The target of much language teaching and learning is to make students approximate to native speakers.The only rightful speak ers of a language are its native speakers.Contrary to these contemporary views,however,this ...The target of much language teaching and learning is to make students approximate to native speakers.The only rightful speak ers of a language are its native speakers.Contrary to these contemporary views,however,this paper argues that the obligation of the lan guage teacher is to help students to use L2 effectively not to simply imitate native speaker.A successful L2 user who comes from the group of L2 learners can be a model for students.Therefore,non-native teachers with a high degree of language proficiency and good teaching skills can be ideal and qualified language teachers.展开更多
On the basis of the explanation of the notion of pragmatic competence and review of its previous teaching, this paper con-cludes that instructions can improve L2 learners’ pragmatic competence.
Based on empirical research and qualitative analysis, this paper aims to explore the effects of interlingual strategies on L2 vocabulary teaching. The results show that, during L2 vocabulary teaching process, the prop...Based on empirical research and qualitative analysis, this paper aims to explore the effects of interlingual strategies on L2 vocabulary teaching. The results show that, during L2 vocabulary teaching process, the proper application of interlingual strategies can effectively facilitate the memorization of new words, and the bilingual method (both English explanation and Chinese translation) is welcomed by most subjects. Therefore, using L1 as a means of semantization or as a tool for checking and validating L2 learners' understanding of word meaning should not be completely rejected, especially for adult Chinese EFL learners.展开更多
The issue of whether online teaching could replace traditional classroom(TC)teaching has attracted the attention of researchers in the applied linguistics literature.The current study attempted to shed light on this p...The issue of whether online teaching could replace traditional classroom(TC)teaching has attracted the attention of researchers in the applied linguistics literature.The current study attempted to shed light on this proposition by testing it on the difficult linguistic target of conditional if-clauses in English.The difficulty of these clauses stems from the fact that different tenses are used to express meanings that are sometimes not related to the tense used.The study recruited 49 participants,who were divided into two groups(23 in the online group,26 in the TC teaching group)and given a multiple-choice task containing 20 items.The study adopted a longitudinal research design(pretest and posttest).Each group was pretested before receiving just one two-hour treatment session.Then both groups were posttested.The results showed that both groups struggled with the second and third types of conditionals more than the zero and first types.The TC teaching group improved in the posttest in all types of conditionals.The online group improved in only two types of conditionals(zero and first).The TC teaching group outperformed the online group in the second and third conditionals.The findings indicate that classroom learning is superior to online learning and that,depending on their type,some conditionals in English are more difficult to learn than others.展开更多
L2 teaching and learning is a way of using language,but it happens in a particular space—the classroom space,which,to some extent,has a restriction to language using.This paper provides a valuable sight into L2 teach...L2 teaching and learning is a way of using language,but it happens in a particular space—the classroom space,which,to some extent,has a restriction to language using.This paper provides a valuable sight into L2 teaching and learning in the classroom space,and discusses the viewpoint of how to make an actual learning of L2 under the way of teaching.展开更多
L1A(first language acquisition)is expected to shed light on the L2(second language)teaching.However,how far L1A correlates with second language teaching is an argument that never ends.Hence,the hypotheses on L1A and i...L1A(first language acquisition)is expected to shed light on the L2(second language)teaching.However,how far L1A correlates with second language teaching is an argument that never ends.Hence,the hypotheses on L1A and its connection with L2 Teaching are analyzed,along with a discussion on the relationship between L1A,L2A and L2 Teaching.The limitation of L1A to L2T is elaborated from the aspect of literacy,age and time distinction.展开更多
7 studies on the effectiveness of peer and teacher feedback have been critically reviewed in this paper,some problems being perceived either in the research design or their research findings.Based on the detected prob...7 studies on the effectiveness of peer and teacher feedback have been critically reviewed in this paper,some problems being perceived either in the research design or their research findings.Based on the detected problems,I put forward some suggestions for the future study and then draw some pedagogical implications.展开更多
The research literature on teaching writing in a L2 (second language) has inspired L2 writing teachers with various sorts of activities in the last few decades and scholars have highlighted multiple aspects of L2 wr...The research literature on teaching writing in a L2 (second language) has inspired L2 writing teachers with various sorts of activities in the last few decades and scholars have highlighted multiple aspects of L2 writing on which L2 writing teachers should focus. This paper presents a chronological sketch of the main approaches and trends in teaching and researching L2 writing around the world. It summarizes the components of L2 writing addressed in these approaches and enumerates the dimensions of L2 writing stressed in different approaches including language structure, text functions, themes and topics, creative expression, composing processes, content, genre, and context of writing. Referring to the types of knowledge that need to be imparted to L2 writers, the paper exemplifies teaching activities that can enrich L2 writing classes. The theme that emerges from the discussion is that varied pedagogical implications of the research literature will not be confusing for L2 writing teachers, if they broaden their vision of L2 writing to extend a social view to all dimensions of forms, processes, audiences and L2 writers Teaching L2 writing is presented as the teaching of social individuals using socially-mediated processes to produce socially-meaningful texts for socially-aligned audiences展开更多
This paper is aiming at analyzing the advantages and disadvantages of PPP approach in teaching L2 grammar. PPP approach, referring to the method of Presentation, Practice and Production, is one of the traditional lang...This paper is aiming at analyzing the advantages and disadvantages of PPP approach in teaching L2 grammar. PPP approach, referring to the method of Presentation, Practice and Production, is one of the traditional language teaching instructions in classroom. There are advantages and drawbacks using PPP to teach grammar. It can benefit both L2 teachers and learners whereas it limits learner autonomy and the interaction among learners in language grammar teaching classroom.展开更多
Passive voice is an important grammatical category in language learning while it varies in different languages.In order to diminish the negative impact on L1 transfer and maintain the originality of passive voice in L...Passive voice is an important grammatical category in language learning while it varies in different languages.In order to diminish the negative impact on L1 transfer and maintain the originality of passive voice in L2 learning,this essay centers on the grammatical differences of passive voice both in English and Chinese and propose practical teaching strategies.展开更多
Error correction, in recent times, is seen as one of the important teaching processes in L2 (second language) learning, because comprehensible inputs alone is insufficient for acquisition of language. However, few L...Error correction, in recent times, is seen as one of the important teaching processes in L2 (second language) learning, because comprehensible inputs alone is insufficient for acquisition of language. However, few L2 teachers know much about error analysis and how to correct errors in the L2 classroom. Error correction is a very complicated and a thorny issue in L2 teaching and learning. L2 teachers, therefore, need to be armed with ways in which errors can be treated to ensure maximum effect yet with less harm to learners. Identifying learners' errors is very important in L2 learning, but how to correct them to give the desired effect is equally important and very challenging to L2 teachers. It is therefore crucial to initiate a study in Ghana to find out how errors are corrected in the Ghanaian English language classroom. This case study used complete observation and semi-structured interview as data collection strategies to identify error correction strategies/types English teachers use in the Ghanaian JHS (Junior High School) classroom and how error correction/treatment can be improved to facilitate English language teaching and learning. The findings of the study showed that explicit error correction technique was the most commonly used followed by recast, elicitation, metalinguistic clues, clarification request, repetition, and cues. It was also found that the causes of the disparity in the use of the various error correction types were inadequate teacher preparation, incompetence in English language, limited knowledge in error correction, caliber of students, and insufficient teaching time. This study identified that the situation can be improved through effective teacher training, in-service training, learner involvement, and effective planning.展开更多
Acquiring the language spoken in the host country is crucial for social inclusion of migrants.From this perspective,illiteracy represents a social problem since it has repercussions on second-language acquisition/lear...Acquiring the language spoken in the host country is crucial for social inclusion of migrants.From this perspective,illiteracy represents a social problem since it has repercussions on second-language acquisition/learning process.In order to investigate the role of illiteracy in L2 Italian acquisition,the paper aims at analyzing the oral productions of L2 Italian learners with equal L1 but a different level of education,i.e.,low educated vs.non-educated.The learners’productions are collected through semi-structured video interviews.From the perspective of the conversational analysis,the interviews are transcribed and studied taking into account also non-verbal aspects of the oral interactions.The learners belong to the specific category of the“unaccompanied foreign minors”.These minors are characterized by a particular sociolinguistic profile as they are often plurilinguals with a low,very low,or zero level of education.The lack of previous schooling limits the competence in languages(including L1)to oral competence alone,and this has repercussions on second-language acquisition and,therefore,on social inclusion.In fact,a certain competence in writing and reading has an important impact on mental processes.The low or zero familiarity with written texts has inevitable consequences in the second-language acquisition process,in terms of lack of meta-textual and meta-linguistic reflection.From the comparison of the interviews,the characteristics of the learners’interlanguages show that the learners deal with the non-inflectional initial phase of the second-language acquisition process:Their linguistic varieties are certainly basic varieties.Actually,data show significant differences in the learners’performance depending on(il)literacy,which is the only parameter differentiating the learners’profile.In particular,literacy,namely a certain,albeit low,level of education and proficiency in writing skills,has positive repercussions on the performance in terms of a greater awareness of verb and verbal categories,greater skill in oral interaction,greater communicative efficacy,greater accuracy and fluency.In addition,as part of communicative competence,textual competence has also important implications both on second-language learning and on improving read-write skills.Within a literacy pathway,working on texts is normally destined to the advanced literacy class.Actually,some specific textual activities can be successfully proposed in the initial literacy class,in order to immediately accustom learners to some types of text.The results of these textual activities are also illustrated.展开更多
Throughout decades of foreign language(L2) teaching,a recurring issue has been the role of the first language(L1) in the classroom.A long-term and wide-ranging debate persists regarding practical and theoretical quest...Throughout decades of foreign language(L2) teaching,a recurring issue has been the role of the first language(L1) in the classroom.A long-term and wide-ranging debate persists regarding practical and theoretical questions about the significance of the L1’ s obvious influence on the L2 being learned.Although many feel that the L1 should not be used in the classroom,other researchers, teachers,and learners do see a role for the L1 and support its use as a communication strategy and instructional tool.This article will look at the historical background of this topic,and describe how the L1 is currently being used in the L2 classroom,including in written translation activities.A specific explanation will also be given about the benefits of using translation for assessing reading comprehension.展开更多
More and more studies are examining the use of technology in the teaching of Mandarin Chinese as a second or foreign language(L2 Chinese).The current study involved a systematic review of the literature in the field p...More and more studies are examining the use of technology in the teaching of Mandarin Chinese as a second or foreign language(L2 Chinese).The current study involved a systematic review of the literature in the field published outside China from 2008 to 2018.A total of 33 studies met the inclusion criteria.The current review study aimed:(1)to examine the research topics and technologies used in the literature;(2)to identify the benefits of,and challenges involved in,the use of technologies in L2 Chinese teaching and learning;and(3)to suggest implications for practitioners and directions for further research.The review study provides educators and researchers with an overview of recent developments in this field,which could be helpful in informing teaching practice and further research.展开更多
Various investigations have shown that the native language impacts foreign word recognition and this influence is adapted by the dexterity in the normative language. Cognates, words which area like beyond two or addit...Various investigations have shown that the native language impacts foreign word recognition and this influence is adapted by the dexterity in the normative language. Cognates, words which area like beyond two or additional languages in some fields signify an attention-grabbing, illuminating, and crucial facet of foreign or second language learning and research. Forty-five (males and females) participants have been randomly chosen and participated in the experiment in Islamic Azad University, Zanjan, Iran, in 2014-2015 school year. The participants' age was between from 18 to 28, with a mean age of 21.5 years. The materials were divided into two groups which include 30 true cognates and 30 false cognates words from 300 words by doing CVR (content validity ratio) and CVI (content validity index) (Lawshe's table with index of 88% and 82% respectively) for being reliable and valid. These words have been taught to them, after a week, a test has been prepared about those words. According to the results of T-test for comparing the average marks of learning in every two groups can be said that there is a meaningful difference between the scores. The results show that the students learned true cognate words better than the false cognate words. The results of this investigation conjointly make sure the expectations that cognate-based instruction can absolutely impact in second language acquisition.展开更多
Globalization and digitisation have replaced traditional teaching methods gradually over the last 20 years. Teaching is no longer based on textbooks, but more on digital or visual media, such as MP4, TV & movie, a...Globalization and digitisation have replaced traditional teaching methods gradually over the last 20 years. Teaching is no longer based on textbooks, but more on digital or visual media, such as MP4, TV & movie, and the internet. These irrevocable trends provide students, especially L2 students, more opportunities to learn and cultivate new ideas. Pedagogy alteration in language and literacy education is a positive ideal for helping L2 learners better understanding their classes in a new teaching and learning context.展开更多
The present study employs a word association test to investigate the nature of Chinese English learners' mental lexicon by comparing the association responses of native speakers and Chinese English learners. The resu...The present study employs a word association test to investigate the nature of Chinese English learners' mental lexicon by comparing the association responses of native speakers and Chinese English learners. The result shows that there are significant differences in the structure of mental lexicons between Chinese English learners and native speakers. With regard to L1 mental lexicons, Chinese English learners have poorer concentricity of association and weaker association strength. Their association is more dependent on forms. They have no established systematic and stable networks between words. The semantic network in their mental lexicon is underdeveloped. The results of the experiments have some implications for L2 vocabulary teaching and learning.展开更多
文摘The target of much language teaching and learning is to make students approximate to native speakers.The only rightful speak ers of a language are its native speakers.Contrary to these contemporary views,however,this paper argues that the obligation of the lan guage teacher is to help students to use L2 effectively not to simply imitate native speaker.A successful L2 user who comes from the group of L2 learners can be a model for students.Therefore,non-native teachers with a high degree of language proficiency and good teaching skills can be ideal and qualified language teachers.
文摘On the basis of the explanation of the notion of pragmatic competence and review of its previous teaching, this paper con-cludes that instructions can improve L2 learners’ pragmatic competence.
文摘Based on empirical research and qualitative analysis, this paper aims to explore the effects of interlingual strategies on L2 vocabulary teaching. The results show that, during L2 vocabulary teaching process, the proper application of interlingual strategies can effectively facilitate the memorization of new words, and the bilingual method (both English explanation and Chinese translation) is welcomed by most subjects. Therefore, using L1 as a means of semantization or as a tool for checking and validating L2 learners' understanding of word meaning should not be completely rejected, especially for adult Chinese EFL learners.
文摘The issue of whether online teaching could replace traditional classroom(TC)teaching has attracted the attention of researchers in the applied linguistics literature.The current study attempted to shed light on this proposition by testing it on the difficult linguistic target of conditional if-clauses in English.The difficulty of these clauses stems from the fact that different tenses are used to express meanings that are sometimes not related to the tense used.The study recruited 49 participants,who were divided into two groups(23 in the online group,26 in the TC teaching group)and given a multiple-choice task containing 20 items.The study adopted a longitudinal research design(pretest and posttest).Each group was pretested before receiving just one two-hour treatment session.Then both groups were posttested.The results showed that both groups struggled with the second and third types of conditionals more than the zero and first types.The TC teaching group improved in the posttest in all types of conditionals.The online group improved in only two types of conditionals(zero and first).The TC teaching group outperformed the online group in the second and third conditionals.The findings indicate that classroom learning is superior to online learning and that,depending on their type,some conditionals in English are more difficult to learn than others.
基金a part of the project,"The Research of the New Type of College English Teaching Group"(No.Y-B/2011/04),supported by 2011"12.5"Program of Jiansu Education Science Research~~
文摘L2 teaching and learning is a way of using language,but it happens in a particular space—the classroom space,which,to some extent,has a restriction to language using.This paper provides a valuable sight into L2 teaching and learning in the classroom space,and discusses the viewpoint of how to make an actual learning of L2 under the way of teaching.
文摘L1A(first language acquisition)is expected to shed light on the L2(second language)teaching.However,how far L1A correlates with second language teaching is an argument that never ends.Hence,the hypotheses on L1A and its connection with L2 Teaching are analyzed,along with a discussion on the relationship between L1A,L2A and L2 Teaching.The limitation of L1A to L2T is elaborated from the aspect of literacy,age and time distinction.
文摘7 studies on the effectiveness of peer and teacher feedback have been critically reviewed in this paper,some problems being perceived either in the research design or their research findings.Based on the detected problems,I put forward some suggestions for the future study and then draw some pedagogical implications.
文摘The research literature on teaching writing in a L2 (second language) has inspired L2 writing teachers with various sorts of activities in the last few decades and scholars have highlighted multiple aspects of L2 writing on which L2 writing teachers should focus. This paper presents a chronological sketch of the main approaches and trends in teaching and researching L2 writing around the world. It summarizes the components of L2 writing addressed in these approaches and enumerates the dimensions of L2 writing stressed in different approaches including language structure, text functions, themes and topics, creative expression, composing processes, content, genre, and context of writing. Referring to the types of knowledge that need to be imparted to L2 writers, the paper exemplifies teaching activities that can enrich L2 writing classes. The theme that emerges from the discussion is that varied pedagogical implications of the research literature will not be confusing for L2 writing teachers, if they broaden their vision of L2 writing to extend a social view to all dimensions of forms, processes, audiences and L2 writers Teaching L2 writing is presented as the teaching of social individuals using socially-mediated processes to produce socially-meaningful texts for socially-aligned audiences
文摘This paper is aiming at analyzing the advantages and disadvantages of PPP approach in teaching L2 grammar. PPP approach, referring to the method of Presentation, Practice and Production, is one of the traditional language teaching instructions in classroom. There are advantages and drawbacks using PPP to teach grammar. It can benefit both L2 teachers and learners whereas it limits learner autonomy and the interaction among learners in language grammar teaching classroom.
文摘Passive voice is an important grammatical category in language learning while it varies in different languages.In order to diminish the negative impact on L1 transfer and maintain the originality of passive voice in L2 learning,this essay centers on the grammatical differences of passive voice both in English and Chinese and propose practical teaching strategies.
文摘Error correction, in recent times, is seen as one of the important teaching processes in L2 (second language) learning, because comprehensible inputs alone is insufficient for acquisition of language. However, few L2 teachers know much about error analysis and how to correct errors in the L2 classroom. Error correction is a very complicated and a thorny issue in L2 teaching and learning. L2 teachers, therefore, need to be armed with ways in which errors can be treated to ensure maximum effect yet with less harm to learners. Identifying learners' errors is very important in L2 learning, but how to correct them to give the desired effect is equally important and very challenging to L2 teachers. It is therefore crucial to initiate a study in Ghana to find out how errors are corrected in the Ghanaian English language classroom. This case study used complete observation and semi-structured interview as data collection strategies to identify error correction strategies/types English teachers use in the Ghanaian JHS (Junior High School) classroom and how error correction/treatment can be improved to facilitate English language teaching and learning. The findings of the study showed that explicit error correction technique was the most commonly used followed by recast, elicitation, metalinguistic clues, clarification request, repetition, and cues. It was also found that the causes of the disparity in the use of the various error correction types were inadequate teacher preparation, incompetence in English language, limited knowledge in error correction, caliber of students, and insufficient teaching time. This study identified that the situation can be improved through effective teacher training, in-service training, learner involvement, and effective planning.
文摘Acquiring the language spoken in the host country is crucial for social inclusion of migrants.From this perspective,illiteracy represents a social problem since it has repercussions on second-language acquisition/learning process.In order to investigate the role of illiteracy in L2 Italian acquisition,the paper aims at analyzing the oral productions of L2 Italian learners with equal L1 but a different level of education,i.e.,low educated vs.non-educated.The learners’productions are collected through semi-structured video interviews.From the perspective of the conversational analysis,the interviews are transcribed and studied taking into account also non-verbal aspects of the oral interactions.The learners belong to the specific category of the“unaccompanied foreign minors”.These minors are characterized by a particular sociolinguistic profile as they are often plurilinguals with a low,very low,or zero level of education.The lack of previous schooling limits the competence in languages(including L1)to oral competence alone,and this has repercussions on second-language acquisition and,therefore,on social inclusion.In fact,a certain competence in writing and reading has an important impact on mental processes.The low or zero familiarity with written texts has inevitable consequences in the second-language acquisition process,in terms of lack of meta-textual and meta-linguistic reflection.From the comparison of the interviews,the characteristics of the learners’interlanguages show that the learners deal with the non-inflectional initial phase of the second-language acquisition process:Their linguistic varieties are certainly basic varieties.Actually,data show significant differences in the learners’performance depending on(il)literacy,which is the only parameter differentiating the learners’profile.In particular,literacy,namely a certain,albeit low,level of education and proficiency in writing skills,has positive repercussions on the performance in terms of a greater awareness of verb and verbal categories,greater skill in oral interaction,greater communicative efficacy,greater accuracy and fluency.In addition,as part of communicative competence,textual competence has also important implications both on second-language learning and on improving read-write skills.Within a literacy pathway,working on texts is normally destined to the advanced literacy class.Actually,some specific textual activities can be successfully proposed in the initial literacy class,in order to immediately accustom learners to some types of text.The results of these textual activities are also illustrated.
文摘Throughout decades of foreign language(L2) teaching,a recurring issue has been the role of the first language(L1) in the classroom.A long-term and wide-ranging debate persists regarding practical and theoretical questions about the significance of the L1’ s obvious influence on the L2 being learned.Although many feel that the L1 should not be used in the classroom,other researchers, teachers,and learners do see a role for the L1 and support its use as a communication strategy and instructional tool.This article will look at the historical background of this topic,and describe how the L1 is currently being used in the L2 classroom,including in written translation activities.A specific explanation will also be given about the benefits of using translation for assessing reading comprehension.
基金This paper was supported by Social Sciences and Humanities Youth Foundation of Ministry of Education of the People’s Republic of China(Project No.19YJC740057)Innovation Project Funding of Guangdong University of Foreign Studies(Project No.19TS13).
文摘More and more studies are examining the use of technology in the teaching of Mandarin Chinese as a second or foreign language(L2 Chinese).The current study involved a systematic review of the literature in the field published outside China from 2008 to 2018.A total of 33 studies met the inclusion criteria.The current review study aimed:(1)to examine the research topics and technologies used in the literature;(2)to identify the benefits of,and challenges involved in,the use of technologies in L2 Chinese teaching and learning;and(3)to suggest implications for practitioners and directions for further research.The review study provides educators and researchers with an overview of recent developments in this field,which could be helpful in informing teaching practice and further research.
文摘Various investigations have shown that the native language impacts foreign word recognition and this influence is adapted by the dexterity in the normative language. Cognates, words which area like beyond two or additional languages in some fields signify an attention-grabbing, illuminating, and crucial facet of foreign or second language learning and research. Forty-five (males and females) participants have been randomly chosen and participated in the experiment in Islamic Azad University, Zanjan, Iran, in 2014-2015 school year. The participants' age was between from 18 to 28, with a mean age of 21.5 years. The materials were divided into two groups which include 30 true cognates and 30 false cognates words from 300 words by doing CVR (content validity ratio) and CVI (content validity index) (Lawshe's table with index of 88% and 82% respectively) for being reliable and valid. These words have been taught to them, after a week, a test has been prepared about those words. According to the results of T-test for comparing the average marks of learning in every two groups can be said that there is a meaningful difference between the scores. The results show that the students learned true cognate words better than the false cognate words. The results of this investigation conjointly make sure the expectations that cognate-based instruction can absolutely impact in second language acquisition.
文摘Globalization and digitisation have replaced traditional teaching methods gradually over the last 20 years. Teaching is no longer based on textbooks, but more on digital or visual media, such as MP4, TV & movie, and the internet. These irrevocable trends provide students, especially L2 students, more opportunities to learn and cultivate new ideas. Pedagogy alteration in language and literacy education is a positive ideal for helping L2 learners better understanding their classes in a new teaching and learning context.
文摘The present study employs a word association test to investigate the nature of Chinese English learners' mental lexicon by comparing the association responses of native speakers and Chinese English learners. The result shows that there are significant differences in the structure of mental lexicons between Chinese English learners and native speakers. With regard to L1 mental lexicons, Chinese English learners have poorer concentricity of association and weaker association strength. Their association is more dependent on forms. They have no established systematic and stable networks between words. The semantic network in their mental lexicon is underdeveloped. The results of the experiments have some implications for L2 vocabulary teaching and learning.