期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
二语理解和产出过程中的输出假设原理解析 被引量:1
1
作者 魏蕾 《中国成人教育》 北大核心 2007年第22期178-179,共2页
根据Levelt的言语产出模型,产出和监测中的语法编码过程会检查交际意图和输出的匹配情况,能够使学习者评估其运用中介语能力的潜力和局限性。在某些情况下,这可作为学习者意识提高的内部启动装置,为语言习得创造理想的条件。通过输入和... 根据Levelt的言语产出模型,产出和监测中的语法编码过程会检查交际意图和输出的匹配情况,能够使学习者评估其运用中介语能力的潜力和局限性。在某些情况下,这可作为学习者意识提高的内部启动装置,为语言习得创造理想的条件。通过输入和输出过程,学习者会对语言习得的制约因素和潜力产生深入的了解,这对编制教学计划,有效促进中介语能力开发,至关重要。深入剖析二语理解和产出过程及相关理论,揭示输出假设在二语习得过程中的作用原理。 展开更多
关键词 输出假设 levelt模型 理解 产出 中介语
下载PDF
词块与词块教学研究 被引量:9
2
作者 张洪莲 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2011年第3期157-158,172,共3页
词块教学法逐渐成为外语教学的一个热点。本研究以语义场理论和Levelt模型为理论基础,论证了词块对语言输出的作用。以词块为单位,在大学英语教学中实施"关注—强化—输出"的词块教学思路为词块教学提供了可行性方案。
关键词 词块 语义场 levelt模型 关注-强化-输出模式
下载PDF
刍议口译产出焦虑的成因和对策 被引量:2
3
作者 芮菲 《海外英语》 2019年第16期57-58,65,共3页
口译产出,就是从源语言到目的语转换的最终成果,是一个复杂的交际过程,与前期的信息接收、解码、记忆、编码等认知活动息息相关。而口译焦虑是影响口译产出质量的重要情感变量。Levelt语言产出模型,呈现了言语者处理信息、构造语音计划... 口译产出,就是从源语言到目的语转换的最终成果,是一个复杂的交际过程,与前期的信息接收、解码、记忆、编码等认知活动息息相关。而口译焦虑是影响口译产出质量的重要情感变量。Levelt语言产出模型,呈现了言语者处理信息、构造语音计划、进行语音输出的过程,与口译产出有着诸多契合之处。该研究将以Levelt语言产出模型为理论指导,逐层探索口译产出焦虑的成因,并提出针对性建议,希望能对口译的学习和教学有所裨益。 展开更多
关键词 口译产出 焦虑 levelt语言产出模型
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部