期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
乐者,乐也 被引量:3
1
作者 杨赛 《黄钟(武汉音乐学院学报)》 CSSCI 北大核心 2008年第3期61-67,75,共8页
在中国音乐美学界延续了20多年的"音心对映论"争鸣,其学术指向已经超越了"音心对映论"本身,直指中国音乐美学体系的建构与中西音乐美学的对话,是中国音乐美学界一次重要的学术自省与自觉,已经成为中国音乐美学研究... 在中国音乐美学界延续了20多年的"音心对映论"争鸣,其学术指向已经超越了"音心对映论"本身,直指中国音乐美学体系的建构与中西音乐美学的对话,是中国音乐美学界一次重要的学术自省与自觉,已经成为中国音乐美学研究史不可或缺的组成部分。音乐与情感的关系是儒家乐论的核心问题。儒家提出"乐者,乐也"这一范畴,试图用由上而下、由外而内、从情感熏陶到品性养成的办法,将礼乐制度变成个体自动、自发的情感选择与行为规范,从而实现整个天下的大治。 展开更多
关键词 音心对映论 乐者 乐也 致乐以治心 儒家
下载PDF
圆锥角膜的诊断与治疗 被引量:9
2
作者 吴东芳 张小兰 +3 位作者 邱乐梅 王顺清 孙成淑 邓应平 《眼科新进展》 CAS 北大核心 2012年第12期1197-1200,共4页
圆锥角膜是一种双侧非炎性角膜扩张性疾病,其特征主要为中央和旁中央区角膜基质变薄和呈圆锥形突起。早期圆锥角膜的诊断标准并未完全统一。现今用于诊断圆锥角膜的仪器主要有Orbscan角膜地形图、Pentacam眼前节测量分析仪、共焦显微镜... 圆锥角膜是一种双侧非炎性角膜扩张性疾病,其特征主要为中央和旁中央区角膜基质变薄和呈圆锥形突起。早期圆锥角膜的诊断标准并未完全统一。现今用于诊断圆锥角膜的仪器主要有Orbscan角膜地形图、Pentacam眼前节测量分析仪、共焦显微镜、眼反应分析仪等,手术治疗方法主要有角膜移植术、基质环植入术、交联疗法等。本文综述近年来用于圆锥角膜诊断的常用仪器的优缺点及手术治疗方法,为临床上选择更适宜的检测仪器和治疗方法提供依据。 展开更多
关键词 圆锥角膜 角膜地形图 共焦显微镜 眼反应分析仪 角膜移植术 角膜基质环植入术 角膜交联疗法
下载PDF
叩问“存在”——华裔作家应晨与萨特作品的创作相似论
3
作者 周权 《新时代职业教育》 2018年第4期50-53,共4页
加拿大华裔作家应晨凭借多部代表作品先后获得多项文学大奖,《忘恩负义》作为她的代表作,内容虽荒诞不经,却以讽刺的口吻揭露了社会现状。文中多处都与萨特《肮脏的手》的创作有着相似点。这具体表现在:文风相似,人物相似和思想相似。
关键词 应晨 萨特 《忘恩负义》 《肮脏的手》 存在主义
下载PDF
1957年版《陕甘宁盆地植物志》评介 被引量:2
4
作者 郑然 侯甬坚 《北京林业大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2009年第1期15-20,共6页
林学家乐天宇、徐纬英于1938—1944年在陕甘宁边区所作的森林及植物资源调查和标本采集工作,在1957年正式出版为《陕甘宁盆地植物志》一书。这是中华人民共和国成立初期出版的一部陕甘宁边区内植物区系方面的专著,植物资料全部来源于实... 林学家乐天宇、徐纬英于1938—1944年在陕甘宁边区所作的森林及植物资源调查和标本采集工作,在1957年正式出版为《陕甘宁盆地植物志》一书。这是中华人民共和国成立初期出版的一部陕甘宁边区内植物区系方面的专著,植物资料全部来源于实地考察,尤其是作者于1940年集中进行的森林考察对该书的形成具有重要作用。该书还是我国出版较早的一部地方植物志,在近代林业史研究中属于少见而弥足珍贵的史料著作,对陕甘宁地区森林、植被和环境研究有重要参考价值。 展开更多
关键词 《陕甘宁盆地植物志》 1957年 乐天宇 徐纬英
下载PDF
《岳阳三醉》中的民歌因素
5
作者 施王伟 《浙江艺术职业学院学报》 2021年第4期78-82,共5页
乐瑛是20世纪四五十年代我国著名的女古琴家,在演奏和创作上有着自己独特的个性和风格。分析其代表作琴曲《岳阳三醉》发现:第一,《岳阳三醉》旋律与民歌有相似之处;第二,《岳阳三醉》二变和对二变的看法;第三,《岳阳三醉》创作和民歌... 乐瑛是20世纪四五十年代我国著名的女古琴家,在演奏和创作上有着自己独特的个性和风格。分析其代表作琴曲《岳阳三醉》发现:第一,《岳阳三醉》旋律与民歌有相似之处;第二,《岳阳三醉》二变和对二变的看法;第三,《岳阳三醉》创作和民歌运用之理由。 展开更多
关键词 《岳阳三醉》 乐瑛 民歌因素 明清俗曲
下载PDF
唯美主义的中国叙事:论《水榭》对《合影楼》的跨文化改写
6
作者 桑瑞 《华北电力大学学报(社会科学版)》 2023年第6期108-117,共10页
泰奥菲尔·戈蒂耶的短篇故事《水榭》是作者基于汉学家的译作,间接对李渔的拟话本小说《合影楼》进行的跨文化改写作品,其改写策略受到作者个人志趣及诗学理念影响。对异域情调的迷恋推动戈蒂耶在作品中大量增设中国元素,且隐喻其... 泰奥菲尔·戈蒂耶的短篇故事《水榭》是作者基于汉学家的译作,间接对李渔的拟话本小说《合影楼》进行的跨文化改写作品,其改写策略受到作者个人志趣及诗学理念影响。对异域情调的迷恋推动戈蒂耶在作品中大量增设中国元素,且隐喻其对异域东方的“怀旧”情感。“为艺术而艺术”的唯美主义诗学理念引导他对故事的语言、情节、人物进行唯美重塑。《水榭》重燃了19世纪法国作家对中国题材的热情,同时,从《合影楼》到《水榭》的翻译和改写过程,充分展示了早期中国文学融入世界文学的范式。 展开更多
关键词 《水榭》 泰奥菲尔·戈蒂耶 《合影楼》 跨文化改写
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部