期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
最早飞翔的响箭和歌声——朗费罗在中国的传播 被引量:2
1
作者 冒键 《世界文学评论(长江文艺出版社)》 2006年第2期240-243,共4页
在中国引进西方文学的历史上,第一个介绍到中国来的是美国诗人朗费罗,译成汉语的第一首英语诗歌是他的《人生颂》。朗费罗的诗歌在19世纪下半叶为中国封建士大夫所欣赏,20世纪初曾激活了郭沫若的诗心,在中国现代诗歌觉醒的过程中发挥过... 在中国引进西方文学的历史上,第一个介绍到中国来的是美国诗人朗费罗,译成汉语的第一首英语诗歌是他的《人生颂》。朗费罗的诗歌在19世纪下半叶为中国封建士大夫所欣赏,20世纪初曾激活了郭沫若的诗心,在中国现代诗歌觉醒的过程中发挥过启蒙作用。尽管五四以后直至70年代他几乎被中国现代诗歌遗忘,但却永远不会在中美文学交流史的记忆里消失。 展开更多
关键词 朗费罗 《人生颂》 中国现代诗歌
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部