在当今的信息化时代,如何培养翻译专业人才的技术能力是学界、业界关心的重要议题之一。根据全国翻译专业学位研究生教育指导委员会的相关要求,结合《欧洲翻译硕士能力框架(2017版)》,南京邮电大学在翻译硕士教育方面进一步明确培养目标...在当今的信息化时代,如何培养翻译专业人才的技术能力是学界、业界关心的重要议题之一。根据全国翻译专业学位研究生教育指导委员会的相关要求,结合《欧洲翻译硕士能力框架(2017版)》,南京邮电大学在翻译硕士教育方面进一步明确培养目标,凸显学科特色,注重技术应用,锤炼学生职业能力,在目标定位、课程设置、培养模式等方面积极开拓,逐渐形成了“翻译+技术+专长”的培养体系,以期为社会输出有校本特色、重技术应用的翻译硕士人才,助推ICT(Information and Communication Technology)领域语言服务的深度发展。展开更多
近年来,翻译硕士(Master of Translation and Interpreting,简称MTI)教育蓬勃发展。然而,MTI教育建设的时间比较短。教育信息化不足降低了MTI教育质量,阻碍了MTI教育发展。吴砥等人提出了一套教育信息化评估框架,包括五个维度,基础设施...近年来,翻译硕士(Master of Translation and Interpreting,简称MTI)教育蓬勃发展。然而,MTI教育建设的时间比较短。教育信息化不足降低了MTI教育质量,阻碍了MTI教育发展。吴砥等人提出了一套教育信息化评估框架,包括五个维度,基础设施、数字教育资源、教学应用、管理信息化、机制保障。依据该框架从以上五个维度对MTI教育信息化不足的现状进行分析并提出相应对策,以期改善MTI教育信息化不足之现状,提升翻译人才培养质量。展开更多
文摘在当今的信息化时代,如何培养翻译专业人才的技术能力是学界、业界关心的重要议题之一。根据全国翻译专业学位研究生教育指导委员会的相关要求,结合《欧洲翻译硕士能力框架(2017版)》,南京邮电大学在翻译硕士教育方面进一步明确培养目标,凸显学科特色,注重技术应用,锤炼学生职业能力,在目标定位、课程设置、培养模式等方面积极开拓,逐渐形成了“翻译+技术+专长”的培养体系,以期为社会输出有校本特色、重技术应用的翻译硕士人才,助推ICT(Information and Communication Technology)领域语言服务的深度发展。
文摘近年来,翻译硕士(Master of Translation and Interpreting,简称MTI)教育蓬勃发展。然而,MTI教育建设的时间比较短。教育信息化不足降低了MTI教育质量,阻碍了MTI教育发展。吴砥等人提出了一套教育信息化评估框架,包括五个维度,基础设施、数字教育资源、教学应用、管理信息化、机制保障。依据该框架从以上五个维度对MTI教育信息化不足的现状进行分析并提出相应对策,以期改善MTI教育信息化不足之现状,提升翻译人才培养质量。