期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国—亚欧博览会MTI口译人才培养模式 被引量:1
1
作者 邹彬 陈川 《疯狂英语(理论版)》 2018年第3期201-202,共2页
"中国—亚欧博览会"是中国向西开放的重要平台,其规格高,规模大,影响范围广,因此对展会外语服务的要求更高。新疆的高校,特别是经教育部授权招收MTI(翻译硕士)的新疆大学和新疆师范大学有责任和义务为培养为中国—亚欧博览会... "中国—亚欧博览会"是中国向西开放的重要平台,其规格高,规模大,影响范围广,因此对展会外语服务的要求更高。新疆的高校,特别是经教育部授权招收MTI(翻译硕士)的新疆大学和新疆师范大学有责任和义务为培养为中国—亚欧博览会提供语言服务的人才。面临"一带一路"背景下的中国—亚欧博览会,高校必须优化人才培养模式,结合新疆发展面临的新问题、新挑战,针对新疆生源特点,师资力量,课程资源,不断改革以建立灵活的人才培养模式。 展开更多
关键词 中国—亚欧博览会 mti口译人才培养模式
下载PDF
从成败归因理论发展口译自主学习能力——一项基于MTI口译教学的研究
2
作者 李洋 邓建华 《大学英语教学与研究》 2014年第1期57-59,共3页
MTI口译项目的兴起使传统的口译课堂经历了从"以教师为中心"到"以学生为中心"的模式转变,重视培养学生的口译自主学习能力。学生在课堂内外是否能进行有效的自主学习,与教师正确引导和师生之间和谐关系是分不开的... MTI口译项目的兴起使传统的口译课堂经历了从"以教师为中心"到"以学生为中心"的模式转变,重视培养学生的口译自主学习能力。学生在课堂内外是否能进行有效的自主学习,与教师正确引导和师生之间和谐关系是分不开的。本文将探讨自主学习在口译训练中的重要作用,探索通过"成败归因"理论进行多维度因素分析发展学生的口译自主学习能力的路线图。 展开更多
关键词 “成败归因”理论 口译训练 自主学习能力 mti口译项目
下载PDF
职业化情境下的MTI口译系列教材研究
3
作者 苗燕 《求知导刊》 2018年第4期71-72,共2页
2007年翻译硕士专业学位(MTI)设立以来,对MTI的口译教材研究一直未受到重视。文章基于职业化和口译市场要求角度,分析了目前仅有的两套MTI口译系列教材的优点及不足,并提出了一些建设性的教材编写建议,以期使MTI口译教材更好地适... 2007年翻译硕士专业学位(MTI)设立以来,对MTI的口译教材研究一直未受到重视。文章基于职业化和口译市场要求角度,分析了目前仅有的两套MTI口译系列教材的优点及不足,并提出了一些建设性的教材编写建议,以期使MTI口译教材更好地适应MTI人才培养要求,满足市场需求。 展开更多
关键词 mti口译系列教材 职业化 编写建议
下载PDF
MTI口译方向教学现状研究及对策
4
作者 王庆 《商业经济》 2016年第3期159-161,共3页
MTI口译教学是以学生本科阶段所掌握的外语语言知识为基础,是以提高学生口译技能为主要目的。MTI口译教学在我国还处于探索阶段,尽管各培养单位对MTI口译教学给予高度重视并投入了大量的经费,但在培养目标的设定、培养方式的选择、课程... MTI口译教学是以学生本科阶段所掌握的外语语言知识为基础,是以提高学生口译技能为主要目的。MTI口译教学在我国还处于探索阶段,尽管各培养单位对MTI口译教学给予高度重视并投入了大量的经费,但在培养目标的设定、培养方式的选择、课程设置以及教师和教材选择方面存在明显的不足。我国高校应加强口译师资和教学培训,优化课程设置,优化师资队伍,提高教师的专业水平,优化教学方法,加强学生非语言口译技能的培养,并为MTI口译师生建立校外实践平台,从而提高MTI口译教学的效率。 展开更多
关键词 mti口译教学 非语言口译技能 现状研究及对策
下载PDF
振兴东北老工业基地战略下俄语MTI口译人才培养模式化研究
5
作者 康微 《产业创新研究》 2021年第7期136-138,共3页
工业技术的创新为经济的平稳发展奠定了坚实的基础,要想让东北工业发展为经济贡献一份自己的力量,就要加强东北工业水平,让科学技术真正为东北经济发展的助推器。只有加快促进东北老工业基地的恢复和发展,才能进一步推动整个东北整体经... 工业技术的创新为经济的平稳发展奠定了坚实的基础,要想让东北工业发展为经济贡献一份自己的力量,就要加强东北工业水平,让科学技术真正为东北经济发展的助推器。只有加快促进东北老工业基地的恢复和发展,才能进一步推动整个东北整体经济实力的发展。工业的发展离不开科学技术的推动,而科学技术的进步需要更加优秀的科技工作者的研究和努力。所以需要加强科技人才和其他综合性人才的培养,提高对创新型工业人才的重视程度。 展开更多
关键词 东北老工业基地 俄语mti口译人才 培养模式
下载PDF
MTI口译工作坊教学模式探索 被引量:2
6
作者 谭祎哲 《新西部(中旬·理论)》 2017年第12期29-30,14,共3页
本文对工作坊的组织形式运用于MTI口译教学的依据和原则进行了分析,结合所在单位的具体情况阐述了该工作坊教学模式的工作机制,提出了具体的操作流程和具有开放性的教学方案:模拟真实口译场景;校企合作,参与真实口译项目;衔接翻译资格... 本文对工作坊的组织形式运用于MTI口译教学的依据和原则进行了分析,结合所在单位的具体情况阐述了该工作坊教学模式的工作机制,提出了具体的操作流程和具有开放性的教学方案:模拟真实口译场景;校企合作,参与真实口译项目;衔接翻译资格认证考试。以期为MTI学生口译能力的培养和教学改革提供新的思路。 展开更多
关键词 口译工作坊 mti口译教学 能力培养 教学模式
下载PDF
基于绵阳经济发展需求的MTI口译人才培养探索
7
作者 佘洋燕 《高教研究(西南科技大学)》 2015年第4期33-37,共5页
以西南科技大学(简称西科大)MTI口译人才培养为研究对象,以绵阳科技城经济发展的现状和需求为研究背景,从区域经济发展对口译人才需求的视角,探究西科大MTI口译人才培养模式的创新,旨在提高西科大MTI口译人才培养的质量,更好地服务于绵... 以西南科技大学(简称西科大)MTI口译人才培养为研究对象,以绵阳科技城经济发展的现状和需求为研究背景,从区域经济发展对口译人才需求的视角,探究西科大MTI口译人才培养模式的创新,旨在提高西科大MTI口译人才培养的质量,更好地服务于绵阳及周边地区的社会经济文化发展。 展开更多
关键词 绵阳科技城 mti口译人才培养 创新
下载PDF
教育信息化背景下四导向混合式MTI英语口译教学研究
8
作者 赵燕凤 柴橚 +1 位作者 蔡雨辰 芦元琪 《北京化工大学学报(社会科学版)》 2023年第1期111-118,共8页
随着国家加快推进新时代教育信息化发展,传统翻译硕士研究生(MTI)英语口译课程教学资源过时、与市场需求脱节等问题益发突出。针对此现象,兰州大学外国语学院MTI口译教学团队和广州工商学院外语学院口译教学团队提出了口译理论与实践混... 随着国家加快推进新时代教育信息化发展,传统翻译硕士研究生(MTI)英语口译课程教学资源过时、与市场需求脱节等问题益发突出。针对此现象,兰州大学外国语学院MTI口译教学团队和广州工商学院外语学院口译教学团队提出了口译理论与实践混合、讲授式教学与自主合作式学习混合、远程口译学习与现场口译学习混合、国家思政与地方思政混合的四导向混合式MTI英语口译教学模式。《交替传译》精品课程教学改革发现,四导向混合式MTI英语口译教学模式是口译教学转型的有益尝试,能够坚持育人和育才相统一,培养堪当民族复兴重任的时代口译人才。 展开更多
关键词 教育信息化 mti英语口译 混合式教学 课程思政 教学转型
下载PDF
生态翻译学视角下依托项目的MTI口译学习模式研究 被引量:17
9
作者 邓媛 《外语电化教学》 CSSCI 北大核心 2012年第5期77-80,共4页
本文研究对生态翻译学在口译中的教学途径进行了诠释,对依托项目学习模式的教学理念进行了表征,在此基础上从理论基础、目标倾向、实现条件、操作程序和效果评价五个维度探讨建立MTI口译教学的新模式,以期培养学习者口译技能的自动化,... 本文研究对生态翻译学在口译中的教学途径进行了诠释,对依托项目学习模式的教学理念进行了表征,在此基础上从理论基础、目标倾向、实现条件、操作程序和效果评价五个维度探讨建立MTI口译教学的新模式,以期培养学习者口译技能的自动化,培养口译素养和持续发展的综合能力,实现口译生态环境的和谐统一。 展开更多
关键词 生态翻译学 依托项目的学习模式 mti口译 教学模式
原文传递
MTI基础口译翻转课堂教学模式构建
10
作者 王湘锦 《教育信息化论坛》 2021年第10期37-38,共2页
MTI(翻译硕士专业学位)作为培养高层次、应用型高级翻译人才的教育阵地,其教学目标是在培养学生双语交际能力基础上,对学生进行职业翻译技能训练,以有效地提高学生的综合口译能力。基础口译课程是MTI的基础训练阶段所开设的课程,有助于... MTI(翻译硕士专业学位)作为培养高层次、应用型高级翻译人才的教育阵地,其教学目标是在培养学生双语交际能力基础上,对学生进行职业翻译技能训练,以有效地提高学生的综合口译能力。基础口译课程是MTI的基础训练阶段所开设的课程,有助于学生充分利用已有的知识能力,继续夯实双语水平。在新课改下,将MTI基础口译课程与翻转课堂教学模式相结合,有助于构建高效的课堂教学模式和评价体系。通过介绍MTI基础口译课程的概念,对MTI基础口译翻转课堂教学模式进行了具体设计,探讨了MTI基础口译翻转课堂教学模式的构建策略。 展开更多
关键词 mti基础口译 翻转课堂 教学模式
下载PDF
地方院校MTI口译专业交替传译课程设计
11
作者 韩毓泽 《南国博览》 2019年第2期131-131,共1页
随着翻译硕士专业的蓬勃发展,越来越多的地方高校开办了MTI口译专业,然而,由于生源、学校定位等不同,地方高校在建设自身的口译专业及相关课程时,应当把握自身特点,确立符合自身发展的教学目标和内容。本文试图立足地方高校,围绕教学目... 随着翻译硕士专业的蓬勃发展,越来越多的地方高校开办了MTI口译专业,然而,由于生源、学校定位等不同,地方高校在建设自身的口译专业及相关课程时,应当把握自身特点,确立符合自身发展的教学目标和内容。本文试图立足地方高校,围绕教学目标的确定,教学材料的选取及语言能力及百科知识的提升等方面,探讨地方高校交替传译的课程设计。 展开更多
关键词 地方高校 mti口译教育 教学定位
原文传递
韩剧在MTI商务韩语口译教学中的应用
12
作者 蒋威 《西部素质教育》 2020年第1期183-184,共2页
文章首先分析了当前MTI商务韩语口译教学中存在的问题,然后论述了韩剧在MTI商务韩语口译教学中的应用,包括利用韩剧剧本进行"影子训练"教学、利用韩剧情节进行"情景式"教学,接着阐述了韩剧在MTI商务韩语口译教学中... 文章首先分析了当前MTI商务韩语口译教学中存在的问题,然后论述了韩剧在MTI商务韩语口译教学中的应用,包括利用韩剧剧本进行"影子训练"教学、利用韩剧情节进行"情景式"教学,接着阐述了韩剧在MTI商务韩语口译教学中的应用优势,最后对韩剧在MTI商务韩语口译教学中的应用进行了反思。 展开更多
关键词 韩剧 mti商务韩语口译教学 影子训练
下载PDF
论“情感过滤假设”对翻译硕士专业口译教学的启示
13
作者 黄贵燕 《佳木斯教育学院学报》 2013年第6期393-393,419,共2页
"情感过滤假设"不仅用于二语习得研究,也可指导翻译硕士专业(MTI)口译教学。情感因素影响学习效果,学习动机强、有信心、低焦虑,则情感过滤弱,口译学习效果就好;反之,则情感过滤强,口译学习效果差。本文以该理论为依据,结合... "情感过滤假设"不仅用于二语习得研究,也可指导翻译硕士专业(MTI)口译教学。情感因素影响学习效果,学习动机强、有信心、低焦虑,则情感过滤弱,口译学习效果就好;反之,则情感过滤强,口译学习效果差。本文以该理论为依据,结合口译教学实践,探讨教师应如何激发学生的学习动机,增强其自信心,降低其焦虑感,减少情感过滤对学生的消极影响。 展开更多
关键词 情感过滤假设 情感因素 mti口译教学
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部