This paper intends to explore LI5 Xun's translation activities in the 1930s from the perspective of Bourdieu'ssociological theory. It elaborates on his text selection and his strategy choice in particular and finds ...This paper intends to explore LI5 Xun's translation activities in the 1930s from the perspective of Bourdieu'ssociological theory. It elaborates on his text selection and his strategy choice in particular and finds out that hisunique translation practice is determined by his translation habitus and the social and cultural context in his time.And the construction of his translation habitus is closely related with his life experiences, political stand, and loftypatriotism.展开更多
This paper examines the performance significance of Lu Xun's historical short stories collected in Gushi xinbian(Old stories retold,1936)by focusing on the mediality of his idiosyncratic writing,which he himself c...This paper examines the performance significance of Lu Xun's historical short stories collected in Gushi xinbian(Old stories retold,1936)by focusing on the mediality of his idiosyncratic writing,which he himself called"facetious."It revisits the young Lu Xun's uneasy en gageme nt with medical science as student documented in his lecture notebooks bearing corrections by his teacher as well as his early essays?This provides an analytical framework for discussing the stakes of his historical fiction as a critique of the discourse of scientific historiography which was increasingly gaining currency in May Fourth China.Lu Xun's historical fiction is conspicuously not meant to function as a stable medium between the past and the present but betrays its opaque and even arbitrary mediality,which disrupts identity in historical representation and thus critiqques ideological,"cultural"power inherent in scientific discourse that tries to establish that identity.The paper then reads Gushi xinbian as attempts at recovering history from such power and envisioning new possibilities of historical transmission in the midst of an aporetic search of a prehistory of Chinese modernity—attempts hinged on anachronistic textual moments whose meanings circulate in defiance of any identity of time with itself,thereby bespeaking an alternative power to"make"history.展开更多
文摘This paper intends to explore LI5 Xun's translation activities in the 1930s from the perspective of Bourdieu'ssociological theory. It elaborates on his text selection and his strategy choice in particular and finds out that hisunique translation practice is determined by his translation habitus and the social and cultural context in his time.And the construction of his translation habitus is closely related with his life experiences, political stand, and loftypatriotism.
文摘This paper examines the performance significance of Lu Xun's historical short stories collected in Gushi xinbian(Old stories retold,1936)by focusing on the mediality of his idiosyncratic writing,which he himself called"facetious."It revisits the young Lu Xun's uneasy en gageme nt with medical science as student documented in his lecture notebooks bearing corrections by his teacher as well as his early essays?This provides an analytical framework for discussing the stakes of his historical fiction as a critique of the discourse of scientific historiography which was increasingly gaining currency in May Fourth China.Lu Xun's historical fiction is conspicuously not meant to function as a stable medium between the past and the present but betrays its opaque and even arbitrary mediality,which disrupts identity in historical representation and thus critiqques ideological,"cultural"power inherent in scientific discourse that tries to establish that identity.The paper then reads Gushi xinbian as attempts at recovering history from such power and envisioning new possibilities of historical transmission in the midst of an aporetic search of a prehistory of Chinese modernity—attempts hinged on anachronistic textual moments whose meanings circulate in defiance of any identity of time with itself,thereby bespeaking an alternative power to"make"history.