期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
隔膜:鲁迅小说的人学主题
被引量:
1
1
作者
王吉鹏
蒋帅
《韶关学院学报》
2010年第1期21-24,共4页
鲁迅小说关注人的生存状态。在他的笔下,人与人的"隔膜"得到了淋漓尽致的体现,其包括先驱者与群众之间,先驱者之间,民众之间,男女两性之间的隔膜。鲁迅小说不仅从历史、现实以及人们的心理上探寻了造成隔膜的复杂原因,而且以...
鲁迅小说关注人的生存状态。在他的笔下,人与人的"隔膜"得到了淋漓尽致的体现,其包括先驱者与群众之间,先驱者之间,民众之间,男女两性之间的隔膜。鲁迅小说不仅从历史、现实以及人们的心理上探寻了造成隔膜的复杂原因,而且以人道主义的精神展望了消除隔膜的美好前景。
展开更多
关键词
鲁迅小说
情感
隔膜
人学主题
下载PDF
职称材料
许季上身世及佛学思想考论
被引量:
1
2
作者
谭桂林
《东方论坛(青岛大学学报)》
2021年第5期44-57,共14页
许季上在佛教文化整理与佛教教育的推广方面,最有价值和需要考辩的工作一是赴印度考察学艺教育,二是参加和组织中日密教研究会的学术活动,三是协助徐蔚如整理刊刻佛教典籍。在佛学观念上,许季上对佛教在世道人心的建设方面所具有的积极...
许季上在佛教文化整理与佛教教育的推广方面,最有价值和需要考辩的工作一是赴印度考察学艺教育,二是参加和组织中日密教研究会的学术活动,三是协助徐蔚如整理刊刻佛教典籍。在佛学观念上,许季上对佛教在世道人心的建设方面所具有的积极意义,抱持着坚定的信心;他推举真言密教文化,强调要对其"略其行迹,寻其归系",突出弘法大师入唐求法的大愿心与大人格,目的在于恢复和激活自己民族的一种曾经失传了的文化传统,力图在一个特殊时代里坚持中国文化的主体性。许季上在指导鲁迅学佛上不仅有所计划,而且有所挑选。鲁迅去世时,许季上的悼亡诗情深义重,潜意识中也是以鲁迅学佛之引路人自许。
展开更多
关键词
许季上
鲁迅学佛
真言密教
身世考论
下载PDF
职称材料
寇志明《诗人鲁迅:关于其旧体诗的研究》中典故的英译策略研究
3
作者
侯尧
廖志勤
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
2022年第3期34-39,45,共7页
在中国古典诗词中,典故的运用为诗歌创造了独特的修辞和审美效果,但由于其丰富的文化特性,在具体的翻译实践中常常会造成难以避免的文化缺失和冲突,从而增加了诗词翻译的难度。因此,考虑到读者的可接受性,选择合适的英译策略是译者翻译...
在中国古典诗词中,典故的运用为诗歌创造了独特的修辞和审美效果,但由于其丰富的文化特性,在具体的翻译实践中常常会造成难以避免的文化缺失和冲突,从而增加了诗词翻译的难度。因此,考虑到读者的可接受性,选择合适的英译策略是译者翻译典故的关键。本文以寇志明英译版鲁迅旧体诗为研究对象,从汉语古诗英译策略的理论出发,探究译者在翻译典故时为弥补文化差异而采用的有效英译策略。
展开更多
关键词
《诗人鲁迅:关于其旧体诗的研究》
鲁迅旧体诗
典故
英译策略
下载PDF
职称材料
题名
隔膜:鲁迅小说的人学主题
被引量:
1
1
作者
王吉鹏
蒋帅
机构
辽宁师范大学研究生院
出处
《韶关学院学报》
2010年第1期21-24,共4页
文摘
鲁迅小说关注人的生存状态。在他的笔下,人与人的"隔膜"得到了淋漓尽致的体现,其包括先驱者与群众之间,先驱者之间,民众之间,男女两性之间的隔膜。鲁迅小说不仅从历史、现实以及人们的心理上探寻了造成隔膜的复杂原因,而且以人道主义的精神展望了消除隔膜的美好前景。
关键词
鲁迅小说
情感
隔膜
人学主题
Keywords
The
lu
xun
'
s
novel
emotion
mutual lack of under
s
tanding
humani
s
tic
study
s
ubject
分类号
I207 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
许季上身世及佛学思想考论
被引量:
1
2
作者
谭桂林
机构
南京师范大学文学院
出处
《东方论坛(青岛大学学报)》
2021年第5期44-57,共14页
基金
中宣部文化名家与“四个一批”人才计划资助项目“当代中国文学与文化的发展研究”的阶段性成果。
文摘
许季上在佛教文化整理与佛教教育的推广方面,最有价值和需要考辩的工作一是赴印度考察学艺教育,二是参加和组织中日密教研究会的学术活动,三是协助徐蔚如整理刊刻佛教典籍。在佛学观念上,许季上对佛教在世道人心的建设方面所具有的积极意义,抱持着坚定的信心;他推举真言密教文化,强调要对其"略其行迹,寻其归系",突出弘法大师入唐求法的大愿心与大人格,目的在于恢复和激活自己民族的一种曾经失传了的文化传统,力图在一个特殊时代里坚持中国文化的主体性。许季上在指导鲁迅学佛上不仅有所计划,而且有所挑选。鲁迅去世时,许季上的悼亡诗情深义重,潜意识中也是以鲁迅学佛之引路人自许。
关键词
许季上
鲁迅学佛
真言密教
身世考论
Keywords
Xu Ji
s
hang
lu xun’s study of buddhism
s
hingon e
s
oteric
buddhism
life experience inve
s
tigation
分类号
B949.9 [哲学宗教—宗教学]
下载PDF
职称材料
题名
寇志明《诗人鲁迅:关于其旧体诗的研究》中典故的英译策略研究
3
作者
侯尧
廖志勤
机构
西南科技大学外国语学院
出处
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
2022年第3期34-39,45,共7页
基金
四川外国语言文学研究中心重点项目“鲁迅诗歌英译研究”(项目编号:SCWY22-04)的资助
文摘
在中国古典诗词中,典故的运用为诗歌创造了独特的修辞和审美效果,但由于其丰富的文化特性,在具体的翻译实践中常常会造成难以避免的文化缺失和冲突,从而增加了诗词翻译的难度。因此,考虑到读者的可接受性,选择合适的英译策略是译者翻译典故的关键。本文以寇志明英译版鲁迅旧体诗为研究对象,从汉语古诗英译策略的理论出发,探究译者在翻译典故时为弥补文化差异而采用的有效英译策略。
关键词
《诗人鲁迅:关于其旧体诗的研究》
鲁迅旧体诗
典故
英译策略
Keywords
The Lyrical
lu
xun
:A
study
of Hi
s
Cla
s
s
ical-
s
tyle Ver
s
e
lu
xun
′
s
cla
s
s
ical-
s
tyle ver
s
e
al
lu
s
ion
s
Chine
s
e-Engli
s
h tran
s
lation
s
trategie
s
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
隔膜:鲁迅小说的人学主题
王吉鹏
蒋帅
《韶关学院学报》
2010
1
下载PDF
职称材料
2
许季上身世及佛学思想考论
谭桂林
《东方论坛(青岛大学学报)》
2021
1
下载PDF
职称材料
3
寇志明《诗人鲁迅:关于其旧体诗的研究》中典故的英译策略研究
侯尧
廖志勤
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部