fu’s theory of“faithfulness,expressiveness,and elegance”to judge the translation effects.Through a summary and study of the form and translation effect of idioms,the paper finds that literal translation is often used for straightforward idioms,while free translation is often used for idioms with an extended meaning,and context should be considered when selecting translation methods. 展开更多
关键词 four-character idioms Zhang Peiji literal translation free translation
下载PDF
韩国语惯用语文化内涵探析 被引量:3
2
作者 姚巍 《辽东学院学报(社会科学版)》 2013年第2期92-94,共3页
韩国语惯用语是韩民族人民群众在长期的生产生活中创造出来的约定俗成的特殊语言,它反映了韩民族人民的生产生活、思想感情、思维方式、风俗习惯、宗教信仰、心理素质等传统的民族文化。文章分析研究了韩国语中不同类型的惯用语,阐述了... 韩国语惯用语是韩民族人民群众在长期的生产生活中创造出来的约定俗成的特殊语言,它反映了韩民族人民的生产生活、思想感情、思维方式、风俗习惯、宗教信仰、心理素质等传统的民族文化。文章分析研究了韩国语中不同类型的惯用语,阐述了韩国语惯用语中体现的韩民族的文化内涵,为韩国语教学和韩国语学习者提供了借鉴。 展开更多
关键词 韩国语 惯用语 文化内涵
下载PDF
论中高级阶段韩国留学生的成语教学 被引量:6
3
作者 石慧敏 《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》 2007年第4期42-47,共6页
对于学习汉语的外国人来说,成语等熟语也许是比较难以掌握的,但无论是从学习角度还是从应试角度来分析,这都是一个必须面对的问题,尤其是到了中高级阶段,加强外国留学生的成语教学是很有必要的,而对韩国留学生的成语教学又具有一定的特... 对于学习汉语的外国人来说,成语等熟语也许是比较难以掌握的,但无论是从学习角度还是从应试角度来分析,这都是一个必须面对的问题,尤其是到了中高级阶段,加强外国留学生的成语教学是很有必要的,而对韩国留学生的成语教学又具有一定的特殊性。文章从中韩成语的异同对照入手,简单阐述了中韩成语的历史渊源,提出:对比教学法、集中教学法、现代活用法对韩国留学生成语教学的三个对策,这在一定程度上会使教与学都取得事半功倍的效果。 展开更多
关键词 中高级阶段 韩国留学生 成语教学 中韩对照 教学法
下载PDF
论汉韩成语的形式差异 被引量:2
4
作者 文美振 《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》 2006年第4期27-32,共6页
在汉韩成语形式差异的现状方面,存在着次序的差异、组成成分的差异以及两者兼有的差异,而汉韩成语形式差异所产生的主要原因有求易懂、从俗而引起的形式差异,汉语和韩语的语序不同、同音替换现象等造成的差异。
关键词 成语 汉语 韩语 形式差异 对比
下载PDF
韩语惯用语的特点及教学方法探析 被引量:4
5
作者 孟丽 《高教学刊》 2016年第20期104-106,共3页
文章从词汇、语义、句法及语用四个方面对韩语惯用语的特点进行分析,在此基础上进一步探讨韩语惯用语教学方法,以期对韩语学习者更好地理解、掌握韩语惯用语有所帮助。
关键词 韩语 惯用语 特点 教学方法
下载PDF
汉、韩五官惯用语概念隐喻的异同 被引量:2
6
作者 黄仙姬 《延边大学学报(社会科学版)》 2010年第2期93-98,共6页
对于惯用语的生成与理解,认知语言学提出了与传统语言学理论不同的观点。认知语言学不再把惯用语视为结构和意义上都是任意的、不可解释的,而视为是可分解的、可解释的。根据认知语言学概念隐喻中的空间隐喻和容器隐喻对汉、韩五官惯用... 对于惯用语的生成与理解,认知语言学提出了与传统语言学理论不同的观点。认知语言学不再把惯用语视为结构和意义上都是任意的、不可解释的,而视为是可分解的、可解释的。根据认知语言学概念隐喻中的空间隐喻和容器隐喻对汉、韩五官惯用语进行分析,找出其异同,对语言教学、翻译工作具有非常重要的启示作用。 展开更多
关键词 汉韩 五官惯用语 概念隐喻 异同
下载PDF
针对韩国留学生的汉语成语习得及教学研究 被引量:2
7
作者 石琳 《北京化工大学学报(社会科学版)》 2013年第2期80-84,共5页
来自"汉字文化圈"的韩国留学生,在汉语成语习得方面有着独特的认知规律和学习特点。本研究在考察韩国留学生汉语成语习得所出现的各种偏误类型的基础上,结合对韩国留学生进行的汉语成语学习状况调查,探讨其母语背景对他们习... 来自"汉字文化圈"的韩国留学生,在汉语成语习得方面有着独特的认知规律和学习特点。本研究在考察韩国留学生汉语成语习得所出现的各种偏误类型的基础上,结合对韩国留学生进行的汉语成语学习状况调查,探讨其母语背景对他们习得汉语成语所带来的正负迁移,并结合已经出版的对韩汉语教学的国别化教材,提出针对韩国留学生汉语成语教学的若干建议。 展开更多
关键词 对外汉语 汉语成语 韩国留学生
下载PDF
为韩国首都“首尔”正名之辩——称“汉城”为“首尔”不是改名,而是正名 被引量:2
8
作者 孟柱亿 孟长勇 《西安外国语学院学报》 2006年第2期24-25,共2页
本文以讨论的形式强调,韩国首都“汉城”称为“首尔”,是正名而非改名。这一行为既是对历史事实的肯定,更是出于方便国际交流的考虑,免得引起交流中一些概念的混乱。舍中式“汉城”名而取西化“首尔”之称,绝无“脱亚入欧”之意,实为对... 本文以讨论的形式强调,韩国首都“汉城”称为“首尔”,是正名而非改名。这一行为既是对历史事实的肯定,更是出于方便国际交流的考虑,免得引起交流中一些概念的混乱。舍中式“汉城”名而取西化“首尔”之称,绝无“脱亚入欧”之意,实为对历史“正名”的充分尊重。 展开更多
关键词 汉城 首尔 韩语固有词 改名 正名 脱亚入欧
下载PDF
韩国四字成语之文化密码功能探析 被引量:1
9
作者 任晓礼 《东北亚外语研究》 2016年第1期47-52,共6页
韩国四字成语凭借其高度的浓缩性和强大的表现力,常被作为一种文化密码来概括某种社会文化现象。本论文旨在通过实例分析,从多个层面考查韩国四字成语所具有的文化密码功能,从而为人们正确理解和认识韩国社会文化提供一条便捷的路径。为... 韩国四字成语凭借其高度的浓缩性和强大的表现力,常被作为一种文化密码来概括某种社会文化现象。本论文旨在通过实例分析,从多个层面考查韩国四字成语所具有的文化密码功能,从而为人们正确理解和认识韩国社会文化提供一条便捷的路径。为此,考查了韩国四字成语的来源,从而确定了研究范围;以"八道人物评"为例,揭示了韩国四字成语文化密码功能的历史性;从"年度世态"、"企业经营哲学"、"足球赛战略思想"、"社会文化心理"四个方面,解析了四字成语所具体标示的韩国社会文化现象。 展开更多
关键词 韩国四字成语 社会文化 密码功能
下载PDF
韩汉惯用语对比研究及其教学方案 被引量:2
10
作者 李红梅 《上海第二工业大学学报》 2011年第4期346-349,共4页
惯用语是语汇宝库中很有特色的一种熟语,是一种习用的固定词组,语言简洁、修辞色彩强烈。对韩汉惯用语的结构形式、表意特点、对应关系方面进行对比分析,总结出韩汉惯用语在这几个方面既有共同点,又有不同之处。对韩语惯用语在教学中出... 惯用语是语汇宝库中很有特色的一种熟语,是一种习用的固定词组,语言简洁、修辞色彩强烈。对韩汉惯用语的结构形式、表意特点、对应关系方面进行对比分析,总结出韩汉惯用语在这几个方面既有共同点,又有不同之处。对韩语惯用语在教学中出现的问题提出看法和建议,从而有助于两国语言文化的交流及提高教学效果。 展开更多
关键词 韩汉惯用语 对比 惯用语教学
下载PDF
从语言接触看汉语成语对韩语与其成语的影响 被引量:2
11
作者 文美振 《南京航空航天大学学报(社会科学版)》 2005年第4期59-62,共4页
在汉语和韩语的语言交流中,处于强势语言的汉语对韩语有着很大的影响,韩语中存在着大量汉字词语,其中也包括成语。汉语成语对韩语及其成语主要影响有:韩民族吸收了汉语成语,并创造了具有自己民族特色的韩源成语,丰富了韩语的词汇汉语及... 在汉语和韩语的语言交流中,处于强势语言的汉语对韩语有着很大的影响,韩语中存在着大量汉字词语,其中也包括成语。汉语成语对韩语及其成语主要影响有:韩民族吸收了汉语成语,并创造了具有自己民族特色的韩源成语,丰富了韩语的词汇汉语及汉语成语的特点还对不少四音节、“述宾结构”的韩语成语产生了很大的影响。 展开更多
关键词 语言接触 汉语 韩语 成语 结构影响
下载PDF
韩国语固有语法对韩国语中四字成语用法的制约作用
12
作者 胡翠月 《扬州大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 2012年第2期123-128,共6页
在韩国语中四字成语的用法受韩国语固有语法制约,具体表现为四字成语的用法在韩国语中不受其内部结构的影响,只相当于一个单词。且绝大多数四字成语在韩国语中的词性是名词,其中一部分不仅保留了原有的名词词性,还可与动词、形容词后缀&... 在韩国语中四字成语的用法受韩国语固有语法制约,具体表现为四字成语的用法在韩国语中不受其内部结构的影响,只相当于一个单词。且绝大多数四字成语在韩国语中的词性是名词,其中一部分不仅保留了原有的名词词性,还可与动词、形容词后缀"-■■"结合,派生成动词或形容词。还有一部分完全失去了独立作为单词的资格,只能作为"潜在语",出现在被派生后的动词或者形容词表意的部分,这部分四字成语被韩国语固有语法完全同化。 展开更多
关键词 四字成语用法 韩国语固有语法 制约 派生 潜在语
下载PDF
比较中韩关于“口”的惯用语的异同 被引量:1
13
作者 束贇杰 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2011年第6期128-130,共3页
不同国家、不同民族之间最根本、最重要的区别便在于他们的语言,语言的产生发展都和本民族的生活环境、文化传统以及历史底蕴有着密不可分的联系。而惯用语作为一种大众化的固定口头语,是广大人民群众在长时期的生产劳动生活中口头创造... 不同国家、不同民族之间最根本、最重要的区别便在于他们的语言,语言的产生发展都和本民族的生活环境、文化传统以及历史底蕴有着密不可分的联系。而惯用语作为一种大众化的固定口头语,是广大人民群众在长时期的生产劳动生活中口头创造,简明生动的语句,带有浓厚的口语色彩和地域特色。经过岁月的传承和历史的演变使惯用语中蕴含了丰富的文化背景和民族特征,因此对中韩两国的惯用语进行研究比较不仅能找出中韩两国语言文字上的异同和各自特点,更能通过对这些独特富有表现力的惯用语的比较,发现中韩各自民族之间的民族特性、生活习俗、文化背景等的特点和异同。 展开更多
关键词 比较 中韩 惯用语 异同
下载PDF
汉韩“形同义异”成语的对比分析 被引量:1
14
作者 文美振 《乐山师范学院学报》 2006年第9期73-76,共4页
本文将汉语和韩语中同时存在的“形同”成语从意义的差异角度进行了对比研究。对于汉韩“形同义异”成语,从其分类、辨析以及意义差异的趋向和原因等三个方面展开,作了较详尽的描写和阐述。此分析有助于归纳汉韩成语的演变情况、趋向和... 本文将汉语和韩语中同时存在的“形同”成语从意义的差异角度进行了对比研究。对于汉韩“形同义异”成语,从其分类、辨析以及意义差异的趋向和原因等三个方面展开,作了较详尽的描写和阐述。此分析有助于归纳汉韩成语的演变情况、趋向和规律性,并在汉韩成语互译方面有一定的意义。 展开更多
关键词 成语 汉语 韩语 形同义异 对比
下载PDF
汉韩语同形同义成语对比研究--以新汉语水平考试(HSK)为中心
15
作者 《现代语文》 2020年第1期90-94,共5页
汉韩同形同义成语为学习者在学习汉语时提供了很多便利,但由于汉韩句法不同,有时也会对学习者在句子中的使用造成困扰。以新HSK六级词汇中的汉韩同形同义成语为研究对象,分析汉语与韩语汉字成语在中、韩语料库中出现的频率及使用的差异... 汉韩同形同义成语为学习者在学习汉语时提供了很多便利,但由于汉韩句法不同,有时也会对学习者在句子中的使用造成困扰。以新HSK六级词汇中的汉韩同形同义成语为研究对象,分析汉语与韩语汉字成语在中、韩语料库中出现的频率及使用的差异,并对成语所担任的语法成分进行比较。这些成语在韩语中比在汉语中应用得更加灵活,两者的不同之处多于共同之处。这些不同也反映在教学方法、教材结构、词典例句等方面。 展开更多
关键词 汉语 韩语 成语 同形同义 新HSK
下载PDF
韩语惯用语的特点及教学方法探析
16
作者 温静 《林区教学》 2018年第10期68-69,共2页
通过对词汇、句法、语义以及语用这四个方面对韩语惯用语的特点进行分析,并提出韩语惯用语的教学方法,希望能够帮助韩语学习人士更加充分地理解和掌握韩语惯用语。
关键词 韩语 惯用语 特点 教学方法
下载PDF
韩国语相似惯用型的比较研究——以语尾的应用为中心
17
作者 范雪扬 《佳木斯教育学院学报》 2013年第1期256-256,共1页
在韩国语中,惯用型作业个语法特点,它将各个语法知识点结合在一起,构成一种特殊结构,以此来表达一种固定的意义,另外,在韩国语中,还有很多结构不同,但是意义却很相近的惯用型,在实际使用时,要想区分,存在着一定的难度。为此,本文主要从... 在韩国语中,惯用型作业个语法特点,它将各个语法知识点结合在一起,构成一种特殊结构,以此来表达一种固定的意义,另外,在韩国语中,还有很多结构不同,但是意义却很相近的惯用型,在实际使用时,要想区分,存在着一定的难度。为此,本文主要从以下方面针对韩国语相似惯用型的比较研究进行了简单分析。 展开更多
关键词 韩国语相似惯用型 比较研究 语尾应用
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部