期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英殖民统治时期马来亚的印度人移民 被引量:1
1
作者 罗圣荣 汪爱平 《南洋问题研究》 CSSCI 2009年第1期74-80,共7页
英殖民统治时期的马来亚劳工移民,是导致今天的马来西亚多元民族、多元文化社会形成的主要原因。本文拟分析英殖民统治下的马来亚印度人移民的由来、印度劳工的境遇以及印度移民社会的变迁等,并通过与同期的马来亚华人作比较,以揭示英... 英殖民统治时期的马来亚劳工移民,是导致今天的马来西亚多元民族、多元文化社会形成的主要原因。本文拟分析英殖民统治下的马来亚印度人移民的由来、印度劳工的境遇以及印度移民社会的变迁等,并通过与同期的马来亚华人作比较,以揭示英国殖民统治下的马来亚印度人移民的特点。 展开更多
关键词 马来亚 殖民时期 印度人
下载PDF
简析日据时期马来亚印度人的独立运动 被引量:1
2
作者 石沧金 《东南亚研究》 CSSCI 2010年第3期85-89,94,共6页
二战初期和日据时期前期,马来亚印度人的民族主义情绪高涨。在与日本人的互相利用下,马来亚印度人的独立运动兴起。马来亚印度人参加独立运动,有着复杂的现实因素。独立运动期间,印度人与日本人之间产生了矛盾与分歧;印度人内部也存在... 二战初期和日据时期前期,马来亚印度人的民族主义情绪高涨。在与日本人的互相利用下,马来亚印度人的独立运动兴起。马来亚印度人参加独立运动,有着复杂的现实因素。独立运动期间,印度人与日本人之间产生了矛盾与分歧;印度人内部也存在分裂与内斗。日据时期后期,印度独立同盟和临时政府对马来亚印度人的领导和统治变得日益暴虐。马来亚印度人的独立运动是一场失败的民族主义运动,它的性质较为复杂,不过还是具有较为强烈的正义性和积极意义。 展开更多
关键词 日据时期 马来亚 印度人 独立运动
下载PDF
马来亚时期中国文学作品在新马地区译介特点 被引量:1
3
作者 王昌农 《岭南师范学院学报》 2016年第1期84-90,共7页
在新加坡、马来西亚同属马来亚区域的历史时期,马来亚的土生华人们用峇峇马来语译介了70多部中国文学作品。这些译作大部分属历史、爱情和侠义题材;它们与说唱文学在题材上有较多重叠,大部分译作保留有说唱文学的惯用句式,且这些作品多... 在新加坡、马来西亚同属马来亚区域的历史时期,马来亚的土生华人们用峇峇马来语译介了70多部中国文学作品。这些译作大部分属历史、爱情和侠义题材;它们与说唱文学在题材上有较多重叠,大部分译作保留有说唱文学的惯用句式,且这些作品多是说唱文学中的经典作品,经历过几代说书人的传播和改编;中国文学译介作品只在峇峇创办的刊物上刊载,并与峇峇创办的出版业有紧密联系;被译介的中国文学作品全是使用拉丁化马来文书写。峇峇译介的中国文学作品为中马文学交流奠定了坚实的基础,而且峇峇出版业领先使用和推广拉丁化马来文字,对当时的文化传播和现代马来语语言文字的发展作出了积极的贡献。 展开更多
关键词 马来亚时期 中国文学作品 新马地区 峇峇人
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部