期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“妖道”与“高道”——南宋传记文中的林灵素形象
1
作者 李珂菁 《西南交通大学学报(社会科学版)》 2023年第6期50-66,共17页
北宋徽宗朝道士林灵素在历史上是个颇具争议的人物。在他死后,一些以林灵素为传主、掺杂历史真实与神异叙事的传记文开始出现。最早的应是耿延禧的《林灵素传》,这篇传记较为全面地展现了林灵素的本来面貌,即兼具高道与妖道的双重身份... 北宋徽宗朝道士林灵素在历史上是个颇具争议的人物。在他死后,一些以林灵素为传主、掺杂历史真实与神异叙事的传记文开始出现。最早的应是耿延禧的《林灵素传》,这篇传记较为全面地展现了林灵素的本来面貌,即兼具高道与妖道的双重身份。此后的南宋林灵素传记大多参照前传的具体框架,但因为不同的宗教和政治立场,这些传记塑造出的林灵素在一定程度上偏离了史实,削弱了人物本身的复杂性。一方面,僧人释祖琇和文人陆游、杨仲良等通过删去有关林灵素的神异叙事,将其描述成一个毫无法术、引诱君主的妖道;另一方面,道教的信奉者赵鼎则在仙传《林灵蘁》中极力神化传主林灵素,着重强调林灵素与生俱来的仙人身份和高尚品行。 展开更多
关键词 传记文 林灵素 《林灵素传》 《林灵蘁》 历史真实 神异叙事 妖道 高道
下载PDF
《内经》误校误注例释 被引量:1
2
作者 范登脉 吴弥漫 《江西中医学院学报》 2011年第3期21-24,共4页
通过例证说明前人校勘、注释《内经》工作中存在九类问题:(1)不能贯彻历史观念,误释字词;(2)不熟悉古代字词的特殊意义,误释字词;(3)对版本传钞过程中改字现象及文字形体变化规律了解不够,误校误释字词;(4)考释词义时偷换概念,不重举证... 通过例证说明前人校勘、注释《内经》工作中存在九类问题:(1)不能贯彻历史观念,误释字词;(2)不熟悉古代字词的特殊意义,误释字词;(3)对版本传钞过程中改字现象及文字形体变化规律了解不够,误校误释字词;(4)考释词义时偷换概念,不重举证,误释字词;(5)不能体味前人修辞手法,误释字词;(6)不能衡之以语法,误释字词;(7)不能求之以医理,误字失校;(8)不了解古人注释体例,误释字词;(9)不明通假,望形生训。 展开更多
关键词 素问 灵枢 校勘 训诂
下载PDF
脑灵素胶囊的急性毒性和长期毒性实验观察
3
作者 金凤 文国容 +2 位作者 邓江 聂晶 石京山 《遵义医学院学报》 2002年第5期405-407,共3页
目的 观察脑灵素胶囊在小鼠的急性毒性和大鼠的长期毒性。方法 急性毒性 :每次按 1.0 5 g kg次 - 1给小鼠灌胃脑灵素 ,每天 2次 ,共 7d ,观察小鼠的一般活动情况及死亡数 ;长期毒性 :按 1.75g kg给大鼠灌胃脑灵素 ,每天 1次 ,连续 4w... 目的 观察脑灵素胶囊在小鼠的急性毒性和大鼠的长期毒性。方法 急性毒性 :每次按 1.0 5 g kg次 - 1给小鼠灌胃脑灵素 ,每天 2次 ,共 7d ,观察小鼠的一般活动情况及死亡数 ;长期毒性 :按 1.75g kg给大鼠灌胃脑灵素 ,每天 1次 ,连续 4wk ,观察记录大鼠的一般情况及体重变化。第 4周处死动物 ,取血样测定肝、肾功能 ,并计算重要脏器系数 ,取肝、脑、心、肾组织进行病理学检查。结果 急性毒性实验 :1wk内小鼠活动正常 ,无一小鼠死亡。长期毒性实验 :在所给剂量和用药时间 ,脑灵素无明显的毒性反映 ,给药组的体重变化、肝肾功能测定与对照组比较无明显差异 ,病理学切片检查也未见明显病理形态学改变。结论 脑灵素对肝、脑、心、肾等重要器官无明显的毒副作用。 展开更多
关键词 小鼠 大鼠 脑灵素胶囊 急性毒性 长期毒性 实验观察
下载PDF
林灵素事迹考论
4
作者 王颋 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2002年第1期112-120,共9页
却缘宋徽宗沉湎道术和有以道治国、政教合一的思想倾向 ,道士林灵素才通过迎合皇帝以及朝廷权贵而得宠幸 ,从而推动着道教达到了一时的鼎盛。然而 ,正是因为宗教不过是中世纪中国统治者的“政治”工具 ,林灵素也缘触犯“忌讳”而被驱逐... 却缘宋徽宗沉湎道术和有以道治国、政教合一的思想倾向 ,道士林灵素才通过迎合皇帝以及朝廷权贵而得宠幸 ,从而推动着道教达到了一时的鼎盛。然而 ,正是因为宗教不过是中世纪中国统治者的“政治”工具 ,林灵素也缘触犯“忌讳”而被驱逐。也正因为宗教的流行需要一定的社会基础 ,宋徽宗将道教传播到高丽的计划没有太大的效应 ,王氏君臣所喜好的仍是本土业已扎下根来的释门“宝物” ,而企图排斥佛教的林灵素被当作危害“社稷”的头号“邪佞” 展开更多
关键词 林灵素 宋徽宗 设诈 高丽
下载PDF
东方中国的多重面孔——论凌叔华小说《古韵》中的中国形象
5
作者 沈慧 《楚雄师范学院学报》 2017年第6期54-59,共6页
凌叔华用英文写就的小说《古韵》来源于她的早年生活经历,它展现了中国特有的历史、文化及生活,也折射出了中国20世纪初由古典走向现代的历程。可以说,作家以个人经历、家族故事为基础为读者讲述了一个"中国故事",也为读者塑... 凌叔华用英文写就的小说《古韵》来源于她的早年生活经历,它展现了中国特有的历史、文化及生活,也折射出了中国20世纪初由古典走向现代的历程。可以说,作家以个人经历、家族故事为基础为读者讲述了一个"中国故事",也为读者塑造出了特定的"中国形象"。由于创作中西方话语的介入、战乱中乡愁情怀的凸显以及作家现代性话语立场的影响,使得《古韵》中的"中国形象"呈现出复杂多样甚至矛盾的特征。对作品中这一现象的关注与研究,将有助于我们进一步了解中国双语作家的写作特征以及"中国形象"在文学中的建构与传播。 展开更多
关键词 凌叔华 《古韵》 中国形象
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部