期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
连山壮语对汉语词语的搬借与整合
被引量:
1
1
作者
刘力坚
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2006年第4期27-30,共4页
连山壮语中存有大量不同时期从汉语搬借的词语。这些外来成分在词汇内的积聚和分布既有倾向性又有随机性。汉语借词在改变语义场结构时是以整合的方式进行的。整合的结果会导致词汇系统的变迁,近而影响语言的整体面貌。
关键词
连山
壮
语
搬借
分布
整合
下载PDF
职称材料
广东连山壮语pan~1“分”的语法化研究
2
作者
梁金桂
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2021年第2期123-127,共5页
连山壮语pan~1"分"经历的语法化路径是:普通动词→给予动词,给予动词→被动标记,给予动词→使役动词。由于生命度等级差异,给予动词、被动标记和使役动词常常混淆。pan~1"分"的语义和功能发展是一种区域共性,与粤...
连山壮语pan~1"分"经历的语法化路径是:普通动词→给予动词,给予动词→被动标记,给予动词→使役动词。由于生命度等级差异,给予动词、被动标记和使役动词常常混淆。pan~1"分"的语义和功能发展是一种区域共性,与粤北客家话和广东粤方言的影响有关。
展开更多
关键词
连山
壮
语
pan~1“分”
语法化
语言接触
原文传递
题名
连山壮语对汉语词语的搬借与整合
被引量:
1
1
作者
刘力坚
机构
浙江师范大学人文学院
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2006年第4期27-30,共4页
文摘
连山壮语中存有大量不同时期从汉语搬借的词语。这些外来成分在词汇内的积聚和分布既有倾向性又有随机性。汉语借词在改变语义场结构时是以整合的方式进行的。整合的结果会导致词汇系统的变迁,近而影响语言的整体面貌。
关键词
连山
壮
语
搬借
分布
整合
Keywords
lianshan
(
连山
)
zhuang
(
壮
)
Borrowing
Distrbution
Integration.
分类号
H218 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
广东连山壮语pan~1“分”的语法化研究
2
作者
梁金桂
机构
中央民族大学中国少数民族语言文学学院
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2021年第2期123-127,共5页
文摘
连山壮语pan~1"分"经历的语法化路径是:普通动词→给予动词,给予动词→被动标记,给予动词→使役动词。由于生命度等级差异,给予动词、被动标记和使役动词常常混淆。pan~1"分"的语义和功能发展是一种区域共性,与粤北客家话和广东粤方言的影响有关。
关键词
连山
壮
语
pan~1“分”
语法化
语言接触
Keywords
lianshan
(
连山
)
zhuang
(
壮
)
Pan~1(分)
Grammaticalization
Language contact
分类号
H211 [语言文字—少数民族语言]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
连山壮语对汉语词语的搬借与整合
刘力坚
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2006
1
下载PDF
职称材料
2
广东连山壮语pan~1“分”的语法化研究
梁金桂
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2021
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部