期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
闽南砖木结构官式大厝热环境与节能措施分析——以厦门市新垵村新垵社为例 被引量:1
1
作者 何苗 《厦门理工学院学报》 2015年第3期85-90,共6页
对厦门市海沧区新垵村新垵社典型砖木构官式大厝民居进行夏季热环境实测和调查,分析闽南官式大厝砖木结构的热环境特征.结果显示:室外一日内的温度波幅为13.6℃,而室内的仅为4.1℃;室外一日内的相对湿度波幅为37.6%,而室内的仅为17.6%.... 对厦门市海沧区新垵村新垵社典型砖木构官式大厝民居进行夏季热环境实测和调查,分析闽南官式大厝砖木结构的热环境特征.结果显示:室外一日内的温度波幅为13.6℃,而室内的仅为4.1℃;室外一日内的相对湿度波幅为37.6%,而室内的仅为17.6%.说明砖木构大厝在保温隔热、调节室内外温度和湿度方面具有良好的热工性能,但是其窗、屋顶和地面仍有许多的不足,应对建筑局部构造进行节电改造,设置防水屋面,组织建筑采光,利用绿化,改善庭院地面等. 展开更多
关键词 热环境 节能设计 官式大厝 砖木构民居 闽南
下载PDF
英文儿童读物中的文化负载词翻译策略——以《大森林中的小木屋》译本为例 被引量:1
2
作者 张颖 《陕西学前师范学院学报》 2019年第6期122-126,共5页
儿童读物的翻译必须要考虑儿童独特的心理认知水平和阅读期待。本文以英文儿童读物《大森林里的小木屋》的两个汉译本为例,探讨了英文儿童读物的汉译中,译者对文化负载词翻译策略的选择,以期找到儿童读物翻译的充分性和可接受性之间最... 儿童读物的翻译必须要考虑儿童独特的心理认知水平和阅读期待。本文以英文儿童读物《大森林里的小木屋》的两个汉译本为例,探讨了英文儿童读物的汉译中,译者对文化负载词翻译策略的选择,以期找到儿童读物翻译的充分性和可接受性之间最恰当的平衡点,提供更愉悦的译文阅读体验,获得更广泛的文本传播效果。 展开更多
关键词 英文儿童读物 《大森林中的小木屋》 文化负载词 翻译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部