期刊文献+
共找到90篇文章
< 1 2 5 >
每页显示 20 50 100
The Translation of Metonymy in Li Bai's Poems from a Cognitive Linguistic Perspective
1
作者 张毅 《海外英语》 2012年第5X期176-177,共2页
Metonymy is not only regarded as a figure of speech,but also an important cognitive instrument of human beings.There are many types of metonymies in Li Bai's poems.Metonymy can make the language vivid and reflect ... Metonymy is not only regarded as a figure of speech,but also an important cognitive instrument of human beings.There are many types of metonymies in Li Bai's poems.Metonymy can make the language vivid and reflect poet's mode of knowing and thinking about the world.This paper proposes five strategies for translation of metonymy in Li Bai's poems from the perspective of cognitive linguis tics. 展开更多
关键词 COGNITIVE liNGUIsTICs li Bai’s poetry METONYMY
下载PDF
论黄子云《野鸿诗的》对李商隐的批判
2
作者 葛雅 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》 2024年第5期71-78,共8页
李商隐诗瑰丽诡谲、朦胧窈渺,《无题》组诗更是感情深藉、凄艳浑融,允为诗史经典。但清代诗论家黄子云却对此深恶痛绝,在《野鸿诗的》中对李商隐大加斥责,称其为“三百篇之罪人”。究其缘由,除与黄子云颇具个人特色的诗学观、对传统诗... 李商隐诗瑰丽诡谲、朦胧窈渺,《无题》组诗更是感情深藉、凄艳浑融,允为诗史经典。但清代诗论家黄子云却对此深恶痛绝,在《野鸿诗的》中对李商隐大加斥责,称其为“三百篇之罪人”。究其缘由,除与黄子云颇具个人特色的诗学观、对传统诗学观片面的选择和继承、其自身的个性等相关之外,在时代流变下,以黄子云为代表的“卫道士”对诗歌政教功能的维护也是原因之一。 展开更多
关键词 黄子云 野鸿诗的 李商隐 功利诗教观
下载PDF
李商隐诗的佛教观照
3
作者 赵晓辉 《北方工业大学学报》 2023年第2期64-71,94,共9页
李商隐晚年刻意事佛,其佛学造诣颇为深厚,佛教义理对李商隐的诗歌创作影响深刻。此种影响一方面体现在李商隐与僧侣交游、观览佛寺以及参悟佛典相关的诗作中,其中可以看到诗人对佛学典籍的博览综观,精诚专注的研习修炼;另一方面,佛教还... 李商隐晚年刻意事佛,其佛学造诣颇为深厚,佛教义理对李商隐的诗歌创作影响深刻。此种影响一方面体现在李商隐与僧侣交游、观览佛寺以及参悟佛典相关的诗作中,其中可以看到诗人对佛学典籍的博览综观,精诚专注的研习修炼;另一方面,佛教还赋予了李商隐诗一种独特的观照视野,对义山诗中特有的炽情致幻、无常幻灭的诗境之形成,以及所呈现的对物象的省思观照方式,也有重要的潜在影响。自然,李商隐的诗有着沉博幽邈的多元性和丰富性,并非简单地能以道教或佛教理念加以诠释或图解,只有反复涵泳其全部诗作方能体会其幽微要眇的诗心。 展开更多
关键词 李商隐 诗歌 佛教 观照 诗心
下载PDF
李商隐诗文被称“西昆体”之解读
4
作者 张明华 《南昌师范学院学报》 2023年第2期58-62,共5页
自宋代开始,学者将李商隐诗文称为“西昆体”,其中蕴含着突出的感情变化。最早持此说者惠洪对李商隐诗歌深恶痛绝,不过百年之后的元好问虽然使用同样的称谓,却表现出对李商隐诗歌的由衷赞美。由明至清,随着钱谦益虞山诗派的兴起,李商隐... 自宋代开始,学者将李商隐诗文称为“西昆体”,其中蕴含着突出的感情变化。最早持此说者惠洪对李商隐诗歌深恶痛绝,不过百年之后的元好问虽然使用同样的称谓,却表现出对李商隐诗歌的由衷赞美。由明至清,随着钱谦益虞山诗派的兴起,李商隐受到更多的重视,当学者使用“西昆体”指代其诗时,常常带有褒美的意味。“西昆体”最初指北宋前期杨亿、刘筠、钱惟演等人为代表的诗歌风尚,用以指代李商隐诗文是其内涵不断演变和扩大的结果,其路径可概括为从杨刘诗到其文、从杨刘诗到李商隐诗和从李商隐诗到其文三种。李商隐诗文被称为“西昆体”,其原因不一而足,或者是因为误解,或者是因为连类而及,或者属于故意使用借代修辞。 展开更多
关键词 李商隐 诗文 西昆体
下载PDF
“诗史”指向与晚近诗坛的李商隐接受 被引量:2
5
作者 马卫中 李晨 《文艺理论研究》 CSSCI 北大核心 2015年第3期200-208,共9页
作为清代诗歌流变中"唐宋诗之争"的又一环节,李商隐接受是近代复古诗学的一大方向,也多是地域诗学的延续。晚近诗坛的三种接受模式,完成了对李商隐诗歌的全方位、多角度学习。近代社会复杂的风云变幻,诗史观念的介入,是考察... 作为清代诗歌流变中"唐宋诗之争"的又一环节,李商隐接受是近代复古诗学的一大方向,也多是地域诗学的延续。晚近诗坛的三种接受模式,完成了对李商隐诗歌的全方位、多角度学习。近代社会复杂的风云变幻,诗史观念的介入,是考察李商隐接受的具有理论价值的立足点,为探讨学李诸家的异同、得失提供视角。 展开更多
关键词 近代诗歌 诗史 李商隐 接受史
下载PDF
李商隐诗歌和四六文风格的多样性 被引量:2
6
作者 余恕诚 鲁华峰 《安徽师范大学学报(社会科学版)》 2002年第4期387-390,共4页
李商隐的诗歌和四六文均取得很高成就 ,其重要标志之一是风格多样。诗歌方面 ,“自开生面 ,兼擅临摹” ,有《锦瑟》那样风格表现为典丽精工的 ,有《落花》那样绚中有素的 ,有学汉魏、学六朝、学杜、学韩、学李贺而能达到很高境界的 ,甚... 李商隐的诗歌和四六文均取得很高成就 ,其重要标志之一是风格多样。诗歌方面 ,“自开生面 ,兼擅临摹” ,有《锦瑟》那样风格表现为典丽精工的 ,有《落花》那样绚中有素的 ,有学汉魏、学六朝、学杜、学韩、学李贺而能达到很高境界的 ,甚至还有些开宋派的作品。义山的四六文与诗消息相通 ,其总体特征是精丽和富有情韵 ,而围绕精丽和情韵 。 展开更多
关键词 李商隐 诗歌 四六文 多样性 艺术风格
下载PDF
论李商隐诗的象征艺术 被引量:6
7
作者 张明非 《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2008年第4期46-50,共5页
李商隐不仅在写作中大量运用象征手段,而且在象征艺术方面有许多创造。他能娴熟自如地运用整体象征手法。个性化和朦胧化是李商隐象征喻象的重要特征。李商隐诗"深情绵渺"的独特诗风和诗歌"多义性"特征的形成,都与... 李商隐不仅在写作中大量运用象征手段,而且在象征艺术方面有许多创造。他能娴熟自如地运用整体象征手法。个性化和朦胧化是李商隐象征喻象的重要特征。李商隐诗"深情绵渺"的独特诗风和诗歌"多义性"特征的形成,都与其有意识地创造性地运用象征手法有密切关系。此外,李商隐诗中的象征还与比兴、托物言志、借景抒情等抒情手段存在密切关系。理清这些关系,有助于加深对李商隐诗象征艺术成就和特点的认识。 展开更多
关键词 李商隐 象征艺术 整体象征
下载PDF
译者主体性与唐诗英译——李商隐诗作英译的个案分析 被引量:7
8
作者 徐玉娟 束金星 《江苏科技大学学报(社会科学版)》 2007年第4期54-61,共8页
唐诗作为中国古典诗歌中的精品,千百年来广为传诵,经久不衰,晚唐诗人李商隐的诗作就是其中的杰出代表。通过国内外诸多名家的翻译,唐诗在英语文化圈中得到了日益广泛的传播;然而,唐诗的译介仍然面临挑战,这源于诗歌翻译是选择的艺术,而... 唐诗作为中国古典诗歌中的精品,千百年来广为传诵,经久不衰,晚唐诗人李商隐的诗作就是其中的杰出代表。通过国内外诸多名家的翻译,唐诗在英语文化圈中得到了日益广泛的传播;然而,唐诗的译介仍然面临挑战,这源于诗歌翻译是选择的艺术,而选择的过程不可避免受到译者主体性的影响。形式转换、意义传递或文化移植都需要充分发挥译者主体性。在对译者主体性进行理论诠释的基础上,可以结合哲学阐释学的视角,从"诗歌意义中未定点的存在与阐释"和"译者主体性为唐诗多译本现象的内在理据"两个方面探究李商隐诗作英译的多元阐释现象。多义性作为李商隐诗作的内在本质,是中国古诗的主要特点之一,也是促使译者发挥主体性、对源语文本意义进行多元阐释的主要原因。 展开更多
关键词 唐诗英译 译者主体性 哲学阐释学 李商隐诗作英译
下载PDF
论唐诗中南朝主题的演变 被引量:3
9
作者 刘青海 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第1期77-83,共7页
唐人对南朝各代历史事件与人物风流的吟咏,构成唐诗中占有重要地位的南朝主题。初唐诗中少有对南朝的吟咏,南朝作为一个艺术表现的对象尚未完全清晰地呈现出来;盛唐对南朝主题的表现,主要体现为张九龄、李白、王维等人诗中对江左风流的... 唐人对南朝各代历史事件与人物风流的吟咏,构成唐诗中占有重要地位的南朝主题。初唐诗中少有对南朝的吟咏,南朝作为一个艺术表现的对象尚未完全清晰地呈现出来;盛唐对南朝主题的表现,主要体现为张九龄、李白、王维等人诗中对江左风流的想象与吟咏,是高度审美化、抒情化的;安史之乱后,诗人们多流落江南,对南朝的抒写开始趋向写实,政治情境上的某种接近也让诗人们对南朝的历史发生新的兴趣,讽谕成为突出的倾向,在李商隐咏史诗中表现得尤为显著。上述对唐诗中南朝主题在不同阶段演变的研究,有利于我们将唐诗中的南朝作为一个整体的对象加以把握,也帮助我们更深入地理解唐诗的特质与南朝地域文化的关系。 展开更多
关键词 南朝文学 江左 唐代诗歌 李商隐
下载PDF
李白诗歌在英国的译介及特点 被引量:4
10
作者 高虹 詹晓娟 《绵阳师范学院学报》 2015年第12期18-23,共6页
李白是中国盛唐最杰出的浪漫主义诗人,被后人誉为"诗仙"。李白诗歌在英语世界的翻译与传播是中国古典文化西传的重要组成部分。从十八世纪至今,李白诗歌在英国的翻译传播史已逾百年,对英国诗坛产生了积极的影响。从18世纪的&q... 李白是中国盛唐最杰出的浪漫主义诗人,被后人誉为"诗仙"。李白诗歌在英语世界的翻译与传播是中国古典文化西传的重要组成部分。从十八世纪至今,李白诗歌在英国的翻译传播史已逾百年,对英国诗坛产生了积极的影响。从18世纪的"小荷才露尖尖角"到19世纪的预热升温再到20世纪至今的如火如荼,李白诗歌在英国的英译作品的数量、质量都显著提高;译者们的研究范围也从单纯的诗作翻译扩展到对李白生平、时代和社会背景的分析研究;他们的翻译原则也由直译为主、间接翻译为辅过渡到律诗和散文诗翻译并存。本文以李白诗作在英国的译介及特点为研究对象,全面系统地梳理李白诗歌在英国的翻译及传播历史,有助于全面客观地了解李白文学和中国古典文化西传的途径、特点与影响。 展开更多
关键词 李白诗歌 英国 译介 特点
下载PDF
以美学视角的“对等”比较李白诗歌中数词的英译 被引量:1
11
作者 陈清贵 唐静 +2 位作者 黄玉蓉 于洪波 赵英 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2009年第5期15-18,89,共5页
奈达的功能对等理论为李白诗歌英译研究提供了具体可操作的衡量标准。以数词的英译为切入口,以美学视角下的"对等"比较李白诗歌意境美、气势美和情感美等非纯形式诗歌特质在译诗中的还原和再现,对李白诗歌英译研究具有指导和... 奈达的功能对等理论为李白诗歌英译研究提供了具体可操作的衡量标准。以数词的英译为切入口,以美学视角下的"对等"比较李白诗歌意境美、气势美和情感美等非纯形式诗歌特质在译诗中的还原和再现,对李白诗歌英译研究具有指导和突破意义。 展开更多
关键词 功能对等理论 李白诗歌 数词 再现
下载PDF
论废名新诗观与“温李”晚唐诗风 被引量:2
12
作者 杨柳 《学习与探索》 CSSCI 北大核心 2019年第2期174-181,196,共9页
废名以晚唐李商隐、温庭筠诗词为参照建构了他独特的新诗理论话语体系。通过对温李诗词"内容"的发现,废名反思初期白话诗语言观,提炼出"诗的内容"新诗观念的基本内涵,并发掘古典诗歌含蓄深隐的一脉,引导读者接受从&... 废名以晚唐李商隐、温庭筠诗词为参照建构了他独特的新诗理论话语体系。通过对温李诗词"内容"的发现,废名反思初期白话诗语言观,提炼出"诗的内容"新诗观念的基本内涵,并发掘古典诗歌含蓄深隐的一脉,引导读者接受从"读诗求懂"向"读诗求美"方向转变。针对当时白话诗枯涩单调的问题,废名在对温庭筠词的个性解读中发现了其幻想特质、视觉化和"立体"性意境营造三个方面的特征。通过对李商隐诗歌"借典故驰骋幻想"的分析,废名又试图为新诗用典寻找可供参照的先例,建构新诗用典的理论基础。废名还从审美形态方面挑战传统"雅正"文学观,推崇晚唐诗中感伤缠绵、朦胧迷离的"美丽的悲哀"。废名对温李晚唐诗风的独特阐释,为现代新诗化用古典传统提供了一条创造性的路径。 展开更多
关键词 废名新诗观 晚唐诗风 李商隐 温庭筠 现代派
下载PDF
异域之眼看杜诗——李植《杜诗批解》评语析论 被引量:3
13
作者 左江 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第4期102-105,共4页
李植的《杜诗批解》是朝鲜文人批解、注释杜诗的第一部个人著述,被誉为朝鲜人研读杜诗的入门要籍。李植批解杜诗时注重考辨异文、分析诗作结构、阐明诗作句法,担负着教导后学的任务。其以异域之人研读杜诗,确与中华之人有着不同的视野... 李植的《杜诗批解》是朝鲜文人批解、注释杜诗的第一部个人著述,被誉为朝鲜人研读杜诗的入门要籍。李植批解杜诗时注重考辨异文、分析诗作结构、阐明诗作句法,担负着教导后学的任务。其以异域之人研读杜诗,确与中华之人有着不同的视野与角度。 展开更多
关键词 杜诗 李植 杜诗批解
下载PDF
敦煌写本李白诗集残卷考论 被引量:1
14
作者 胡秋妍 陶然 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2018年第1期120-129,共10页
敦煌写本李白诗集残卷是现存李白诗的最早抄本,其校勘学、版本学和文献学价值极高。通过集中分析残卷中异文产生的原因,对比异文的正误优劣,可以看出写本时代文集编纂和诗歌流传的文本存在变化且各有特点,我们可以异文考订为契机推定诗... 敦煌写本李白诗集残卷是现存李白诗的最早抄本,其校勘学、版本学和文献学价值极高。通过集中分析残卷中异文产生的原因,对比异文的正误优劣,可以看出写本时代文集编纂和诗歌流传的文本存在变化且各有特点,我们可以异文考订为契机推定诗作产生的年代和真伪情况,有助于李白诗歌文本研究的推进。 展开更多
关键词 敦煌写本 李白诗集残卷 诗集编纂 文学文本传抄
下载PDF
译者主体性与李商隐诗歌英译的多元阐释 被引量:2
15
作者 束金星 《江苏大学学报(社会科学版)》 2007年第6期77-80,84,共5页
通过国内外诸多名家的翻译,唐诗,如晚唐诗人李商隐的诗歌,在西方得到了广泛传播;然而,唐诗的译介仍然面临挑战,这是因为:诗歌翻译是选择的艺术,必然受到译者主体性的影响。形式转换、意义传递或文化移植都需要发挥译者主体性。在对译者... 通过国内外诸多名家的翻译,唐诗,如晚唐诗人李商隐的诗歌,在西方得到了广泛传播;然而,唐诗的译介仍然面临挑战,这是因为:诗歌翻译是选择的艺术,必然受到译者主体性的影响。形式转换、意义传递或文化移植都需要发挥译者主体性。在对译者主体性进行诠释的基础上,可以借鉴哲学阐释学的相关理论,从"诗歌意义中未定点的存在与阐释"和"译者主体性是唐诗多译本现象的内在理据"两方面探究李商隐诗歌英译的多元阐释现象;多义性作为李商隐诗歌的内在本质,是促使译者发挥主体性、对源语文本进行多元阐释的主要原因。 展开更多
关键词 译者主体性 李商隐诗歌英译 哲学阐释学 未定点
下载PDF
舍尔其谁也——李白词真实性验证 被引量:2
16
作者 木斋 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第2期25-36,共12页
从诗歌史、音乐史、词体发生史的演变历程,以及版本、作者背景、作品诸多方面综合考察,李白词可以确认为真实的存在。《宫中行乐词》八首、《清平调》三首、《清平乐》四首,三组作品均为李白在天宝二年于宫廷应制写作,分别写作于该年早... 从诗歌史、音乐史、词体发生史的演变历程,以及版本、作者背景、作品诸多方面综合考察,李白词可以确认为真实的存在。《宫中行乐词》八首、《清平调》三首、《清平乐》四首,三组作品均为李白在天宝二年于宫廷应制写作,分别写作于该年早春、仲春和暮春,在题材和写法上顺承而下,清晰显示了词体诞生之际的蜕变痕迹和发生历程。《菩萨蛮》《忆秦娥》在李白临别宫廷的诗作中也可以一一得到对应和验证,"玉阶空伫立",是李白"玉阶生白露,夜久侵罗袜"与"结桂空伫立"的重新组合与词体表达,玉阶专指宫廷,较早见于陆机《班婕妤》;如"西风残照,汉家陵阙",在李白同期诗作《灞陵行送别》中字字对应. 展开更多
关键词 词体起源 李白词 应制写作 宫廷文学 词体发生史
下载PDF
性灵诗派源头考辨 被引量:1
17
作者 杨有山 《中国文学研究》 CSSCI 北大核心 2009年第2期67-72,共6页
学术界对袁枚为首的性灵诗派源头的探索主要有两种观点:其一认为"性灵诗派"的源头是南宋杨万里;其二认为"性灵说最直接的源头"是钟嵘的《诗品》。虽各有其一定道理,但都比较表面化。从精神实质上看,袁枚性灵诗派与... 学术界对袁枚为首的性灵诗派源头的探索主要有两种观点:其一认为"性灵诗派"的源头是南宋杨万里;其二认为"性灵说最直接的源头"是钟嵘的《诗品》。虽各有其一定道理,但都比较表面化。从精神实质上看,袁枚性灵诗派与李商隐的诗论及诗歌创作最为接近,把李商隐看作性灵诗派的源头更符合实际。 展开更多
关键词 袁枚 性灵诗派 源头 李商隐
下载PDF
论李纲的荆湘贬谪诗及其对屈原思想的补正 被引量:3
18
作者 罗敏中 《湖南师范大学社会科学学报》 2000年第2期71-76,共6页
建炎元年 ( 112 7) ,李纲罢相落职鄂州 ,开始了他的荆湘贬谪生涯。建炎三年( 112 9) ,更远谪雷州、琼州 ,即所谓岭海、海外。每到一地 ,李纲都要用诗纪其行 ,抒其愤 ,写其忧。在这些诗中 ,李纲每每自比于屈原 ,表示对屈原爱国主义思想... 建炎元年 ( 112 7) ,李纲罢相落职鄂州 ,开始了他的荆湘贬谪生涯。建炎三年( 112 9) ,更远谪雷州、琼州 ,即所谓岭海、海外。每到一地 ,李纲都要用诗纪其行 ,抒其愤 ,写其忧。在这些诗中 ,李纲每每自比于屈原 ,表示对屈原爱国主义思想和刚直品德的仰慕 ,同时 ,用儒家思想观照屈家思想 ,对屈原不注意讲究斗争策略 ,保存有生力量 ,以适应现实政治斗争需要的偏激情绪表示了批评意见。又以其特有的人生视角 ,陶写山川 ,以缓冲心中激愤 ,分流心中不平之气。这些 。 展开更多
关键词 文学评论 李纲 诗歌 荆湘贬谪诗 屈原思想
下载PDF
诗仙远游西语世界——李白诗歌西班牙语翻译综述 被引量:6
19
作者 李翠蓉 《绵阳师范学院学报》 2016年第12期10-15,共6页
自20世纪20年代至今,李白诗歌西译已有近百年历史,其间取得许多阶段性成绩:从英语法语转译为西语到汉西直译、从文人再创作到专业翻译家的字斟句酌、从"中国诗歌集"到"李白专集"、从西语译者的"单打独斗"... 自20世纪20年代至今,李白诗歌西译已有近百年历史,其间取得许多阶段性成绩:从英语法语转译为西语到汉西直译、从文人再创作到专业翻译家的字斟句酌、从"中国诗歌集"到"李白专集"、从西语译者的"单打独斗"到汉语译者与西语译者"并肩作战"、从"李白诗歌被传播"姿态到"李白诗歌走出去"的主动姿态。 展开更多
关键词 李白诗歌 西班牙语 翻译 跨文化
下载PDF
温李诗的对仗、声律、用典技巧——兼论类书和骈文对温李诗的影响 被引量:1
20
作者 张巍 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》 2011年第5期94-100,共7页
晚唐诗人李商隐和温庭筠的诗在对仗、声律、用典等方面有着独到之处,他们精工富丽而又意蕴深远的诗歌风格的形成,离不开对于律体的各种构成因素的积极探索尝试。温李的诗歌创作受到了类书和骈文的影响,可以称之为"以骈文为诗"。
关键词 温李诗 对仗 声律 用典
下载PDF
上一页 1 2 5 下一页 到第
使用帮助 返回顶部