期刊文献+
共找到6,757篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
人工智能时代的MTI人才培养路径
1
作者 单萍 姜慧红 秦岩 《哈尔滨学院学报》 2024年第8期141-144,共4页
在人工智能时代背景下,社会对高端翻译人才的需求发生了结构性变化。文章梳理了人工智能与机器翻译的发展历程,阐述了数字时代翻译硕士(MTI)人才培养的挑战及其对策,提出参照国外翻译院校培养经验,打破专业壁垒,从培养方案、师资队伍、... 在人工智能时代背景下,社会对高端翻译人才的需求发生了结构性变化。文章梳理了人工智能与机器翻译的发展历程,阐述了数字时代翻译硕士(MTI)人才培养的挑战及其对策,提出参照国外翻译院校培养经验,打破专业壁垒,从培养方案、师资队伍、课程设置、考评体系等方面融入技术要素,培养“语言+X”的高素质复合型人才,满足不断变化的市场需求。 展开更多
关键词 mti教育 人工智能 人才培养
下载PDF
论MTI翻译实践报告的理论性及其体现形态
2
作者 李会芳 南方 《外语教育研究》 2024年第1期54-60,共7页
在当下MTI翻译硕士学位论文中,翻译实践报告已成为最重要的形式之一。但从2007年该学位创立至今,对于翻译实践报告的理论性及其体现形态一直存在着诸多争论。作为硕士学位论文的一种形式,翻译实践报告的反思性和学术性决定了其理论性。... 在当下MTI翻译硕士学位论文中,翻译实践报告已成为最重要的形式之一。但从2007年该学位创立至今,对于翻译实践报告的理论性及其体现形态一直存在着诸多争论。作为硕士学位论文的一种形式,翻译实践报告的反思性和学术性决定了其理论性。为了实现翻译实践报告中理论元素的合理性和适度性,MTI研究生应注意在报告中强化选题阶段的问题意识描述;侧重理论应用模式的要实事求是,在理论与实践适配的前提下应用理论,并以恰当的翻译策略作为中间衔接;侧重实践先行模式的应充分展现实践过程中的理性思考,体现出理论辩护和理论探索的能力。 展开更多
关键词 mti翻译硕士 翻译实践报告 理论性 体现形态
下载PDF
基于众包翻译的MTI翻译课程创新模式研究
3
作者 张敏 易倇叶 黄知韵 《佳木斯职业学院学报》 2024年第11期79-81,共3页
本研究在众包翻译研究综述的基础上提出众包模式与翻译教学领域深度结合模式。在实证研究基础上,从课堂观察、个案分析、译文质量、译者能力提升、问卷调查和邮件访谈等量化和质性方法入手,论证众包翻译教学模式的可行性,探讨基于众包... 本研究在众包翻译研究综述的基础上提出众包模式与翻译教学领域深度结合模式。在实证研究基础上,从课堂观察、个案分析、译文质量、译者能力提升、问卷调查和邮件访谈等量化和质性方法入手,论证众包翻译教学模式的可行性,探讨基于众包翻译模式的MTI翻译课程教学创新,对于培养高质量语言服务人才及构建语言服务人才培养新模式有一定借鉴价值。 展开更多
关键词 众包翻译 翻译教学 mti翻译课程 课程教学创新
下载PDF
人工智能时代MTI人才培养面临的伦理挑战及其对策研究
4
作者 丁大琴 刘慧 《安徽理工大学学报(社会科学版)》 2024年第1期58-62,共5页
人工智能时代,翻译技术蓬勃发展,应用广泛,极大地改变了翻译实践方式和产业发展格局,同时也引发了译者主体地位遭到破坏、自身翻译能力遭到矮化、价值遭到贬值、知识产权受到侵犯等系列伦理问题。文章从翻译技术伦理视域出发,在分析上... 人工智能时代,翻译技术蓬勃发展,应用广泛,极大地改变了翻译实践方式和产业发展格局,同时也引发了译者主体地位遭到破坏、自身翻译能力遭到矮化、价值遭到贬值、知识产权受到侵犯等系列伦理问题。文章从翻译技术伦理视域出发,在分析上述问题产生缘由的同时,提出增强学生翻译主体能动性、优化学生自身翻译能力、加强翻译技术伦理教育、增强学生的知识产权意识等对策,引导学生树立正确的翻译技术伦理观,为进一步完善MTI人才培养模式提供参考。 展开更多
关键词 翻译技术 翻译技术伦理 伦理教育 mti人才培养
下载PDF
能力发展导向的MTI笔译测试研究
5
作者 华裕涛 《牡丹江教育学院学报》 2024年第2期25-27,66,共4页
翻译测试是对被测试者所掌握的翻译知识、技巧及能力的测量,是翻译教学过程中的重要环节。它不仅是检验翻译教学执行情况、评估翻译课程教学质量的重要手段,更是促进翻译教学改革和提升学生翻译理论与实践能力的重要方式。翻译测试研究... 翻译测试是对被测试者所掌握的翻译知识、技巧及能力的测量,是翻译教学过程中的重要环节。它不仅是检验翻译教学执行情况、评估翻译课程教学质量的重要手段,更是促进翻译教学改革和提升学生翻译理论与实践能力的重要方式。翻译测试研究有助于推动MTI教育的专业化、规范化发展,提升翻译人才的培养质量,从而满足社会对翻译人才的需求。 展开更多
关键词 翻译能力 翻译硕士 测试 翻译教学
下载PDF
人工智能时代“翻译+专业+技术”模式的MTI研究生培养体系研究与实践
6
作者 孝红波 《英语广场(学术研究)》 2024年第1期103-106,共4页
在人工智能技术迅猛发展的背景下,科技赋能国家翻译能力建设是大势所趋。新时期高校MTI翻译人才培养应以“翻译+专业+技术”模式为目标导向,重视学生语言能力、翻译理论和实践技能的培养,为社会发展注入高质量的懂语言、懂专业、懂技术... 在人工智能技术迅猛发展的背景下,科技赋能国家翻译能力建设是大势所趋。新时期高校MTI翻译人才培养应以“翻译+专业+技术”模式为目标导向,重视学生语言能力、翻译理论和实践技能的培养,为社会发展注入高质量的懂语言、懂专业、懂技术的复合型人才,用融通中外的语言、优秀的翻译作品讲好中国故事,更好向世界介绍新时代的中国。 展开更多
关键词 人工智能 翻译+专业+技术 mti研究生培养
下载PDF
基于语料库的MTI学生英译词汇特征研究
7
作者 杨春梅 《海外英语》 2024年第17期4-6,共3页
该研究通过比较翻译硕士专业学位研究生(以下简称MTI学生)英译语料库与职业译员英译语料库在平均词长、类符形符比、词汇密度和高频词等考查项上的异同,探讨MTI学生英语译文的词汇特征。研究发现,与职业译员英译相比,MTI学生英译在平均... 该研究通过比较翻译硕士专业学位研究生(以下简称MTI学生)英译语料库与职业译员英译语料库在平均词长、类符形符比、词汇密度和高频词等考查项上的异同,探讨MTI学生英语译文的词汇特征。研究发现,与职业译员英译相比,MTI学生英译在平均词长和高频词的使用上具有相似的特点;但类符形符比低,词汇密度高,部分高频虚词使用不足,未能充分重视语境的重要性,语言表达有待丰富。 展开更多
关键词 词汇特征 mti学生 语料库 英译
下载PDF
民航翻译译什么?——对228篇MTI翻译实践报告内容的分析
8
作者 白秀敏 《大众文摘》 2024年第14期0120-0122,共3页
民航翻译,译的是什么?这是民航翻译研究首要解答的重要问题之一。本文以CNKI收录的与民航相关的228 篇MTI翻译实践报告为研究对象,通过分析报告的标题、摘要和部分正文,提炼和总结出这些翻译实践所翻译的内容,并 尝试对这些内容及其文... 民航翻译,译的是什么?这是民航翻译研究首要解答的重要问题之一。本文以CNKI收录的与民航相关的228 篇MTI翻译实践报告为研究对象,通过分析报告的标题、摘要和部分正文,提炼和总结出这些翻译实践所翻译的内容,并 尝试对这些内容及其文本类型进行分类梳理和汇总,部分地回答民航翻译译了什么这一问题,并为解决民航翻译研究的基 础性问题提供可借鉴思路和方法。 展开更多
关键词 民航翻译 翻译内容 mti翻译实践报告 民航翻译研究
下载PDF
《案例教学法在MTI口译教学中的应用:理论、实践与反思》评介
9
作者 刘雪芹 《语言与文化研究》 2024年第5期162-165,共4页
本文扼要介绍和评述姚斌教授的著作《案例教学法在MTI口译教学中的应用:理论、实践与反思》,指出其具有开拓性、实用性、学术性、职业性等主要特色,可谓系统阐述翻译专业案例教学的开山之作、口译教师的案例教学指南。同时,针对案例教... 本文扼要介绍和评述姚斌教授的著作《案例教学法在MTI口译教学中的应用:理论、实践与反思》,指出其具有开拓性、实用性、学术性、职业性等主要特色,可谓系统阐述翻译专业案例教学的开山之作、口译教师的案例教学指南。同时,针对案例教学法在翻译专业教学中的推广,本文也提出了一些建议,包括建立和完善激励机制、加强专题师资培训、出台案例教学指导性文件、建立共建共享机制、积极将新兴技术与翻译案例教学相融合等。 展开更多
关键词 案例教学法 教学案例库 口译教学 翻译专业硕士 翻译人才培养
下载PDF
机载对海MTI雷达目标RCS测量系统设计方法
10
作者 陈凯 赵永波 +2 位作者 刘仍莉 江凯 孙龙 《空天预警研究学报》 CSCD 2024年第2期96-98,103,共4页
针对机载对海动目标指示(MTI)雷达仅能够实现对海面运动目标检测、跟踪和定位,难以对目标进行属性判断的情况,为弥补目标属性判断的短板,基于MTI雷达探测功能,提出了一种适用于MTI雷达体制的相对雷达散射面积(RCS)测量方法,给出了相应... 针对机载对海动目标指示(MTI)雷达仅能够实现对海面运动目标检测、跟踪和定位,难以对目标进行属性判断的情况,为弥补目标属性判断的短板,基于MTI雷达探测功能,提出了一种适用于MTI雷达体制的相对雷达散射面积(RCS)测量方法,给出了相应的换算方法.经工程试飞试验验证,本文方法可较准确地对海面目标RCS进行测量,技术成果可推广到MTI雷达应用中. 展开更多
关键词 机载对海 mti雷达 目标RCS 系统设计
下载PDF
“一带一路”背景下MTI翻译教学创新型人才培养模式探究
11
作者 李秋 《湖北开放职业学院学报》 2024年第11期14-15,18,共3页
在“一带一路”倡议的推动下,MTI翻译教学面临新的机遇与挑战。本文旨在探究创新型人才培养模式,以适应新时代对翻译人才的需求。通过分析MTI翻译教学模式的现状及问题,结合创新型人才培养理论和“一带一路”倡议的影响,构建了以课程体... 在“一带一路”倡议的推动下,MTI翻译教学面临新的机遇与挑战。本文旨在探究创新型人才培养模式,以适应新时代对翻译人才的需求。通过分析MTI翻译教学模式的现状及问题,结合创新型人才培养理论和“一带一路”倡议的影响,构建了以课程体系创新、实践教学改革、师资队伍建设、教学资源建设为核心的创新型人才培养模式,并提出了实施策略与评价方法。该模式旨在培养具备创新能力、跨文化交际能力和实践能力的翻译人才,为“一带一路”建设提供有力的人才支持。 展开更多
关键词 一带一路 mti翻译教学 创新型人才培养模式
下载PDF
MTI翻译实践报告写作探讨
12
作者 许丽娟 张志武 《英语广场(学术研究)》 2024年第5期48-51,共4页
翻译硕士专业学位论文是培养和检验翻译硕士毕业生理论知识与实践能力的重要环节和手段。本文聚焦翻译硕士专业学位论文中使用频率最高的翻译实践报告,综合分析了学界关于其写作模式与写作内容的共识和争议,提出了相应的对策和建议,旨... 翻译硕士专业学位论文是培养和检验翻译硕士毕业生理论知识与实践能力的重要环节和手段。本文聚焦翻译硕士专业学位论文中使用频率最高的翻译实践报告,综合分析了学界关于其写作模式与写作内容的共识和争议,提出了相应的对策和建议,旨在帮助读者厘清翻译实践报告的写作框架和写作要点,为撰写翻译实践报告提供指导和借鉴。 展开更多
关键词 学位论文 mti 翻译硕士 翻译实践报告
下载PDF
Preface–Introduction to the Special Issue for Chinese-Russian Workshop on Biophotonics and Biomedical Optics
13
作者 Tingting Yu Dan Zhu Valery V.Tuchin 《Journal of Innovative Optical Health Sciences》 SCIE EI CSCD 2024年第5期1-3,共3页
The Chinese-Russian Workshop on Biophotonics and Biomedical Optics 2023 was held online twice on 18–21 September and 25–26 September 2023.The bilateral workshop brought together both Russian and Chinese scientists,e... The Chinese-Russian Workshop on Biophotonics and Biomedical Optics 2023 was held online twice on 18–21 September and 25–26 September 2023.The bilateral workshop brought together both Russian and Chinese scientists,engineers,and clinical researchers from a variety of disciplines engaged in applying optical science,photonics,and imaging technologies to problems in biology and medicine.During the workshops,two plenary lectures and twenty invited presentations were presented.This special issue selects some papers from both Russian and Chinese sides,consisting of one review and seven original research articles. 展开更多
关键词 russian PHOTONICS BIOMEDICAL
下载PDF
MTI翻译实践报告学位论文写作:现状、问题与对策
14
作者 周正履 白雪 《西安文理学院学报(社会科学版)》 2024年第1期38-41,共4页
在各类翻译硕士专业学位论文中,翻译实践报告是许多翻译硕士撰写学位论文的首选。翻译实践报告既能反映学生的翻译能力,也可体现学生的学术写作水平。对翻译实践报告的内容和形式进行研究,讨论这类学位论文写作的现状与存在的一些主要问... 在各类翻译硕士专业学位论文中,翻译实践报告是许多翻译硕士撰写学位论文的首选。翻译实践报告既能反映学生的翻译能力,也可体现学生的学术写作水平。对翻译实践报告的内容和形式进行研究,讨论这类学位论文写作的现状与存在的一些主要问题,并提出相应的策略,以帮助学生更好地完成翻译实践报告,为翻译硕士和相关人员提供参考和借鉴。 展开更多
关键词 翻译硕士专业学位(mti) 翻译实践报告 学位论文 选题 理论框架
下载PDF
China-Russian Managed to Achieve Closer Collaboration with Mutual Complementarity
15
作者 Joyce Lee 《China's Foreign Trade》 2024年第3期42-44,共3页
This year marks the 75th anniversary of China-Russia diplomatic relations.Russian President Vladimir Putin paid a state visit to China in May.The heads of state of both China and Russia held a sincere,friendly and inf... This year marks the 75th anniversary of China-Russia diplomatic relations.Russian President Vladimir Putin paid a state visit to China in May.The heads of state of both China and Russia held a sincere,friendly and informative meeting,signed and issued a joint statement,and witnessed the signing of more than 10 important cooperation documents.These bilateral relations have shown a sound momentum of mutual benefit,in-depth coordination and long-term stability. 展开更多
关键词 STATEMENT mutual russian
下载PDF
Employment and development levels in rural areas of the Russian Federation
16
作者 Guzel SALIMOVA Gulnara NIGMATULLINA +2 位作者 Gamir HABIROV Alisa ABLEEVA Rasul GUSMANOV 《Regional Sustainability》 2024年第3期124-134,共11页
The development of agro-industrial complex is important for ensuring national food security and national health.The development of rural areas is subject to the development of agriculture and local infrastructure,as w... The development of agro-industrial complex is important for ensuring national food security and national health.The development of rural areas is subject to the development of agriculture and local infrastructure,as well as the availability of various services.This study selected 15 indicators in 2021 to analyze the employment and development levels in rural areas of 71 regions of the Russian Federation using the analytical grouping method.The results indicated that 20 regions(Group 1)had the highest percentage of rural population(33.10%).The percentage of population engaged in agriculture had the highest value(12.40%)in 31 regions(Group 2).Moreover,20 regions(Group 3)had the highest investments in fixed assets at the expense of municipal budget(11.80 USD/person).Increasing the investments in fixed assets carried out from the budget of the municipality can improve the employment level in rural areas.Then,we used cluster analysis to divide 14 regions of the Volga Federal District in the Russian Federation into 3 clusters.Cluster 1 covered Kirov Region and Republic of Mari El;Cluster 2 included Ulyanovsk Region,Saratov Region,Nizhny Novgorod Region,Perm Territory,Orenburg Region,Chuvash Region,and Republic of Mordovia;and Cluster 3 contained Republic of Tatarstan,Samara Region,Udmurtian Republic,Penza Region,and Republic of Bashkortostan.Results indicated that the 2 regions of Cluster 1 need to increase the availability of resources and natural gas and improve the investment attractiveness of rural areas.The 7 regions of Cluster 2 needed to develop infrastructure,public services,and agricultural production.We found the highest employment level in rural areas,the largest investments in fixed assets at the expense of municipal budget,the largest residential building area per 10,000 persons,and the largest individual residential building area in the 5 regions of Cluster 3.This study makes it possible to draw up a comprehensive regional development program and proves the need for the development of rural areas,which is especially important for the sustainable development of the Russian Federation. 展开更多
关键词 Rural areas Employment level Labor productivity Investments in fixed assets Sustainable Development Goal(SDG) russian Federation
下载PDF
MTI学生汉译英中连接词使用研究
17
作者 杨春梅 《英语广场(学术研究)》 2024年第4期48-52,共5页
本研究借助语料库对比学生译文与职业译员译文,探讨MTI学生汉译英中连接词的使用情况。研究发现,MTI学生在连接词的使用频率与多样性方面与职业译员存在差异,其译文存在连接词缺失、使用不规范、丰富度有限等问题。在研究生翻译教学中,... 本研究借助语料库对比学生译文与职业译员译文,探讨MTI学生汉译英中连接词的使用情况。研究发现,MTI学生在连接词的使用频率与多样性方面与职业译员存在差异,其译文存在连接词缺失、使用不规范、丰富度有限等问题。在研究生翻译教学中,教师应注重学生高层次语言表达能力、逻辑思维能力以及以语篇为单位的翻译能力的培养。 展开更多
关键词 连接词 汉译英 mti学生
下载PDF
行业类院校翻译硕士学位论文质量提升路径探索——基于六所行业类院校MTI毕业论文调研
18
作者 谭敏 陈维泰 《齐齐哈尔高等师范专科学校学报》 2024年第3期16-19,共4页
通过对国内6所行业类院校的180篇翻译硕士专业(MTI)学位论文进行分析,发现MTI学位论文在论文形式、拟题和理论运用上存在模式化、同构化问题。行业类院校的MTI人才培养应当紧密结合行业需求,将学位论文写作与翻译实践、行业实习紧密结合... 通过对国内6所行业类院校的180篇翻译硕士专业(MTI)学位论文进行分析,发现MTI学位论文在论文形式、拟题和理论运用上存在模式化、同构化问题。行业类院校的MTI人才培养应当紧密结合行业需求,将学位论文写作与翻译实践、行业实习紧密结合,从而达到MTI职业化人才培养目标。 展开更多
关键词 翻译硕士专业 学位论文 行业类院校
下载PDF
财经院校翻译硕士(MTI)实习基地建设模式的研究
19
作者 李姝君 朱晗 《教育教学论坛》 2024年第30期27-30,共4页
实习基地的建设情况关系着翻译硕士专业教育质量,现阶段大部分翻译硕士授权点的实习基地还处于发展阶段,目前相关研究也较为匮乏。以东北财经大学翻译硕士实习基地的建设情况为例,研究结合财经院校特色且符合财经院校实际情况的MTI实习... 实习基地的建设情况关系着翻译硕士专业教育质量,现阶段大部分翻译硕士授权点的实习基地还处于发展阶段,目前相关研究也较为匮乏。以东北财经大学翻译硕士实习基地的建设情况为例,研究结合财经院校特色且符合财经院校实际情况的MTI实习基地建设模式,探索财经院校MTI实习基地建设路径,并提出校内校外相结合的实习基地建设模式,从而使学生能够全面地参与实习过程,充分将理论结合实践,旨在为财经院校的翻译硕士实习基地的建设提供一定思路。 展开更多
关键词 实习基地 财经院校 翻译硕士专业
下载PDF
雷达回波接收相参处理及MTI技术的实现 被引量:5
20
作者 齐崇英 张永顺 +1 位作者 陈伯孝 王建斌 《系统工程与电子技术》 EI CSCD 北大核心 2004年第12期1798-1800,共3页
研究了雷达回波接收相参处理技术的原理,并对其效果进行了仿真分析。在介绍MTI滤波器的基础上,针对本系统数据量大、实时性强等特点,提出了一种新的实现方法。结合工程实际,给出了雷达信号处理机的系统框图。讨论了影响雷达动目标改善... 研究了雷达回波接收相参处理技术的原理,并对其效果进行了仿真分析。在介绍MTI滤波器的基础上,针对本系统数据量大、实时性强等特点,提出了一种新的实现方法。结合工程实际,给出了雷达信号处理机的系统框图。讨论了影响雷达动目标改善因子的约束条件,并进行了计算机仿真,为系统实现提供了依据。 展开更多
关键词 动目标显示 改善因子 防空雷达 mti技术 回波信号 接收相参处理技术 mti滤波器 雷达信号处理机 计算机仿真
下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部