期刊文献+
共找到232篇文章
< 1 2 12 >
每页显示 20 50 100
Research on the Attitude towards Lettered-words in Chinese
1
作者 潘正华 《科技视界》 2014年第9期161-162,285,共3页
Lettered words have sprouted in all kinds of situations and many kinds of media, which has been a very common phenomenon. This essay focuses on the relationship between the attitudes and the factors such as age, sex, ... Lettered words have sprouted in all kinds of situations and many kinds of media, which has been a very common phenomenon. This essay focuses on the relationship between the attitudes and the factors such as age, sex, and the educational background, trying to find some correlation between them, which is important also in the language policy. 展开更多
关键词 英语学习 学习方法 阅读知识 阅读材料
下载PDF
Letter and Word Puzzles
2
《中学英语园地(初一版)》 2005年第Z1期79-,共1页
关键词 letter and word Puzzles
下载PDF
利用邮件合并功能快速制作邀请函
3
作者 田振蒙 《计算机应用文摘》 2024年第20期127-129,共3页
邮件合并是办公软件“Word”的一项高级功能,可以将主文档和数据源文档组合在一起,以批量生成所需文档。该功能有助于快速批量制作准考证、工资条,邀请函、贺卡等,有效提高了人们的工作效率。以快速批量制作邀请函为例,文章详细介绍了... 邮件合并是办公软件“Word”的一项高级功能,可以将主文档和数据源文档组合在一起,以批量生成所需文档。该功能有助于快速批量制作准考证、工资条,邀请函、贺卡等,有效提高了人们的工作效率。以快速批量制作邀请函为例,文章详细介绍了邮件合并功能的具体应用,给出了通过邮件合并制作邀请函的设计过程,并添加了规则功能,使得邀请函的称呼可以根据性别自动判断。 展开更多
关键词 word 邮件合并 邀请函
下载PDF
创造性类推词“村BA、村超”的生成和认知机制
4
作者 肖涵 《语言与文化研究》 2024年第5期9-14,共6页
本文主要讨论了创造性类推词“村BA、村超”的生成和认知机制。这些新词代表了2023年受到广泛关注的乡村文旅事件,在结构上具有缩略词、混合型字母词的特点,可以用义素分析法、类推造词法来解释,但与以往通过类推方式产生的新词相比具... 本文主要讨论了创造性类推词“村BA、村超”的生成和认知机制。这些新词代表了2023年受到广泛关注的乡村文旅事件,在结构上具有缩略词、混合型字母词的特点,可以用义素分析法、类推造词法来解释,但与以往通过类推方式产生的新词相比具有独特性。在认知机制方面,本文从合成空间理论、关联理论、图形-背景理论等角度对此进行了分析。 展开更多
关键词 缩略词 字母词 合成空间 关联理论 图形-背景
下载PDF
English Loan Words in Chinese and Their Impact on Chinese
5
作者 范金玲 杨雁 《海外英语》 2017年第4期185-187,206,共4页
The development of China has tremendously enhanced the intercultural communication among various nations and ethnic groups. As a result, more and more words are borrowed from English into Chinese to express those west... The development of China has tremendously enhanced the intercultural communication among various nations and ethnic groups. As a result, more and more words are borrowed from English into Chinese to express those western-oriented objects,concepts, values, etc. This paper focuses on English loan words and their impact on Chinese. First, their classification will be presented; then, this paper will elaborate on the main characteristics of them; at last, their lexical as well as cultural impact on Chinese are revealed. Overall, it aims at proving that English loan words help promote the development and innovation of the Chinese language and enhance the performance of different language learners thus facilitating international exchange and crosscultural communication. 展开更多
关键词 English loan words transliterated words lettered words loan-translated words
下载PDF
利用Word 2010邮件合并功能快速制作邀请函实例应用
6
作者 章三妹 《信息与电脑》 2020年第12期137-138,共2页
邮件合并是办公软件Office的一种高级应用。在日常工作中,经常需要处理大量报表、信函、学生成绩单等数据,这时可以利用Word提供的邮件合并功能来快速处理。邮件合并功能有效帮助用户快速、灵活地完成文字处理工作。基于此,笔者以制作... 邮件合并是办公软件Office的一种高级应用。在日常工作中,经常需要处理大量报表、信函、学生成绩单等数据,这时可以利用Word提供的邮件合并功能来快速处理。邮件合并功能有效帮助用户快速、灵活地完成文字处理工作。基于此,笔者以制作邀请函为例,详细介绍了邮件合并功能的步骤,希望能够为相关研究提供借鉴。 展开更多
关键词 邀请函 邮件合并 word
下载PDF
何以可能:英语缩略语成为汉语形译词
7
作者 邹玉华 《北华大学学报(社会科学版)》 2023年第2期1-9,150,共10页
《现代汉语词典》(第6版)因收录大量英语缩略语而遭到首都百余名学者反对,他们认为《现代汉语词典》收入英语词汇违犯了《中华人民共和国国家通用语言文字法》。汉语中的英语缩略语是字母形译词。外来词借贷的实质是实现“语音转换”,... 《现代汉语词典》(第6版)因收录大量英语缩略语而遭到首都百余名学者反对,他们认为《现代汉语词典》收入英语词汇违犯了《中华人民共和国国家通用语言文字法》。汉语中的英语缩略语是字母形译词。外来词借贷的实质是实现“语音转换”,即通过借方语的语音符号把贷方语语音转换为借方语语音。外语缩略语实现外→汉“语音转换”的前提是汉语具备一套拉丁字母名称音符号。汉语已具备一套拉丁字母音符,它们读汉化的英文字母折合音。人们用这套音符“音译”英语缩略语,字母形译词实质上是音译词。拉丁字母作为汉语音符是既定事实,“字母形译”则是必然产生的外来词借用方式。 展开更多
关键词 英语缩略语 拉丁字母名称音符号 借词 字母形译词
下载PDF
新兴中英文合并字母词的形成机制及语用功能
8
作者 王晨光 顾毅 张海涛 《天津中德应用技术大学学报》 2023年第2期56-61,共6页
我们把由“英文+中文”组合而成的词称为“中英文合并字母词”。文章通过对近100条新兴中英文合并字母词语料的整理,从六个角度对它们进行分类,探究这类字母词的本土化特点。此外,又从两方面研究了语素化的中英文合并词语和新兴中英文... 我们把由“英文+中文”组合而成的词称为“中英文合并字母词”。文章通过对近100条新兴中英文合并字母词语料的整理,从六个角度对它们进行分类,探究这类字母词的本土化特点。此外,又从两方面研究了语素化的中英文合并词语和新兴中英文合并成语的形成机制,概括出新兴中英文字母词具有的语义特色及语用功能,探讨新兴中英文合并字母词的规范和发展问题。 展开更多
关键词 新兴中英文合并字母词 形成机制 语用功能
下载PDF
略论字母词语的归属与规范 被引量:68
9
作者 周健 张述娟 刘丽宁 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2001年第3期95-99,共5页
中国开放二十年来 ,汉语中出现了大量的外文字母词语。如何看待字母词语 ,如何规范使用字母词语 ,言人人殊。本文认为应把字母词语视同汉语词语 。
关键词 字母词语 归属 规范 汉语
下载PDF
权威媒体字母词使用状况的调查与分析 被引量:20
10
作者 段业辉 刘树晟 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2014年第1期60-67,共8页
字母词的规范实际包含入典与使用规范两层含义;大众传媒中,字母词规范问题的重点不应该是用不用的问题,而应该是如何规范地使用的问题。通过对《人民日报》《新闻和报纸摘要》《新闻联播》等十个权威新闻类节目或报纸字母词使用状况的... 字母词的规范实际包含入典与使用规范两层含义;大众传媒中,字母词规范问题的重点不应该是用不用的问题,而应该是如何规范地使用的问题。通过对《人民日报》《新闻和报纸摘要》《新闻联播》等十个权威新闻类节目或报纸字母词使用状况的调查发现,媒体与主题的不同都会对字母词的使用特点和规范重点产生影响。权威媒体应肩负起语言示范的责任,加强字母词的使用规范。 展开更多
关键词 权威媒体 字母词 调查 使用 规范
下载PDF
基于语料库的字母词语自动提取研究 被引量:10
11
作者 郑泽之 张普 杨建国 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2005年第2期78-85,共8页
目前 ,很多最新的术语和专有名词 ,首先以字母词语的形式出现在汉语中 ,并日益广泛应用。而字母词语多数是汉语自动分词中的未登录词 ,其正确识别 ,将有助于提高中文分词、信息检索、搜索引擎、机器翻译等应用软件的质量。本文在对字母... 目前 ,很多最新的术语和专有名词 ,首先以字母词语的形式出现在汉语中 ,并日益广泛应用。而字母词语多数是汉语自动分词中的未登录词 ,其正确识别 ,将有助于提高中文分词、信息检索、搜索引擎、机器翻译等应用软件的质量。本文在对字母词语进行先期考察的基础上 ,分析了字母词语组成情况的复杂特征和自动识别的难点 ,结合字母词语的各种统计特征和其独有的特点———字母串“锚点” ,提出了从中心往两边扩展的规则加统计辅助的字母词语自动提取的算法。并且对字母词语的双语同现问题进行了处理。算法简单 ,但有效。召回率为 10 0 % ,准确率在 80 %以上。 展开更多
关键词 人工智能 自然语言处理 字母词语 自动提取
下载PDF
汉语文本中字母词语的使用与规范探讨 被引量:21
12
作者 杨建国 郑泽之 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2005年第1期88-94,共7页
本文基于2002年《人民日报》的语料,对计算机自动提取出的字母词语块进行了考察分析;文章重点考察了字母词语和对应汉字词语或汉字词语和对应字母词语在专名中同现的情形,并就如何规范字母词语提出了两点思考。
关键词 字母词语 汉字词语 规范 专名
下载PDF
留学生字母词语的知晓度 被引量:12
13
作者 原新梅 梁盟 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2007年第1期86-93,共8页
本文运用社会语言学的理论和方法,对留学生的字母词语知晓度进行了总体和分群调查,通过与中国人字母词语知晓度的分析比较,提出针对留学生字母词语教学的建议和意见,为对外汉语教学究竟应该如何引入字母词语提供直接依据。
关键词 留学生 字母词语 知晓度 比较 教学
下载PDF
关于汉语字母词的问题 被引量:221
14
作者 刘涌泉 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2002年第1期85-90,共6页
作者根据汉语词汇的发展提出 ,现代汉语中有两种词 ,一是汉字词 ,占绝大多数 ;一是字母词 ,目前还不太多 ,而且大部分是外来语。字母词的出现 ,是改革开放政策的结果 ,信息社会的需要 ;同时是汉语借用外来语的一种新形式 ,很有发展前途... 作者根据汉语词汇的发展提出 ,现代汉语中有两种词 ,一是汉字词 ,占绝大多数 ;一是字母词 ,目前还不太多 ,而且大部分是外来语。字母词的出现 ,是改革开放政策的结果 ,信息社会的需要 ;同时是汉语借用外来语的一种新形式 ,很有发展前途。文中详细讨论了字母词的构词法以及有关问题 ,如读法、写法、排检法等。这里讨论的排检法完全是由电脑自动进行的 。 展开更多
关键词 汉语 词汇 字母词 构词法 外来语
下载PDF
汉语真实文本字母词语考察 被引量:9
15
作者 郑泽之 张普 《语言科学》 2005年第6期65-74,共10页
借助计算机自动提取,本文对2002年《人民日报》(网络版)全年真实文本中外文字母的使用情况进行了统计考察,给出了作者对字母词语中几个问题的分析讨论,包括对外文字母在该报纸语料中使用情况的分类、字母词语的工程界定(ELWP)、单字母E... 借助计算机自动提取,本文对2002年《人民日报》(网络版)全年真实文本中外文字母的使用情况进行了统计考察,给出了作者对字母词语中几个问题的分析讨论,包括对外文字母在该报纸语料中使用情况的分类、字母词语的工程界定(ELWP)、单字母ELWP、含数字ELWP的分类分析和并列结构ELWP处理等。希望对字母词语的规范和中文信息处理有所裨益。 展开更多
关键词 ELWP 字母词语 单字母ELWP 含数字ELWP 并列结构
下载PDF
字母词语自动提取的几点分析 被引量:6
16
作者 郑泽之 张普 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2005年第1期75-81,共7页
字母词语大多是术语和专名,也是汉语自动分词中的未登录词,其正确识别与否不仅关系到大规模中文文本自动分词和标注,也关系到信息检索、搜索引擎、机器翻译等应用软件的质量。本文对大规模真实文本中的字母词语的使用情况进行了考察,对... 字母词语大多是术语和专名,也是汉语自动分词中的未登录词,其正确识别与否不仅关系到大规模中文文本自动分词和标注,也关系到信息检索、搜索引擎、机器翻译等应用软件的质量。本文对大规模真实文本中的字母词语的使用情况进行了考察,对其自动提取进行研究,并就汉语文本字母词语自动提取的难点进行了分析,给出了一些建议。 展开更多
关键词 字母词语 自动提取 词汇
下载PDF
关于外文字母词和原装外文缩略语问题 被引量:112
17
作者 胡明扬 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2002年第2期98-101,共4页
所谓汉语字母词应该称为外文字母词语或带外文字母的词语 ,因为这些字母都是外文字母 ,不是汉语拼音字母。现在直接使用英文字母缩略语的风气越演越烈 ,在精通外语的专业人员中使用这一类带有外文字母的词语 ,甚至原装的外文字母缩略语 ... 所谓汉语字母词应该称为外文字母词语或带外文字母的词语 ,因为这些字母都是外文字母 ,不是汉语拼音字母。现在直接使用英文字母缩略语的风气越演越烈 ,在精通外语的专业人员中使用这一类带有外文字母的词语 ,甚至原装的外文字母缩略语 ,直到使用一时用汉语难以表达的外语外文 ,无可厚非。但是在完全可以用汉语表达的场合 ,面向广大不懂外语的群众 ,动不动就说上几句洋话 ,而且还往往语音不正 ,是地道的洋泾浜。目前这种滥用外文词语的现象当然是跟改革开放以来很多人一下子看到我们在经济、生活质量等等方面和国外的巨大差距而处处产生一种自卑感 ,直到鄙弃自己中国人的身份和祖国的语言 ,竭力想冒充“洋鬼子”的社会思潮分不开的。语言学家可以批评这种不正常的语言现象 ,国家语言文字的职能部门也可以进行必要的干预 ,但是只要存在这种社会思潮 ,这种现象即使强制禁止 。 展开更多
关键词 汉语字母词 外文字母词语 外文缩略语
下载PDF
政务微博中字母词使用状况调查研究 被引量:5
18
作者 邹煜 邹沫佳 +1 位作者 滕永林 程南昌 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2021年第2期55-65,共11页
本文通过调查分析政务微博语料中字母词的使用状况发现,带字母单位占语料总词种数的4.16%,频次占1.08%。其中,典型字母词在数量上占优势,尤其是外文缩略形式字母词,词种数占典型字母词词种数的85.8%,频次占典型字母词频次的88.9%,是政... 本文通过调查分析政务微博语料中字母词的使用状况发现,带字母单位占语料总词种数的4.16%,频次占1.08%。其中,典型字母词在数量上占优势,尤其是外文缩略形式字母词,词种数占典型字母词词种数的85.8%,频次占典型字母词频次的88.9%,是政务微博中的主要使用形式。在领域分布上,高频字母词主要分布在科技和经贸领域。这在一定程度上反映了政务微博字母词使用的领域特点。此外,政务微博中字母词的使用仍存在一些不规范的现象。因此,需要加强对新媒体中字母词的使用调查研究;充分发挥新媒体的示范作用,强化规范意识;继续加强对语言文字的规范使用管理,不断优化管理策略。 展开更多
关键词 政务微博 字母词 语言调查 规范意识
下载PDF
现代汉语英文字母词刍议 被引量:10
19
作者 戴卫平 高丽佳 《语言与翻译》 北大核心 2005年第3期30-33,共4页
现代汉语英文字母词确实已表现出简便快捷、直接直观、信息量大等语用价值。但是,英文字母词迅速增多也有其不利的一面。对此,本文提出一些建设性对策。
关键词 字母词 语用价值 对策
下载PDF
外文字母词应规范使用 被引量:26
20
作者 周晓林 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2003年第3期126-129,共4页
单独使用外文字母词既不合法、表达意义又不够明确 ,容易在言语交际中造成误解 ,因此 ,不应提倡单独使用外文字母词。应区分不同情况 ,规范使用外文字母词 :有些外文字母词在汉语中已有对应的意译词语 ,就不应当再使用 ;有些外文字母词... 单独使用外文字母词既不合法、表达意义又不够明确 ,容易在言语交际中造成误解 ,因此 ,不应提倡单独使用外文字母词。应区分不同情况 ,规范使用外文字母词 :有些外文字母词在汉语中已有对应的意译词语 ,就不应当再使用 ;有些外文字母词在汉语中一时难以作出简短而又明确的意译 ,应当在外文字母词后加汉语注释。规范使用带外文字母的词语可与规范使用外文字母词作同样处理。 展开更多
关键词 词汇 外文字母词 使用规范 汉语
下载PDF
上一页 1 2 12 下一页 到第
使用帮助 返回顶部