Traditionally, literary reading is regarded as a practicalmeans to stimulate the interest of EFL students in their study ofEnglish to accelerate the development of their L2 acquisition;literary works are considered a ...Traditionally, literary reading is regarded as a practicalmeans to stimulate the interest of EFL students in their study ofEnglish to accelerate the development of their L2 acquisition;literary works are considered a prime resource of linguistic inputto heighten the quality of learners’ target language. Yet, the re-search findings from this study indicate that such linguistic inputcannot effectively benefit the English majors when their L2 is notwell developed to cope efficaciously with such readers. In addi-tion, research findings also indicate that many literary wordsand phrases related to another cultural and social background notonly intensify the obstacles to proper comprehension but alsolimit opportunity for practical application of this sort of linguis-tic input in the social milieu where the learners live. Therefore,how to cope with literary works in language learning and whatsort of linguistic input that can effectively stimulate the develop-ment of learners’ L2 acquisition in their own social environmentneed to be explored.展开更多
In the summer of 2023,Zhang Zhizhong’s Reading English Literature to Translate Classical Chinese Poems got published as one of the“Comparative Literature and World Literature Research Series”edited by Cao Shunqing....In the summer of 2023,Zhang Zhizhong’s Reading English Literature to Translate Classical Chinese Poems got published as one of the“Comparative Literature and World Literature Research Series”edited by Cao Shunqing.It presents Zhang’s latest theory and praxis of translating classical Chinese poems.As a kind of rewriting,Zhang’s translations are similar to modern English poems—with creative expressions in contemporary English,the enjambments from free verses,the form of concrete poetry,and the artistic conceptions of classical Chinese poetry,but without the rhymes in original works.How this poetry translation as rewriting generates in the constraints of ideology,poetics,and patronage is to be analyzed in the light of AndréLefevere’s rewriting theory.By examining the non-textual factors related to Zhang’s rewriting,it aims to reveal how this rewriting,as an experimental approach to poetry translation,can shed light on the global circulation of Chinese poetry.展开更多
An extensive rainfall occurred in central and eastern China during 23-24 April, 2021. This research mainly uses the reanalysis data of NCEP/NCAR every 6 hours to analyze this heavy rainfall weather process. The result...An extensive rainfall occurred in central and eastern China during 23-24 April, 2021. This research mainly uses the reanalysis data of NCEP/NCAR every 6 hours to analyze this heavy rainfall weather process. The results show that the main reason for this precipitation process is the shear formed between the cold air and the warm and humid air flow in the southwest. The low temperature on the ground allows the warm and humid air flow to lift up to form precipitation. The shear system is strengthened to a low vortex, which greatly strengthens the vertical ascent movement. Good water vapor and dynamic conditions form a large range of heavy rainfall.展开更多
文摘Traditionally, literary reading is regarded as a practicalmeans to stimulate the interest of EFL students in their study ofEnglish to accelerate the development of their L2 acquisition;literary works are considered a prime resource of linguistic inputto heighten the quality of learners’ target language. Yet, the re-search findings from this study indicate that such linguistic inputcannot effectively benefit the English majors when their L2 is notwell developed to cope efficaciously with such readers. In addi-tion, research findings also indicate that many literary wordsand phrases related to another cultural and social background notonly intensify the obstacles to proper comprehension but alsolimit opportunity for practical application of this sort of linguis-tic input in the social milieu where the learners live. Therefore,how to cope with literary works in language learning and whatsort of linguistic input that can effectively stimulate the develop-ment of learners’ L2 acquisition in their own social environmentneed to be explored.
基金Tianjin Philosophy and Social Science Project“A Brief History of the English Translation of Classical Chinese Poetry”(ratification num.TJYY22-001).
文摘In the summer of 2023,Zhang Zhizhong’s Reading English Literature to Translate Classical Chinese Poems got published as one of the“Comparative Literature and World Literature Research Series”edited by Cao Shunqing.It presents Zhang’s latest theory and praxis of translating classical Chinese poems.As a kind of rewriting,Zhang’s translations are similar to modern English poems—with creative expressions in contemporary English,the enjambments from free verses,the form of concrete poetry,and the artistic conceptions of classical Chinese poetry,but without the rhymes in original works.How this poetry translation as rewriting generates in the constraints of ideology,poetics,and patronage is to be analyzed in the light of AndréLefevere’s rewriting theory.By examining the non-textual factors related to Zhang’s rewriting,it aims to reveal how this rewriting,as an experimental approach to poetry translation,can shed light on the global circulation of Chinese poetry.
文摘An extensive rainfall occurred in central and eastern China during 23-24 April, 2021. This research mainly uses the reanalysis data of NCEP/NCAR every 6 hours to analyze this heavy rainfall weather process. The results show that the main reason for this precipitation process is the shear formed between the cold air and the warm and humid air flow in the southwest. The low temperature on the ground allows the warm and humid air flow to lift up to form precipitation. The shear system is strengthened to a low vortex, which greatly strengthens the vertical ascent movement. Good water vapor and dynamic conditions form a large range of heavy rainfall.