1
|
基于讲好中国故事的《聊斋志异》对外翻译 |
丁玉
李志红
|
《蒲松龄研究》
|
2024 |
0 |
|
2
|
从《聊斋志异》手稿本修改痕迹看蒲松龄的审美追求 |
张正
|
《蒲松龄研究》
|
2024 |
0 |
|
3
|
蒲松龄笔下的文本外叙事符号——《聊斋志异》“梦中人语”论析 |
焦浩
|
《蒲松龄研究》
|
2015 |
0 |
|
4
|
第三届聊斋学高层论坛综述 |
李汉举
|
《蒲松龄研究》
|
2023 |
0 |
|
5
|
社会性别理论下《聊斋志异》文本统计及其女性形象分析 |
李志红
毕研花
|
《蒲松龄研究》
|
2014 |
2
|
|
6
|
《聊斋志异》文本与影视的异同--以《聊斋奇女子》的影视改编为例 |
李佳欣
|
《蒲松龄研究》
|
2020 |
1
|
|
7
|
王文兴对古典文本的重构——以《聊斋志异》和《明月夜》为例 |
吴飞鹏
|
《闽江学院学报》
|
2021 |
0 |
|
8
|
从语气词的运用谈聊斋俚曲曲词俚俗化的创作实践 |
李孝德
|
《现代语文》
|
2023 |
0 |
|