期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
最早飞翔的响箭和歌声——朗费罗在中国的传播
被引量:
2
1
作者
冒键
《世界文学评论(长江文艺出版社)》
2006年第2期240-243,共4页
在中国引进西方文学的历史上,第一个介绍到中国来的是美国诗人朗费罗,译成汉语的第一首英语诗歌是他的《人生颂》。朗费罗的诗歌在19世纪下半叶为中国封建士大夫所欣赏,20世纪初曾激活了郭沫若的诗心,在中国现代诗歌觉醒的过程中发挥过...
在中国引进西方文学的历史上,第一个介绍到中国来的是美国诗人朗费罗,译成汉语的第一首英语诗歌是他的《人生颂》。朗费罗的诗歌在19世纪下半叶为中国封建士大夫所欣赏,20世纪初曾激活了郭沫若的诗心,在中国现代诗歌觉醒的过程中发挥过启蒙作用。尽管五四以后直至70年代他几乎被中国现代诗歌遗忘,但却永远不会在中美文学交流史的记忆里消失。
展开更多
关键词
朗费罗
《人生颂》
中国现代诗歌
下载PDF
职称材料
题名
最早飞翔的响箭和歌声——朗费罗在中国的传播
被引量:
2
1
作者
冒键
机构
南通高等师范学校中文系
出处
《世界文学评论(长江文艺出版社)》
2006年第2期240-243,共4页
文摘
在中国引进西方文学的历史上,第一个介绍到中国来的是美国诗人朗费罗,译成汉语的第一首英语诗歌是他的《人生颂》。朗费罗的诗歌在19世纪下半叶为中国封建士大夫所欣赏,20世纪初曾激活了郭沫若的诗心,在中国现代诗歌觉醒的过程中发挥过启蒙作用。尽管五四以后直至70年代他几乎被中国现代诗歌遗忘,但却永远不会在中美文学交流史的记忆里消失。
关键词
朗费罗
《人生颂》
中国现代诗歌
Keywords
longfellow 'a palm of life' modern chinese poetry
分类号
I109 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
最早飞翔的响箭和歌声——朗费罗在中国的传播
冒键
《世界文学评论(长江文艺出版社)》
2006
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部