1
|
“林译小说”的现代阅读及其意义——以民初教育部褒奖小说为例 |
付建舟
汤吉红
|
《浙江师范大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
2
|
文明互鉴视阈下林纾的三种身份考读 |
栾丽梅
|
《福建理工大学学报》
CAS
|
2024 |
0 |
|
3
|
林译小说封面设计的时代特色与当代启示 |
陈滢
龚任界
|
《福建理工大学学报》
CAS
|
2024 |
0 |
|
4
|
林译小说“思想性误读”根源探析 |
王金双
范晓霞
|
《海南大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
|
2013 |
2
|
|
5
|
清末民初文言译本的语言研究价值——以林纾的文言翻译文本为例 |
刁晏斌
刘兴忠
|
《北京师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
9
|
|
6
|
“林译小说”与意识形态、出版机构的关系 |
郝岚
|
《天津师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
4
|
|
7
|
商务印书馆《图书汇报》中的林纾——一种基于文学出版与传播的历史考察 |
段怀清
|
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
2
|
|
8
|
目的论视阈下林译小说归化策略研究 |
王奕文
刘艳芬
|
《成都师范学院学报》
|
2014 |
1
|
|
9
|
林译小说——“以中化西”的文化坚守 |
范荣
|
《外国语文》
北大核心
|
2013 |
4
|
|
10
|
赞扬与贬抑:周作人对林纾及其翻译小说的矛盾评价 |
管新福
|
《贵州师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2021 |
2
|
|
11
|
林纾对哈葛德冒险与神怪小说的解读 |
郝岚
|
《东方论坛(青岛大学学报)》
|
2004 |
4
|
|
12
|
林纾与《东方杂志》 |
王勇
|
《福建工程学院学报》
CAS
|
2011 |
4
|
|
13
|
林译小说:接受美学视角的解读与启示 |
文月娥
|
《中国矿业大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
2
|
|
14
|
“林译小说”中的赞助人因素初探 |
王冬杰
刘杰辉
|
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
|
2009 |
1
|
|
15
|
意识形态与翻译研究 |
刘小刚
|
《天津外国语学院学报》
|
2006 |
21
|
|
16
|
对新式教育视野下的林译小说的再解读 |
李宗刚
|
《扬州大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
|
2007 |
1
|
|
17
|
齿牙吐慧艳似雪 文采照人清如秋——浅论林纾的译作及其文学史意义 |
吴欣
|
《江苏科技大学学报(社会科学版)》
|
2005 |
1
|
|
18
|
适应与选择下的“杂合”——“林译小说”翻译策略解读 |
张锦
|
《安徽广播电视大学学报》
|
2014 |
1
|
|
19
|
林纾“中化”式小说翻译试探──以林译狄更斯小说为考察对象 |
赵炎秋
|
《湖南城市学院学报》
|
2013 |
1
|
|
20
|
哈葛德小说在近代中国的翻译与出版 |
高璐夷
|
《遵义师范学院学报》
|
2016 |
1
|
|