期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
抗衡的张力:对五四时期圣经诠释的寻索
1
作者 温司卡 《圣经文学研究》 2019年第2期109-137,共29页
尽管基督新教的圣经有着其从外而来的源头,20世纪初的中国新教作者们对待权威中译本(尤其是和合本)的态度,犹如与对待儒家经典一样的崇敬。本文所研究的几位新教作家,包括陈崇桂、贾玉铭、吴雷川和赵紫宸,尽管有着不同的神学取向,皆认... 尽管基督新教的圣经有着其从外而来的源头,20世纪初的中国新教作者们对待权威中译本(尤其是和合本)的态度,犹如与对待儒家经典一样的崇敬。本文所研究的几位新教作家,包括陈崇桂、贾玉铭、吴雷川和赵紫宸,尽管有着不同的神学取向,皆认定圣经具有益于读者个人德性的道德伦理能量,尤其在他们面向社会和国家的责任的时候。虽然不一定从文字上表明,但在实践上这几位作家皆视圣经有如过往四书五经一样的中国经书。 展开更多
关键词 陈崇桂 贾玉铭 吴雷川 赵紫宸 圣经诠释 经学
下载PDF
"知人论世"的尚友法:吴雷川的圣经跨文本诠释策略
2
作者 梁慧 《圣经文学研究》 2021年第1期1-39,共39页
检视中国近现代的圣经解释,早在民国时期,就有中国基督徒知识分子自觉地尝试跨文本阅读,并将儒家经典诠释方法直接挪用到对圣经的解读.吴雷川可谓跨文本与跨经典诠释学方法的先行实践者.本文在概述吴氏"跨文本阅读"理念与实... 检视中国近现代的圣经解释,早在民国时期,就有中国基督徒知识分子自觉地尝试跨文本阅读,并将儒家经典诠释方法直接挪用到对圣经的解读.吴雷川可谓跨文本与跨经典诠释学方法的先行实践者.本文在概述吴氏"跨文本阅读"理念与实践的基础上,详细探讨他是如何自发地运用孟子的经典解释方法,尤其是"知人论世"的尚友法,作为其解读《福音书》中耶稣之生平事迹的方法论依据,从而达成试图重新揭示耶稣基督的本旨及其社会改造使命的诠释目标.通过对吴氏跨越中西经学方法论之诠释实践的研究,本文将串联起其富有原创意义的释经进路与当代跨文本诠释方法之间的密切关系,并在对话的诠释学视野中反思与展望汉语圣经研究的未来路途. 展开更多
关键词 吴雷川 孟子 "知人论世" "尚友古人" 跨文本圣经诠释
下载PDF
读“经”——民国时期神学的当代意义
3
作者 司马懿 梁悦 《基督教文化学刊》 CSSCI 2014年第1期207-236,共30页
前言中国兴起的国学运动让我们重新注意到中国的经典阅读和早期的经典注疏家。在这个"国学"流行的新时代,重新考察两位既接受过传统中文古典教育,又接受过《圣经》解经学教育的民国学者如何阅读和使用中国典籍,可以为我们思... 前言中国兴起的国学运动让我们重新注意到中国的经典阅读和早期的经典注疏家。在这个"国学"流行的新时代,重新考察两位既接受过传统中文古典教育,又接受过《圣经》解经学教育的民国学者如何阅读和使用中国典籍,可以为我们思考当下所面临的问题提供一个新视角。吴雷川和赵紫宸两人在写作中常常引用中国典籍来突出和评论中国当时的处境,也用之来阐述基督教经文的含义。他们两人各不相同的风格和阅读模式显示了此类比较阅读的参数(特征),提出了一些问题。 展开更多
关键词 WU leichuan ZHAO Zichen Republican-era THEOLOGY biblical interpretation CONTEXTUAL HERMENEUTICS
原文传递
暧昧的批判与接续——论民国“耶稣传”写作实践
4
作者 褚潇白 《基督教文化学刊》 2022年第2期84-110,共27页
1935年,时任燕京大学宗教学院院长的赵紫宸(1888-1979)出版了第一部由国人撰写的《耶稣传》。①时隔一年,蜚声翰苑的晚清进士、时任燕京大学文学院教授的吴雷川(1870-1944)在其专著《基督教与中国文化》中撰写了“耶稣事略”“耶稣训言... 1935年,时任燕京大学宗教学院院长的赵紫宸(1888-1979)出版了第一部由国人撰写的《耶稣传》。①时隔一年,蜚声翰苑的晚清进士、时任燕京大学文学院教授的吴雷川(1870-1944)在其专著《基督教与中国文化》中撰写了“耶稣事略”“耶稣训言纲要”和“耶稣为基督”三章,构成了一部以生平为线索、介绍其言传身教内容的“耶稣传”。 展开更多
关键词 耶稣传 赵紫宸 吴雷川 燕京大学 写作实践 言传身教 文学院教授 民国
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部