期刊文献+
共找到121篇文章
< 1 2 7 >
每页显示 20 50 100
无残疾老年人的小血管病变和总体认知功能:LADIS研究
1
作者 Van Der Flier W.M. Van Straaten E.C.W. +1 位作者 Barkhof F. 谢琰臣 《世界核心医学期刊文摘(神经病学分册)》 2006年第3期39-39,共1页
Background and Purpose -On cerebral magnetic resonance imaging (MRI), white matter hyperintensities (WMH) and lacunes are generally viewed as evidence of small vessel disease. The clinical significance of small vessel... Background and Purpose -On cerebral magnetic resonance imaging (MRI), white matter hyperintensities (WMH) and lacunes are generally viewed as evidence of small vessel disease. The clinical significance of small vessel disease in terms of global cognitive function has as yet not been completely clarified. We investigated the independent contribution of WMH and lacunes to general cognitive function in a group of independently living elderly with varying degrees of small vessel disease. Methods -Data were drawn from the multicenter, multinational Leukokraurosis and Disability (LADIS) study. There were 633 independently living participants. General cognitive function was assessed using the Mini Mental State Examination (MMSE) and the modified Alzheimer Disease Assessment Scale (ADAS). On MRI, WMH was rated as mild, moderate, or severe. Lacunes were rated as none, few (1 to 3), or many (4 or more). Results -In the basic analysis, increasing severity of both WMH and lacunes was related to deteriorating score on the MMSE and ADAS. When WMH and lacunes were entered simultaneously, both MRI measures remained significantly associated with MMSE score. Increasing severity of WMH remained associated with ADAS score, whereas the association with lacunes became less prominent. These associations were independent of other risk factors for dementia, like education, depression, vascular risk factors, or stroke. Conclusion -We fo und WMH and lacunes to be independently associated with general cognitive functi on in a sample of independently living elderly. These results highlight the fact that WMH and lacunes should both be evaluated when assessing small vessel disea se in relation to cognitive function. 展开更多
关键词 认知功能 ladis 小血管病变 独立生活能力 脑白质疏松症 阿尔茨海默病 血管危险因素 磁共振成像
下载PDF
The Poison of Polygamy:Genre of the English Translation
2
作者 Mei-Kao Kow 《Journal of Literature and Art Studies》 2023年第10期735-743,共9页
When the Chinese-language The Poison of Polygamy was translated into English,some critics identified the work as picaresque.Skeptical of this conclusion,the author of this paper broadens the field of inquiry to sugges... When the Chinese-language The Poison of Polygamy was translated into English,some critics identified the work as picaresque.Skeptical of this conclusion,the author of this paper broadens the field of inquiry to suggest classification in an emigrant sensational genre.Briefly,the first two plots of the multi-strand work unfold the adventures of Chinese emigrants travelling by sea and land to Melbourne’s Gold Mountain.Interestingly,we are also afforded a glimpse of emigrant miners’cooperation regardless of race and colour when a mine disaster occurs.The work provides sharp recognition of migrants’dilemmas,such as marriage,before tackling the bigamy issue,the gender war,the fallen lifestyle of the female protagonist and so on.As the work unfolds,further shocking tales of murders and indulgence are revealed.Unlike the picareque’s episodic style,the translated Poison of Polygamy is coherent,realistic,serious and critical,and completely lacking in both sarcasm and playfulness.To investigate the appropriateness of assigning the work to the picaresque genre,the paper compares briefly with representative Spanish picaresque works such as Lazarillo and Gusman and English canonical Moll Flanders,watching carefully for commonalities.However,The Poison of Polygamy would seem to resonate more with Braddon’s Lady Audley’s Secret,a sensational fiction which shocked the English world in the 1860s.The contexts of both novels are close,mid-Victorian and Edwardian,where the latter is a continuation of the Victorians.The author is further enlightened by research results of literary translators who advocate that a text,once translated into a target language,becomes a canon of that culture and is cherished as such by its readers-as in the case of Shakespeare being revered as a German poet when read in translation.From this experiment the paper deems that cross-lingual comparative literature is not only possible but significant and resourceful. 展开更多
关键词 Australian Sinophone Pioneering Novella Poison of Polygamy Picaresque Emigrants’Sensational Fiction Chinese Times(Jindong Xinbao) Huang Shuping Ely Finch Gold Mountain(Jinshan) MELBOURNE Lady Audley’s Secret Moll Flanders Lazarillo Gusman Translating Literature
下载PDF
寰枢关节间隙与颈性眩晕症状及功能评估的相关性分析 被引量:13
3
作者 李里 谭朝坚 +5 位作者 黄艾 叶勇 李霞 刘智 房连强 范磊 《中国康复》 2013年第2期134-135,共2页
目的:分析寰枢关节间隙与颈性眩晕症状及功能评估的相关性,探讨颈性眩晕患者寰枢关节间隙测量的意义。方法:颈性眩晕患者32例为观察组,正常者31例为对照组,均在三维CT下行寰枢关节间隙测量,并进行颈性眩晕症状和功能评估,比较2组寰齿前... 目的:分析寰枢关节间隙与颈性眩晕症状及功能评估的相关性,探讨颈性眩晕患者寰枢关节间隙测量的意义。方法:颈性眩晕患者32例为观察组,正常者31例为对照组,均在三维CT下行寰枢关节间隙测量,并进行颈性眩晕症状和功能评估,比较2组寰齿前间隙(ADI)、寰枢关节齿突侧块间隙(LADI)及双侧齿突侧块间隙不对值(VBLADI)结果,并进行寰枢关节间隙与颈性眩晕症状及功能评估的相关性分析。结果:2组比较,ADI、VBLADI差异有统计学意义(P<0.01);观察组ADI、VBLADI与眩晕总分、颈肩痛评分、头痛评分、日常生活工作心理及社会适应能力评分呈正相关(P<0.01,0.05)。结论:颈性眩晕患者寰枢关节间隙与正常者比较有差异,寰枢关节间隙可作为颈性眩晕患者的评估指标。 展开更多
关键词 寰枢关节间隙 颈性眩晕 寰枢关节齿突侧块间隙(LADI) 寰齿前间隙(ADI)
下载PDF
基于波形逼近的快中子脉冲堆耦合计算 被引量:1
4
作者 梁文峰 谢奇林 +2 位作者 高辉 邱东 杨成德 《原子能科学技术》 EI CAS CSCD 北大核心 2016年第11期2018-2022,共5页
快中子脉冲堆在爆发脉冲过程中的中子输运与热弹性力学相互耦合,该耦合作用过程决定了脉冲特性。基于绝热近似下燃料元件温升始终正比于系统总裂变数的事实,提出了通过调整参数使温升随时间变化的曲线逼近裂变率曲线的耦合计算方法。在... 快中子脉冲堆在爆发脉冲过程中的中子输运与热弹性力学相互耦合,该耦合作用过程决定了脉冲特性。基于绝热近似下燃料元件温升始终正比于系统总裂变数的事实,提出了通过调整参数使温升随时间变化的曲线逼近裂变率曲线的耦合计算方法。在迭代逼近过程中,采用了有限元商业软件ANSYS处理力学建模和热弹性力学求解,利用点堆方程描述中子学行为,两者利用基于微扰理论的反应性反馈方程进行耦合。通过调整参数使力学模型的温升加载函数波形逼近通过输运计算得到的裂变率波形,直至两者一致。以Lady Godiva脉冲堆为例的裂变产额计算结果与实验结果一致,该计算方法有望用于快中子脉冲堆的研究和设计。 展开更多
关键词 快中子脉冲堆 耦合计算 波形逼近 LADY Godiva
下载PDF
诗学观视角下探析林语堂英译《讨武瞾檄》——以林语堂译本《Lady Wu》为例 被引量:1
5
作者 高巍 卫爽 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2015年第5期129-131,共3页
文化翻译学派代表人物勒弗维尔提出诗学观对翻译有深远影响,在翻译研究领域被广泛关注。《讨武瞾檄》是我国古代檄文中为数不多的经典之作,林语堂在其长篇传纪文学《Lady Wu》中将此文全篇收录并翻译。林语堂英译《讨武瞾檄》受到何种... 文化翻译学派代表人物勒弗维尔提出诗学观对翻译有深远影响,在翻译研究领域被广泛关注。《讨武瞾檄》是我国古代檄文中为数不多的经典之作,林语堂在其长篇传纪文学《Lady Wu》中将此文全篇收录并翻译。林语堂英译《讨武瞾檄》受到何种诗学观的影响,以及体现何种诗学特点,值得深入研究。本文考察《讨武瞾檄》英译文在字词、句式、修辞以及历史典故层面的诗学翻译策略,揭示译者诗学观对翻译的影响。 展开更多
关键词 勒弗维尔 诗学观 林语堂 《讨武瞾檄》 《Lady Wu》
下载PDF
基于寰枢关节不对称与颈性眩晕的相关性研究 被引量:3
6
作者 袁娟 林星镇 《中国医学创新》 CAS 2020年第28期155-157,共3页
目的:分析基于寰枢关节不对称与颈性眩晕的相关性。方法:随机选择2017年5月-2019年4月于本院治疗的寰枢椎不对称(寰枢椎失稳)患者100例为观察组,选取同期100例健康人为对照组。两组均行三维CT扫描测量寰枢前间隙(ADI)、双侧齿突侧块间... 目的:分析基于寰枢关节不对称与颈性眩晕的相关性。方法:随机选择2017年5月-2019年4月于本院治疗的寰枢椎不对称(寰枢椎失稳)患者100例为观察组,选取同期100例健康人为对照组。两组均行三维CT扫描测量寰枢前间隙(ADI)、双侧齿突侧块间隙差值(VBLADI)、寰枢关节齿突侧块间隙(LADI),并进行统计学分析。根据观察组患者的颈部及眩晕症状进行ADI、VBLADI与眩晕症状及各项功能评分相关性分析。结果:两组的左、右LADI比较,差异均无统计学意义(P>0.05);观察组的ADI、VBLADI均显著高于对照组,差异均有统计学意义(P<0.05)。观察组ADI、VBLADI与眩晕、头痛、颈肩痛、日常生活能力、社会适应能力及转颈试验阳性均呈正相关(P<0.05)。结论:寰枢椎不对称患者的ADI、VBLADI和健康人有差异,且与眩晕、头痛、颈肩痛等呈正相关,可作为评估患者颈性眩晕的指标。 展开更多
关键词 寰枢关节 颈性眩晕 ADI VBLADI LADI 相关性
下载PDF
Analysis of My Fair Lady from the Perspective of Sociolinguistics 被引量:1
7
作者 马晓燕 郭鸿雁 《海外英语》 2012年第17期188-189,198,共3页
My Fair Lady is a movie about how a poor flower girl is turned into a graceful lady by changing the language she speaks with the help of a linguist.It demonstrates the great influence that language exerts on a person&... My Fair Lady is a movie about how a poor flower girl is turned into a graceful lady by changing the language she speaks with the help of a linguist.It demonstrates the great influence that language exerts on a person's experience.This paper tries to analyze the movie from the perspective of sociolinguistics,especially the language variations caused by region,class,and gender difference,with the aim of helping the reader to have a better understanding of the movie and displaying the charm of language. 展开更多
关键词 MY FAIR LADY SOCIOLINGUISTICS GENDER DIFFERENCE
下载PDF
质量准则在普拉斯诗歌Lady Lazarus翻译中的应用 被引量:1
8
作者 杨虹 《德州学院学报》 2012年第S2期96-97,共2页
普拉斯的自白诗修辞丰富,格莱斯的会话合作原则及其四准则是人类口语交际中双方都应遵守的原则,不仅适用于人类口语交际,也适合诗歌翻译。特别是普拉斯的诗歌独白性很强,可被看作一种特殊方式的会话,所以在这个过程中也应当遵守会话合... 普拉斯的自白诗修辞丰富,格莱斯的会话合作原则及其四准则是人类口语交际中双方都应遵守的原则,不仅适用于人类口语交际,也适合诗歌翻译。特别是普拉斯的诗歌独白性很强,可被看作一种特殊方式的会话,所以在这个过程中也应当遵守会话合作原则。本文讨论了格莱斯会话合作原则的质量准则在普拉斯诗歌翻译中的运用和体现。 展开更多
关键词 合作原则 质量准则 普拉斯 LADY Lazarus 翻译
下载PDF
A Lady and a Parrot
9
作者 张志超 《英语知识》 2009年第5期5-5,共1页
A lady was walking down the street to work and she saw a parrot on a perch in front of a pet store.The parrot said to her,"Hey,lady,you are really ugly."Well,the lady was furious! She
关键词 英语 课外阅读 阅读材料 《A LADY and a Parrot》
下载PDF
林语堂作品中本源概念的翻译探讨——以Lady Wu及其汉译本为例 被引量:1
10
作者 赵雅 张利 戈玲玲 《海外英语》 2016年第14期113-115,共3页
本文选取林语堂先生的人物传记Lady Wu及其汉译本《武则天正传》为语料,建立英汉本源概念双语平行数据库,从不同类别的本源概念探讨林语堂先生人物传记文本中本源概念的翻译模式。研究发现,林语堂先生人物传记文本中有5类本源概念,其翻... 本文选取林语堂先生的人物传记Lady Wu及其汉译本《武则天正传》为语料,建立英汉本源概念双语平行数据库,从不同类别的本源概念探讨林语堂先生人物传记文本中本源概念的翻译模式。研究发现,林语堂先生人物传记文本中有5类本源概念,其翻译模式与何元建教授提出的小说翻译模式存在"一同两异":"一同"为两者的翻译模式大致相同,"两异"分别是各种翻译方法选择及其比例有所不同;Lady Wu中不同类别的本源概念翻译模式存在差异,但总体上呈现出"意译>直译>合译>换译>增译"的趋势。 展开更多
关键词 本源概念 LADY WU 翻译模式
下载PDF
瘦身翻译理念在文化回归时的体现——以林语堂Lady Wu汉译本为例 被引量:1
11
作者 刘凤 卞建华 《兴义民族师范学院学报》 2021年第3期37-43,共7页
Lady Wu(《武则天传》)回译本大量使用瘦身翻译,该策略的使用增加了译文的可读性和流畅性,有效避免了信息冗杂现象的发生。因此,在文化翻译过程中,需在准确把握目标读者的文化传统、意识形态、审美期待、阅读习惯以及传播媒介的基础上... Lady Wu(《武则天传》)回译本大量使用瘦身翻译,该策略的使用增加了译文的可读性和流畅性,有效避免了信息冗杂现象的发生。因此,在文化翻译过程中,需在准确把握目标读者的文化传统、意识形态、审美期待、阅读习惯以及传播媒介的基础上选择翻译策略,使译文更加符合目标语言的行文习惯和诗学传统,增加文本的可读性,提高文本传播的效果。 展开更多
关键词 瘦身翻译 翻译策略 Lady Wu 回译
下载PDF
网络历史书写中的女性自我意识——以米兰Lady为例 被引量:1
12
作者 邓韵娜 《绵阳师范学院学报》 2021年第10期42-48,共7页
米兰Lady的网络历史书写具有独特的风格,其作品中的主要人物与大量典制、风俗与掌故都从《宋史》和相关典制文献、史料笔记中提取,并通过作者对小说技法与人物塑造技巧的娴熟运用而具有了鲜活的生命力。她的历史小说创作从中国传统文化... 米兰Lady的网络历史书写具有独特的风格,其作品中的主要人物与大量典制、风俗与掌故都从《宋史》和相关典制文献、史料笔记中提取,并通过作者对小说技法与人物塑造技巧的娴熟运用而具有了鲜活的生命力。她的历史小说创作从中国传统文化中汲取了丰富的养分,具有厚重的文化底蕴,有助于读者对两宋史实进行直观了解;另一方面,小说中人物的自我意识又具有新时代的精神风貌,是网络历史小说创作朝着守正创新方向努力开拓的优秀成果。 展开更多
关键词 网络历史小说 米兰Lady 女性自我意识
下载PDF
昂山素季在《The Lady》电影海报的视觉传达 被引量:1
13
作者 陈楠 《新闻知识》 2017年第6期67-69,共3页
《The Lady》是吕克·贝松导演的以昂山素季生平为题材的传记片,本文以《The Lady》的海报为例,从再现、互动和构图三大意义进行多模态分析,探究图像和文本语言符号之间的关系,进而解读政治人物的媒介镜像。
关键词 昂山素季 《The Lady》电影海报 视觉语法 媒介镜像
下载PDF
Main characters analysis of Pride and Prejudice 被引量:1
14
作者 刘琴 《科技信息》 2008年第27期218-,197,共2页
该论文主要谈到的是对小说《傲慢与偏见》的人物分析.它向读者展示了该小说中一个个人物的生动画面,如机智而有魅力的伊丽莎白,美丽而纯洁的简,温柔而帅气的宾格利,骄傲而正直的达西,丑恶而势利的柯林斯,以及小气而傲慢的凯瑟林夫人……
关键词 Main characters analysis of Pride and Prejudice LADY
下载PDF
疯狂与时尚——以Lady GaGa为例对时尚现象的思考
15
作者 张倩雯 《新闻世界》 2010年第09X期132-133,共2页
经济全球化的同时,文化也同步了,西方的疯狂时尚和消费主义也渗入到国人的思维方式中来。本文通过对Lady GaGa、时尚、疯狂的分析来看当今社会的时尚现象,探讨人们对于时尚的疯狂及时尚的本质,并对当今中国的时尚消费给予反思。
关键词 时尚 LADY GAGA 消费符号
下载PDF
Lady Windermere's Fan中话语标记语的汉译分析
16
作者 于洋 《东华大学学报(社会科学版)》 2012年第3期164-169,173,共7页
本研究以语料库软件为辅助,从话语标记语角度对王尔德的戏剧Lady Windermere's Fan的两个汉译本进行对比研究,分析了两译本处理话语标记语的差异,进而对戏剧翻译的特点可窥一斑。
关键词 话语标记语 LADY Windermere’s FAN 对比研究
下载PDF
Critical Discourse Analysis of "Leftover Ladies"
17
作者 余媛 《英语广场(学术研究)》 2013年第3期114-115,共2页
In recent years, many new words have emerged in our life, such as "leftover men and ladies." The investigation and reports of the media and the TV series have attracted a great deal of attention. Taking a cr... In recent years, many new words have emerged in our life, such as "leftover men and ladies." The investigation and reports of the media and the TV series have attracted a great deal of attention. Taking a critical discourse analysis perspective(CDA), this article analyzes textual data from some news reports and interviews related to this heated topic. Norman Fairclough's Discourse and Social Change would provide some theoretical framework for this study. The findings reveal how this concept is constructed and how it influences our society. 展开更多
关键词 leftover ladies critical discourse analysis CONSTRUCT INFLUENCE
下载PDF
Pigmentation Restored in Mutant Laboratory Strain of the Lady Beetle Coleomegilla maculata through Dietary Supplementation 被引量:1
18
作者 Margaret Louise Allen 《Advances in Entomology》 2016年第3期133-140,共8页
A laboratory colony of Coleomegilla maculata (DeGeer), ye, selected for a pigmentation deficiency, was restored to near wild type cuticle coloration by adding crushed heads and wings of the red colored parental strain... A laboratory colony of Coleomegilla maculata (DeGeer), ye, selected for a pigmentation deficiency, was restored to near wild type cuticle coloration by adding crushed heads and wings of the red colored parental strain to the diet. While the wings and other colored portions of the cuticle re-gained the red color, the eyes of the pigmentation deficient insects were not changed from the pale mutant form. Plant derived carotenes lycopene and beta-carotene did not restore the mutant beetles to a visibly distinguishable red color. An additional pigmentation deficient mutant strain, gold, partially recovered red cuticle color when provided with diet containing pigmented insect particles. This work represents the first rescue of a color phenotype in a lady beetle. 展开更多
关键词 Lady Beetle Recessive Phenotype Carotenoid Pigments Forward Genetics Mutant Rescue Dietary Supplement
下载PDF
从ladies and gentlemen谈起 被引量:1
19
作者 李冀宏 《语言教育》 1999年第11期5-6,共2页
众所周知,ladies and gentlemen 是英美人士在公众场合发表讲话时常用的称呼语。从表面上看,这一短语将 ladies 置于 gentlemen 之前,似乎是英美等英语国家遵循 ladies first(女士优先)的习俗,对妇女表示尊重,实际上这一习惯性语序的形... 众所周知,ladies and gentlemen 是英美人士在公众场合发表讲话时常用的称呼语。从表面上看,这一短语将 ladies 置于 gentlemen 之前,似乎是英美等英语国家遵循 ladies first(女士优先)的习俗,对妇女表示尊重,实际上这一习惯性语序的形成,除历史语义的缘故外,亦跟音韵节奏有密不可分的关系。具体地讲,ladies and gentlemen 比 gentlemenand ladies 更符合英语的音韵节奏规律,因而说起来顺口些,听起来顺耳些。这是由于 gentlemen 是一个三音节的长词,安排在最后可保持音韵节奏上的平衡,给人一种稳定感。 展开更多
关键词 英美人士 ladies and gentlemen
下载PDF
Henry James' View on Marriage in The Portrait of a Lady
20
作者 范丽 《海外英语》 2011年第7X期222-223,共2页
Henry James is a great master of world literature and a prolific American writer in the 19th century.The portrayal of woman has been a prominent feature of his works.This thesis is mainly about Henry James's view ... Henry James is a great master of world literature and a prolific American writer in the 19th century.The portrayal of woman has been a prominent feature of his works.This thesis is mainly about Henry James's view of marriage revealed in the Portrait of a Lady,and the relationship between his life and his works. 展开更多
关键词 Henry JAMES PORTRAIT of a LADY MARRIAGE
下载PDF
上一页 1 2 7 下一页 到第
使用帮助 返回顶部