期刊文献+
共找到140篇文章
< 1 2 7 >
每页显示 20 50 100
High-context and Low-context communication: A Case Study of A Chinese Refusal
1
作者 吴建晓 钱敏 《海外英语》 2013年第21期305-306,309,共3页
Edward Hall offers us an effective means of examining cultural similarities and differences,that is the classification of high-context and low-context culture.The paper attempts to analyze a case of a Chinese refusal ... Edward Hall offers us an effective means of examining cultural similarities and differences,that is the classification of high-context and low-context culture.The paper attempts to analyze a case of a Chinese refusal from the perspective of highcontext and low-context communication and explores the differences between the two types of communication. 展开更多
关键词 high-context low-context REFUSAL
下载PDF
Communicative Differences between Chinese High-Context and American Low-Context Cultures:An Analysis of Gua Sha,the Treatment
2
作者 王苏含 《海外英语》 2016年第5期156-157,共2页
Understanding communicative differences in intercultural communication is of fundamental importance.However,misinterpretations into various cultures are ubiquitous in the world.In order to comprehend the communicative... Understanding communicative differences in intercultural communication is of fundamental importance.However,misinterpretations into various cultures are ubiquitous in the world.In order to comprehend the communicative differences systematically,this study applies the theory of high-context and low-context by Hall(1976)to illustrate these communicative differences between China and America through analyzing specific episodes in the film of Gua Sha,the Treatment. 展开更多
关键词 communication COMMUNICATIVE DIFFERENCES high-context and low-context
下载PDF
Communication Strategies for Chinese Documentaries from High-context to Low-context Culture: A Comparative Study of “Wild China” of BBC and CCTV Version
3
作者 FU Si-jing 《Journal of Literature and Art Studies》 2021年第1期33-39,共7页
As an important means of cultural transmission,documentaries are a powerful tool to make known the five thousand years of Chinese civilization to people all over the world.The“Wild China”of BBC version,popular among... As an important means of cultural transmission,documentaries are a powerful tool to make known the five thousand years of Chinese civilization to people all over the world.The“Wild China”of BBC version,popular among the great majority of overseas audience,serves as a successful carrier of Chinese culture export.Based on the theory of low-context and high-context culture,this paper uses the method of text analysis and focuses on the study of the texts in the Chinese and English versions of“Wild China”and explores the differences in the texts in terms of content and rhythm.The purpose of this study is to avoid cultural misunderstanding and optimize communication effect.Findings of this study show that against the background of low-context(English)and high-context(Chinese)culture,the English version has a good sense of rhythm,uses rhetoric for vivid description,expresses ideas directly,and provides explanation for phenomena through narrating or telling a story.But Chinese version has plainer descriptions,uses more euphemistic or abstract words,analyzes phenomena in less detail and narrates more formally.So,it is suggested that in translating texts into English,concepts need to be made accessible,logical and direct with more explanation,more rhetoric,more objective evaluation,and less pursuit of artistic abstraction.These communication strategies conforming to low-context culture can help overseas audience accept Chinese culture more easily. 展开更多
关键词 Chinese documentaries TEXTS high-context and low-context culture cross-cultural communication strategies
下载PDF
Analysis of Culture Conflicts in The Joy Luck Club from the High-context and Low-context Culture Perspective
4
作者 丛娇 《海外英语》 2016年第13期140-141,144,共3页
As a work that reflects culture differences between China and America, the Joy Luck Club has drawn a wide attention from scholars whose researches are more of holistic analyses from a macro perspective of cross-cultur... As a work that reflects culture differences between China and America, the Joy Luck Club has drawn a wide attention from scholars whose researches are more of holistic analyses from a macro perspective of cross-cultural communication. In accordance with the degree of dependence of semantic on dialogue context and dialogue language itself, Edward Hall divides culture into high-context culture and low-context culture, and holds that Chinese culture is a high-context culture, while American culture is a low- context one. According to Hall's theory, the Sino- US cultural conflicts reflected by the mother- daughter conflicts in the Joy Luck Club can be analyzed from high-context and low-context culture perspective. And after conflicts, there finally will be a harmonious trend of Sino-US culture development, changing from clash and conflict to convergence and integration. 展开更多
关键词 DIALOGUE MOTHER DAUGHTER holds SEMANTIC drawn itself HOLISTIC finally reflected
下载PDF
A comparative study on high-context and low-context in verbal communications
5
作者 WANG Kun 《汉口学院学报》 2010年第2期31-36,共6页
下载PDF
企业金融化抑制了低碳技术创新吗?——来自“动机背景”视角的观察与诠释 被引量:1
6
作者 李楠博 徐喆 李书 《中国人口·资源与环境》 CSCD 北大核心 2023年第3期34-46,共13页
低碳化是实体企业的未来发展愿景,金融化是实体企业的现实发展特征,考察金融化对低碳技术创新的影响,对经济高质量发展和国家实业安全有重要的战略意义。该研究以2011—2021年中国沪深A股上市的制造业企业为样本,实证分析企业金融化对... 低碳化是实体企业的未来发展愿景,金融化是实体企业的现实发展特征,考察金融化对低碳技术创新的影响,对经济高质量发展和国家实业安全有重要的战略意义。该研究以2011—2021年中国沪深A股上市的制造业企业为样本,实证分析企业金融化对低碳技术创新的影响,探讨金融化“动机背景”在这一影响中的调节作用,并进一步分析了“动机背景”对低碳技术创新的非金融化影响机制。研究发现:①企业金融化程度的加深会抑制其低碳技术创新水平的提升,且这一抑制效果存在滞后性和黏性,在经过一系列稳健性和内生性检验后,该结论依然成立。②金融化对国有企业低碳技术创新投入和产出的抑制效果弱于非国有企业,对大规模企业的抑制效果弱于小规模企业,且在非国有企业和小规模企业中,金融化抑制低碳技术创新的滞后性和黏性效果更为突出。③基于“动机背景”角度的检验发现,盈利乐观度和行业竞争度的提升能够有效缓解企业金融化对低碳技术创新的抑制效果,而企业内部融资约束的增强则会加剧金融化对低碳技术创新的抑制作用。④“动机背景”对低碳技术创新的影响存在以管理者环境注意力转移为中介的非金融化影响渠道,盈利乐观度的提升能够转入管理者环境注意力,融资约束和行业竞争激烈程度会转出管理者的环境注意力,经过针对中介分析的内生性检验后,该结论依然成立。据此,该研究基于“动机背景”视角,从完善实体企业金融化监管、建立金融化风险防范体系、缓解企业融资压力、维护行业良性竞争秩序和企业管理者环境意识培育方面提出了增强企业低碳技术创新能力的措施及政策建议。 展开更多
关键词 金融化 低碳技术创新 “动机背景” 环境注意力转移
下载PDF
意义的延伸与迁移:Gung-ho的跨语境传播与流变 被引量:1
7
作者 李琳熙 《全球传媒学刊》 2023年第4期73-89,共17页
意义在跨语境传播中如何流变是国际传播理论和实践中面临的关键问题。作为从东到西的“逆向”文化转移现象,语言符号Gung-ho在融合了多个中国元素后,在战后欧美社会持续广泛深入地流传。本文借用跨文化传播中的有关概念和相关历史资料,... 意义在跨语境传播中如何流变是国际传播理论和实践中面临的关键问题。作为从东到西的“逆向”文化转移现象,语言符号Gung-ho在融合了多个中国元素后,在战后欧美社会持续广泛深入地流传。本文借用跨文化传播中的有关概念和相关历史资料,分析了从中国“工合”到美国Gung-ho的跨语境流变,认为这是一个意义不断“延伸迁移”的过程,而不只是语言的误译或误传现象。Gung-ho在欧美社会的传播模式经历了从二战战后初期“文化适应”到20世纪80年代以来“文化杂糅”的变化,是全球文化传播生态从跨文化传播到转文化传播逐渐转变的一个缩影。 展开更多
关键词 延伸迁移 高语境 低语境 工合 转文化传播
下载PDF
基于专利的数智低碳产业创新生态系统演化研究
8
作者 杨曦 刘鑫 《科技管理研究》 北大核心 2023年第19期135-146,共12页
试图建构一种基于专利的数智低碳产业创新生态系统研究框架,运用专利信息这一客观技术创新资源,识别出系统中的数智创新主体,并对系统的动态演化与交互联动进行研究。研究发现Y02P(货物生产或加工过程中的气候变化减缓技术)和Y02E(减少... 试图建构一种基于专利的数智低碳产业创新生态系统研究框架,运用专利信息这一客观技术创新资源,识别出系统中的数智创新主体,并对系统的动态演化与交互联动进行研究。研究发现Y02P(货物生产或加工过程中的气候变化减缓技术)和Y02E(减少温室气体排放,与能源发电、输电、配电有关)一直是数智低碳产业的热点专利技术领域;中国是数智低碳技术专利数量最多的市场,其他重要的市场还包括美国、韩国、日本、世界知识产权组织等;国外的数智低碳创新主体以大型企业为主,我国则以大学和科研机构为主,其中国家电网公司、中国电力科学研究院、浙江大学是该产业中重要的数智低碳创新主体。因此,根据结论提出我国数智低碳产业提升竞争优势的对策建议,一是从政府层面出台针对数智低碳技术的产学研合作政策,并搭建校企平台促进交流合作;二是从产业层面加强以企业为核心的数智低碳创新主体培育,组建面向市场需求的创新联合体;三是从创新主体层面开展数智低碳专利的海外专利布局,并挖掘热点与前沿技术领域中的技术机会。 展开更多
关键词 数智化 产业创新生态系统 低碳产业 中国情境
下载PDF
试析基于低碳背景下的绿色建筑设计探讨
9
作者 谭海成 《有色金属设计》 2023年第4期64-67,共4页
伴随着我国社会主义经济高速发展,人民群众的物质生活水平逐渐提高,人们加大了对生活环境与生活质量的关注,并逐步提出较为严格且多样的要求,以此来满足自身多样化的需求。在此情况下,建筑设计企业要想实现自身的全面健康发展,促进经济... 伴随着我国社会主义经济高速发展,人民群众的物质生活水平逐渐提高,人们加大了对生活环境与生活质量的关注,并逐步提出较为严格且多样的要求,以此来满足自身多样化的需求。在此情况下,建筑设计企业要想实现自身的全面健康发展,促进经济效益与社会效益协调发展,就应该积极顺应时代变化发展的趋势,在低碳背景下,充分运用绿色建筑设计技术与绿色环保材料,实施建筑设计环节,从源头上减少能源与资源耗费问题的产生,在提高建筑设计绿色性与生态性的同时,促进建筑设计企业自身可持续发展。对此,如何在低碳背景下落实并应用绿色建筑设计技术,逐渐成为建筑设计企业运行与发展的重中之重。基于此,文章概述了低碳背景与绿色建筑设计的内涵,归纳出在低碳背景下运用绿色建筑设计技术的重要性,提出绿色建筑设计技术的具体应用,以期为建筑设计企业提供借鉴。 展开更多
关键词 低碳背景 建筑设计 实际应用
下载PDF
融合深层语义与空间精确度的低照度图像增强方法
10
作者 杨微 陈孝如 +1 位作者 张志威 陈立军 《计算机与数字工程》 2023年第6期1276-1284,1322,共10页
全局深层上下文语义特征与空间精确度特征对深度学习低照度图像增强都非常重要,论文针对主流增强网络架构中深层上下文语义获取与保留空间精确度间的矛盾,提出融合深层语义及空间准确度的低光照图像增强方法。首先,不同深度的双编码结... 全局深层上下文语义特征与空间精确度特征对深度学习低照度图像增强都非常重要,论文针对主流增强网络架构中深层上下文语义获取与保留空间精确度间的矛盾,提出融合深层语义及空间准确度的低光照图像增强方法。首先,不同深度的双编码结构并行提取全局深层上下文语义特征及空间精确度特征;其次,采用注意力及特征融合机制筛选聚合上下文语义特征与空间精确度特征;最后由单解码结构完成图像增强重建。实验结果,定性分析该方法能适应不同退化光照场景且增强结果纹理细节丰富、全局亮度提升自然、噪声伪影不明显、色彩真实;定量分析在PSNR、SSIM、RMSE、NIQE中较次优算法分别提升0.259、0.132、0.446、0.083。结果表明,论文方法有较好泛化性,结果综合质量较优,具有一定应用价值。 展开更多
关键词 图像增强 上下文语义 注意力机制 特征融合
下载PDF
On the Cultural Conflicts in The Wedding Banquet Based on Hall's High-Low Context Culture Theory
11
作者 王秀红 王慧烨 《海外英语》 2016年第19期169-172,共4页
The Wedding Banquet is a movie about a gay Taiwan Residents immigrant man who marries a mainland Chinese woman to placate his parents and get her a green card. His plan backfires and things get out of hand when his pa... The Wedding Banquet is a movie about a gay Taiwan Residents immigrant man who marries a mainland Chinese woman to placate his parents and get her a green card. His plan backfires and things get out of hand when his parents arrive in the United States to plan his wedding banquet. Based on Hall's theory of high-context and low-context culture, this paper analyzes the cultural conflicts in the movie from six perspectives, and offers suggestions to the harmonious development of China and America. It is hoped that the paper can help readers get an in-depth comprehension of Hall's theory of high-context and low-context culture and discover some invisible conflicts between China and the West and finally raise people's consciousness of cultural conflicts and ways of handling the conflicts. With the advancement of globalization, intercultural communicative competence is becoming more and more important, and social communication between China and the West will become more relaxed and fruitful if people acquire more knowledge in intercultural communication. 展开更多
关键词 The Wedding Banquet high-context culture low-context culture
下载PDF
全球化背景下中美高低语境文化的对比研究 被引量:20
12
作者 刘育东 周迎 《河北学刊》 CSSCI 北大核心 2011年第3期234-237,共4页
全球化背景下不同文化之间的交流日益频繁。在跨文化交际中,文化语境非常重要。Hall的文化语境性理论分别将中国文化与美国文化划分为高语境文化和低语境文化。Hymes、Verschueren等也提出了见地独到的语境观。本文以话语交际风格为例,... 全球化背景下不同文化之间的交流日益频繁。在跨文化交际中,文化语境非常重要。Hall的文化语境性理论分别将中国文化与美国文化划分为高语境文化和低语境文化。Hymes、Verschueren等也提出了见地独到的语境观。本文以话语交际风格为例,讨论在全球化背景下中美高低语境文化的差异与融合。 展开更多
关键词 全球化 高语境 低语境
下载PDF
高语境文化与低语境文化中的交际差异比较 被引量:36
13
作者 赵胤伶 曾绪 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2009年第2期45-49,共5页
语境,简言之就是语言赖以存在、被人们实际所使用的环境。美国人类学家霍尔(Hall)把语境分为高语境与低语境,并用高语境和低语境的不同来分析文化的多样性。在高语境文化与低语境文化中,语境和语言(编码信息)在意义传递上所起的作用是... 语境,简言之就是语言赖以存在、被人们实际所使用的环境。美国人类学家霍尔(Hall)把语境分为高语境与低语境,并用高语境和低语境的不同来分析文化的多样性。在高语境文化与低语境文化中,语境和语言(编码信息)在意义传递上所起的作用是不相同的。高语境文化与低语境文化中的交际存在着明显的差异。 展开更多
关键词 高语境 低语境 文化 交际 差异
下载PDF
高语境与低语境文化交际比较 被引量:11
14
作者 张鲁宁 杨颖 《重庆社会科学》 2008年第2期120-122,共3页
按照霍尔的高低语境文化理论。中国文化属于高语境文化而美国文化属于低语境文化。高语境文化中信息的诠释与获得对语境有较高的依赖,低语境文化中信息的阐释与获得对语言本身依赖度高。高语境与低语境文化中的交际在人际关系和交际模... 按照霍尔的高低语境文化理论。中国文化属于高语境文化而美国文化属于低语境文化。高语境文化中信息的诠释与获得对语境有较高的依赖,低语境文化中信息的阐释与获得对语言本身依赖度高。高语境与低语境文化中的交际在人际关系和交际模式上的差异极易造成在跨文化语境中交际失败。因此,要学会文化适应,才能在跨文化交际中取得理想效果。 展开更多
关键词 高低语境 文化 交际 对比研究
下载PDF
文史文本中高低语境文化交流错层之注解分析 被引量:2
15
作者 林萌 姜怡 +1 位作者 姜欣 宁强 《北京航空航天大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2010年第2期90-92,112,共4页
以中国经典著作《茶经》——"四茶之器"文化的高落差为典型个案,以解决文史文本翻译中"高语境文化"和"低语境文化"的错层问题为目的,指出文史文本英译须根据不同的需要,将高语境文化的汉语和低语境文化... 以中国经典著作《茶经》——"四茶之器"文化的高落差为典型个案,以解决文史文本翻译中"高语境文化"和"低语境文化"的错层问题为目的,指出文史文本英译须根据不同的需要,将高语境文化的汉语和低语境文化的译文间的错层酌量言传于注解中,采用不同的策略将文史文本中的内涵文化信息体现于注解中。 展开更多
关键词 高语境文化 低语境文化 文史文本 注解
下载PDF
试论如何在高语境与低语境间进行成功的跨文化交际 被引量:11
16
作者 马识途 唐德根 《云梦学刊》 2003年第5期118-119,共2页
由文化差异引起的误解和矛盾是友好交往的不利因素。因此,要进行成功的跨文化交际,了解交际对方的文化背景对不同文化之间的交流起着决定性的作用。
关键词 高语境文化 低语境文化 面子保全论 沟通 跨文化交际
下载PDF
高语境与低语境交际的文化渊源 被引量:42
17
作者 胡超 《宁波大学学报(人文科学版)》 2009年第4期51-55,共5页
文章对跨文化交际学科中的一对新概念:高语境文化与低语境文化进行了简单的介绍,探讨研究了这两种截然不同的交际的文化渊源,指出中国传统文化中的儒道佛三家文化,尤其是"道"乃是高语境文化的源头;古希腊的"逻各斯"... 文章对跨文化交际学科中的一对新概念:高语境文化与低语境文化进行了简单的介绍,探讨研究了这两种截然不同的交际的文化渊源,指出中国传统文化中的儒道佛三家文化,尤其是"道"乃是高语境文化的源头;古希腊的"逻各斯"及苏格拉底、柏拉图与亚里斯多德的逻辑理性与辩论术则是低语境文化的发源之处,并预言未来的趋势一定是高语境文化与低语境文化走向彼此融合。 展开更多
关键词 高语境文化 低语境文化 跨文化交际 逻各斯
下载PDF
跨文化翻译维护国家文化安全的策略研究 被引量:6
18
作者 曹进 杨明托 《国际安全研究》 CSSCI 北大核心 2020年第6期63-85,154,155,共25页
全球化进程既是机遇亦是挑战,世界格局也因此而发生了深刻的变革。机遇意味着发展,不同文化之间的竞争也随之愈演愈烈。在不同文明的交融和碰撞中,国家文化的安全问题凸显出来。国际格局呈现出多极化趋势,文化间的交流与合作是时代的潮... 全球化进程既是机遇亦是挑战,世界格局也因此而发生了深刻的变革。机遇意味着发展,不同文化之间的竞争也随之愈演愈烈。在不同文明的交融和碰撞中,国家文化的安全问题凸显出来。国际格局呈现出多极化趋势,文化间的交流与合作是时代的潮流,但是国际环境依然存在不确定性因素,威胁世界和平的单边主义、霸权主义和强权政治等国际因素依然活跃。复杂多变的国际形势要求维护国家文化安全,跨文化翻译涉及文化间的交流,对文化安全负有责任。跨文化翻译工作者应当树立起文化安全意识,并将其与跨文化语境意识结合起来,从国家文化安全的立场出发,提升翻译的语言水平,尊重文化差异,灵活运用“归化”和“异化”的翻译策略,形成具有中国文化特色的英语表达模式。跨文化翻译事业要重点塑造和维护国家形象,积极参与国际对话,提升中国的国际话语权,还要吸收其他国家优秀的文化成果,增强中国文化的国际影响力和感召力,打破“沉默的螺旋”。跨文化翻译要始终坚持中国传统文化的民族性和先进性。在推进翻译事业的过程中,维护中国语言文字安全、风俗习惯安全、价值观安全和生活方式安全,从而全面提升中国文化的软实力,坚定中国模式和文化产品的自信心。跨文化翻译事业将融入中国走向世界的进程,通过对精品文化的内外流通严格把关,为国家的文化安全建设保驾护航。 展开更多
关键词 跨文化翻译 文化语境意识 国家文化安全 高语境 低语境
下载PDF
霍尔高低文化语境理论的现实阐释——解读“中国式过马路”现象 被引量:4
19
作者 段晓芳 郭增卫 《石家庄铁道大学学报(社会科学版)》 2013年第4期44-48,共5页
当前中国式过马路这一社会现象引发了社会共鸣。人们倾向于将这种群体行为理解为是一种不文明行为。但如果是处于相同社会环境下的几乎所有社会成员都习得的社会行为,就不能仅仅从公民个体素质方面来理解这一行为。而应从更深层次的文... 当前中国式过马路这一社会现象引发了社会共鸣。人们倾向于将这种群体行为理解为是一种不文明行为。但如果是处于相同社会环境下的几乎所有社会成员都习得的社会行为,就不能仅仅从公民个体素质方面来理解这一行为。而应从更深层次的文化视角来重新审视这一社会现象。文化学家泰勒指出,每一群体、每一社会都有一套显性的或潜性的行为模式。这些共同的行为模式叫做文化。个人的习惯模型是由适应既成的习惯模型形成的,即人的行为就是文化行为,文化对人的行为具有塑造作用。因此,本文基于高低文化语境理论来解读隐藏在这一现象背后的社会文化机制,破解"中国式过马路"现象。 展开更多
关键词 中国式过马路 高低文化语境理论 思维 群体取向 隐形规则
下载PDF
高低语境文化交际模式对比研究 被引量:13
20
作者 张瑞 《山西农业大学学报(社会科学版)》 2011年第12期1284-1287,共4页
高低语境文化的差异常常导致交际失误,而且令交际者困惑不解。从根源上找出造成高低语境文化差异的因素,结合实例从交际理念、言语风格、会话方式、交际礼节和写作模式的差异五个角度分析高低语境文化的差异。同一国家不同地区之间存在... 高低语境文化的差异常常导致交际失误,而且令交际者困惑不解。从根源上找出造成高低语境文化差异的因素,结合实例从交际理念、言语风格、会话方式、交际礼节和写作模式的差异五个角度分析高低语境文化的差异。同一国家不同地区之间存在高低语境文化差异,同时个体交际者之间也存在高低语境文化的差异。交际者要以对方的文化背景为标准去理解对方的交际行为,同时能辩证地对待高低语境文化的差异性。 展开更多
关键词 高语境 低语境 交际模式
下载PDF
上一页 1 2 7 下一页 到第
使用帮助 返回顶部