期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
The Feasibility of the Syntactic Linearity in the Chinese Version of Life of Pie
1
作者 程亚伟 史宝辉 《海外英语》 2017年第6期120-122,共3页
Translation is by no means a process of bilingual alternating.Practically speaking,translators need to abide by different princi-ples according to different contexts and readers.The emergence of translation theories i... Translation is by no means a process of bilingual alternating.Practically speaking,translators need to abide by different princi-ples according to different contexts and readers.The emergence of translation theories in the world contributes a lot for cross-culturecommunication.With the development and prevalence of the simultaneous interpreting,people tend to shift their eyes from translation tointerpretation.Syntactic linearity makes interpreting easier and more efficient.However,whether this strategy can be applied into writ-ten translation is unknown.This thesis takes Life of Pi as an example to further discuss the feasibility of syntactic linearity used in liter-ary translation,on the basis of interpreting and translating theories. 展开更多
关键词 literary translation simultaneous interpretation syntactic linearity life of pi
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部