期刊文献+
共找到330篇文章
< 1 2 17 >
每页显示 20 50 100
Boundary of Domestication:Christianized Imagery in English Translations of Mao Zedong’s Poetry
1
作者 LI Dong-lin 《Journal of Literature and Art Studies》 2022年第10期1021-1030,共10页
The abundant imagery in Mao Zedong’s poetry is of great political and cultural significance and its English translation plays a major role in spreading New China’s influences worldwide.Comparison reveals that,in tra... The abundant imagery in Mao Zedong’s poetry is of great political and cultural significance and its English translation plays a major role in spreading New China’s influences worldwide.Comparison reveals that,in translations of a particular kind of imagery with supernatural meanings,some translators took a domesticating stance and Christianized some images with supernatural connotations,adding to them strong Western mythological features.It misinterprets the political and cultural connotations of the original,which is harmful to establish a proper political image and cultural confidence,and violates Mao’s translation thoughts and expectations.Christianization and its causes should be critically investigated.New boundaries should be set for foreignization and domestication methods.By viewing the relationships between the translator’s subjectivity and the author’s will,as well as the pursuit of translation effect and the defence of ideological security,new discourse will be explored to tell the Chinese stories with profound political and cultural thoughts in Mao’s poetry in a correct and well-accepted way. 展开更多
关键词 mao zedong’s poetry imagery translation Christianization DOMEsTICATION
下载PDF
Analysis and Commentary on Mao Zedong’s Views on Women’s Liberation in His Early Manuscripts
2
作者 Li Ling 《Contemporary Social Sciences》 2022年第2期107-119,共13页
The Mao Zedong Zao Qi Wen Gao[Early Manuscripts of Mao Zedong]is a collection of young Mao Zedong’s manuscripts from 1912 to 1920 and is a record of his growth during his youth.It is worth mentioning that the views o... The Mao Zedong Zao Qi Wen Gao[Early Manuscripts of Mao Zedong]is a collection of young Mao Zedong’s manuscripts from 1912 to 1920 and is a record of his growth during his youth.It is worth mentioning that the views of women’s liberation and progress have a place in Mao Zedong’s early manuscripts.This study focuses on reviewing and discussing the motivation behind young Mao Zedong’s attention to women’s liberation and progress issues,his relevant views in these manuscripts,and how these views played a role in his growth into a Marxist.This study aims to explore,from the perspective of women’s studies,the thought basis and virtues that led young Mao Zedong to become a Marxist. 展开更多
关键词 early manuscripts of mao zedong views on women’s liberation COMMENTARY
下载PDF
Republication of Mao Zedong's Autobiography
3
《China Today》 2001年第12期76-78,共3页
关键词 Republication of mao zedong’s Autobiography
下载PDF
Willis的《毛泽东诗词选》译本及其出版启示
4
作者 石春让 《昌吉学院学报》 2023年第2期92-96,共5页
Willis Barnstone译介的《毛泽东诗词选》一书呈现出鲜明特征:译本信息丰富,功能强大;译文平实通俗;注释翔实多样;版式编排特色鲜明。Willis的《毛泽东诗词选》译本对中国文化走出去译介、出版的启示有:诗词译介要向读者介绍读者需要的... Willis Barnstone译介的《毛泽东诗词选》一书呈现出鲜明特征:译本信息丰富,功能强大;译文平实通俗;注释翔实多样;版式编排特色鲜明。Willis的《毛泽东诗词选》译本对中国文化走出去译介、出版的启示有:诗词译介要向读者介绍读者需要的信息,提供读者感兴趣的信息,用读者能够理解的方式向读者译介中国诗词。 展开更多
关键词 《毛泽东诗词选》 Willis Barnstone 诗歌 出版
下载PDF
毛泽东《清平乐·六盘山》译者群体行为研究
5
作者 李正栓 吕欣 《外语研究》 北大核心 2024年第1期68-73,112,共7页
20世纪50年代末,毛泽东诗词被译成多种文字在全世界广泛传播,涌现出不同的译者群体。然而,译者作为翻译的主体,却一直未受到足够的重视。本文以译者行为批评理论为指导,聚焦毛泽东《清平乐·六盘山》一词,将翻译此词的译者视为同一... 20世纪50年代末,毛泽东诗词被译成多种文字在全世界广泛传播,涌现出不同的译者群体。然而,译者作为翻译的主体,却一直未受到足够的重视。本文以译者行为批评理论为指导,聚焦毛泽东《清平乐·六盘山》一词,将翻译此词的译者视为同一译者群体,从翻译外和翻译内两个层次出发,全面地、客观地分析同一译者群体的不同译者在两个翻译层次上行为的共性和个性,从而提升这一理论的实践指导价值,以进一步指导和阐释翻译实践。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 《六盘山》 译者群体 译者行为批评
下载PDF
毛泽东诗词的中国精神与时代价值
6
作者 王永 《唐山师范学院学报》 2024年第1期46-50,共5页
毛泽东诗词反映了中华民族在特定历史时期的鲜明品格、顽强信念、豪迈壮志和执着追求,有着中华民族独特的历史文化基因,是中国精神的精髓。毛泽东诗词作为中华民族优秀精神的独特载体,其中蕴含着爱国主义、民族自信、艰苦奋斗、为公为... 毛泽东诗词反映了中华民族在特定历史时期的鲜明品格、顽强信念、豪迈壮志和执着追求,有着中华民族独特的历史文化基因,是中国精神的精髓。毛泽东诗词作为中华民族优秀精神的独特载体,其中蕴含着爱国主义、民族自信、艰苦奋斗、为公为民的中国精神。毛泽东诗词的思想内涵并没有随着时代的变化而过时,它仍与社会主义核心价值体系有着千丝万缕的联系,有着鲜明的时代价值。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 中国精神 时代价值
下载PDF
文化翻译论下毛泽东诗词中事典之英译——以四个毛泽东诗词英译本为例
7
作者 王爱珍 《宜春学院学报》 2024年第4期88-93,共6页
毛泽东诗词中事典种类繁多,来源丰富,运用灵活,新意无穷,昭显了诗人兼伟人毛泽东深厚的国学功底和古典文化涵养以及他推陈出新的高妙写诗技巧。文化翻译理论强调翻译的本质是“文化翻译”。通过对巴译本、许译本、赵译本和辜译本中事典... 毛泽东诗词中事典种类繁多,来源丰富,运用灵活,新意无穷,昭显了诗人兼伟人毛泽东深厚的国学功底和古典文化涵养以及他推陈出新的高妙写诗技巧。文化翻译理论强调翻译的本质是“文化翻译”。通过对巴译本、许译本、赵译本和辜译本中事典的不同表达列表比较、分析和研究,发现:如果既要照顾一般英语读者仅理解诗词大意的阅读要求,又要兼顾高级英语读者对中国传统文化的好奇心理,则对事典采取直译加音译,或者意译,再加上尾注对文化渊源进行较详细的介绍是最理想的翻译方法。 展开更多
关键词 文化翻译理论 毛泽东诗词 事典 英译
下载PDF
毛泽东诗词中的文化自信及其启示
8
作者 汪建新 《中国井冈山干部学院学报》 2023年第6期57-67,共11页
毛泽东诗词是继承发展中华优秀传统文化的艺术结晶。毛泽东诗词对古典诗词推陈出新,对审美风尚积极秉承,对中国历史纵横评说,对民族精神自觉服膺,对中国智慧运用自如,对中国气派极力推崇,对中国力量自觉汲取,对中国故事主动宣讲,对革命... 毛泽东诗词是继承发展中华优秀传统文化的艺术结晶。毛泽东诗词对古典诗词推陈出新,对审美风尚积极秉承,对中国历史纵横评说,对民族精神自觉服膺,对中国智慧运用自如,对中国气派极力推崇,对中国力量自觉汲取,对中国故事主动宣讲,对革命文化倾情塑造,对祖国河山热情礼赞,彰显出一代伟人神采飞扬的文化自信。毛泽东诗词中的文化自信来源于:传统文化的丰富滋养、古典诗词的深厚功底、湖湘文化的直接熏陶、天赋个性的充分体现、时代潮流的反复磨砺和精益求精的严谨态度。毛泽东诗词中的文化自信,对于不断推进文化自信自强,建设社会主义文化强国有着重要的启迪意义和激励价值。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 文化自信
下载PDF
试析毛泽东长征诗词创作的心路历程
9
作者 黄少群 《中国延安干部学院学报》 2023年第5期52-57,43,共7页
毛泽东在随中央红军长征途中,一年间共创作了八首诗词。这八首诗词的创作开始于遵义会议后,时间上又集中在1935年的2月和10月两个时间段。从红军长征出发到遵义会议前,党内斗争和长征初期红军战争的困难,以及忙于谋划纠正党内错误路线,... 毛泽东在随中央红军长征途中,一年间共创作了八首诗词。这八首诗词的创作开始于遵义会议后,时间上又集中在1935年的2月和10月两个时间段。从红军长征出发到遵义会议前,党内斗争和长征初期红军战争的困难,以及忙于谋划纠正党内错误路线,毛泽东既无心情、也无时间创作诗词。遵义会议确立了毛泽东在党中央和红军的领导地位,在最危急关头挽救了党、挽救了红军、挽救了中国革命。于是,毛泽东才有了诗词创作的心情和热切愿望,并在2月和10月的战争间隙一连创作八首诗词。 展开更多
关键词 毛泽东 长征诗词 心路历程
下载PDF
毛泽东律词吟啸用韵赏论——为纪念毛泽东诞辰一百三十周年而作
10
作者 黄谷甘 黄杰晟 《广东技术师范大学学报》 2023年第5期103-112,共10页
《毛泽东诗词集》34首律词,用韵合于清·戈载《词林正韵》15首,轶出词韵而渊源有自及守正创新的“变例”19首。从汉语历史方言、共时方言的视角,比较上古“鱼之合韵”与后世各地方言“支微入鱼”“鱼尤通叶”等的错综关系,发现毛泽... 《毛泽东诗词集》34首律词,用韵合于清·戈载《词林正韵》15首,轶出词韵而渊源有自及守正创新的“变例”19首。从汉语历史方言、共时方言的视角,比较上古“鱼之合韵”与后世各地方言“支微入鱼”“鱼尤通叶”等的错综关系,发现毛泽东律词的用韵实则非常精确恰当,有些更是守正创新的经典。并非一般毛泽东律词爱好者所言:毛泽东一些律词用韵“出格”“破韵”,确因不欲以辞害意而不得已为之。 展开更多
关键词 毛泽东 诗词 用韵 守正 创新
下载PDF
韦勒克浪漫主义概念在毛泽东诗词中的合理性辨析
11
作者 常海波 《延安大学学报(社会科学版)》 2023年第2期70-77,共8页
在广阔的意义上,毛泽东诗词的“革命浪漫主义”和雷纳·韦勒克的浪漫主义概念在反叛新古典主义普遍性的基点上建立了统一性。在专门的文学内部研究意义上,韦勒克为浪漫主义概念设立了“想象力”“自然观”“象征和神话”三个主导性... 在广阔的意义上,毛泽东诗词的“革命浪漫主义”和雷纳·韦勒克的浪漫主义概念在反叛新古典主义普遍性的基点上建立了统一性。在专门的文学内部研究意义上,韦勒克为浪漫主义概念设立了“想象力”“自然观”“象征和神话”三个主导性规范。毛泽东诗词也在这些规范上实践着一种辩证的和象征的诗歌观。在考察术语含义普适性和流变性的过程中,对于直观相似上的推理,必须附加保留条件非常谨慎地予以估价。不能过于强调毛泽东诗词与传统中国的联系,也不能一味强调毛泽东诗词的西学背景。作为革命的现实主义与革命的浪漫主义“两结合”的个人性典范,毛泽东诗词是中西文化因素的复杂交融。 展开更多
关键词 雷纳·韦勒克 浪漫主义 毛泽东诗词 “两结合”
下载PDF
中华文化走出去背景下毛泽东诗词中人物的英译研究——基于五种译本的分析
12
作者 吴远青 罗筱维 张瑞娥 《广西科技师范学院学报》 2023年第1期56-65,55,共11页
毛泽东诗词是中华文化宝库中的瑰宝。在增强文化自信和中华文化传播力的今天,如何更好地翻译并传播毛泽东诗词中的文化精华极为重要。本研究在论述毛泽东诗词翻译现状和毛泽东诗词翻译研究现状基础上,以毛泽东诗词中涉及的人物为研究焦... 毛泽东诗词是中华文化宝库中的瑰宝。在增强文化自信和中华文化传播力的今天,如何更好地翻译并传播毛泽东诗词中的文化精华极为重要。本研究在论述毛泽东诗词翻译现状和毛泽东诗词翻译研究现状基础上,以毛泽东诗词中涉及的人物为研究焦点,基于五种英译版本进行分析,总结五种译本对毛泽东诗词中的人物的不同译法,并对如何更好地翻译毛泽东诗词中的人物,从而更有效地传播中华文化进行思考。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 人物 翻译
下载PDF
民族志诗学视角下毛泽东诗词英译本的民族文化呈现研究
13
作者 李小婷 刘君红 《南京工程学院学报(社会科学版)》 2023年第2期28-33,共6页
从民族志诗学视角,基于许渊冲诗歌翻译“意美、音美、形美”的“三美”论,遵循对民族文化的包容和理解原则,分析毛泽东诗词英译本的民族文化呈现。对《许渊冲英译毛泽东诗词》这一毛泽东诗词英译本的文本微观分析发现:“许译本”的民族... 从民族志诗学视角,基于许渊冲诗歌翻译“意美、音美、形美”的“三美”论,遵循对民族文化的包容和理解原则,分析毛泽东诗词英译本的民族文化呈现。对《许渊冲英译毛泽东诗词》这一毛泽东诗词英译本的文本微观分析发现:“许译本”的民族文化呈现主要体现在词牌名和民谣的翻译层面,具有继承性、民族性和包容性特征,传递鲜明的民族语言音响效果和表演特征,凸显语言和情感张力,对于地域知识和全球概念、民族文化和他族文化等概念对子之间的界限具有一定的消解性。 展开更多
关键词 民族志诗学 毛泽东诗词英译本 民族文化 词牌名翻译 民谣翻译
下载PDF
毛泽东军队后勤思想探析
14
作者 彭洲飞 王会方 《延安大学学报(社会科学版)》 2023年第4期51-57,F0002,共8页
军队后勤在战争中占据重要位置,直接影响战争进程和结果。在长期战争实践中,毛泽东领导创建了人民军队后勤系统,提出了一系列内容丰富的后勤思想。在后勤地位方面,强调后勤是战争胜负的战略因素、革命斗争的必要条件、国防建设的重要领... 军队后勤在战争中占据重要位置,直接影响战争进程和结果。在长期战争实践中,毛泽东领导创建了人民军队后勤系统,提出了一系列内容丰富的后勤思想。在后勤地位方面,强调后勤是战争胜负的战略因素、革命斗争的必要条件、国防建设的重要领域;在后勤手段方面,探索形成取之于民、取之于敌、自身保障的独特后勤供给方式;在后勤建设方面,创立发展根据地后勤、推动供给制度改革、调整后勤组织体系、完善后勤规章制度、强化后勤战备建设;在后勤作风方面,弘扬自力更生、艰苦奋斗、勤俭建军的优良传统。毛泽东军队后勤思想所蕴含的战争智慧,对现代后勤建设具有深远理论意义和实践价值。 展开更多
关键词 毛泽东 人民军队 后勤 战争
下载PDF
毛泽东执政安全思想研究述评
15
作者 谢鹏 陈琳皓 《西部学刊》 2023年第15期21-29,共9页
执政安全关系到党和国家的生存和发展。学界在宏观上总结了毛泽东国家安全思想的主要内容、概括了基本特征、评析了当代价值,在微观上研究了军事安全、经济安全、文化安全以及意识形态安全等,触及了毛泽东执政安全思想的某些内容。研究... 执政安全关系到党和国家的生存和发展。学界在宏观上总结了毛泽东国家安全思想的主要内容、概括了基本特征、评析了当代价值,在微观上研究了军事安全、经济安全、文化安全以及意识形态安全等,触及了毛泽东执政安全思想的某些内容。研究了毛泽东局部执政时期的执政安全思想以及全国执政后毛泽东关于执政合法性、执政风险、执政忧患意识、执政规律等关切执政安全的具体内容,提出了毛泽东执政安全思想概念,简要论述了毛泽东执政安全思想的内容,分析了毛泽东维护执政安全的措施,但总体上还没有专著或专论,需要进行系统化梳理。现实启示是继续深化毛泽东思想研究、密切党群关系、掌握执政规律、极端重视意识形态建设等。 展开更多
关键词 毛泽东执政安全思想 毛泽东国家安全思想 述评
下载PDF
毛泽东诗词英译的形象建构研究——基于互文性的考察
16
作者 余静良 《盐城工学院学报(社会科学版)》 2023年第6期73-79,共7页
目前,译学界对毛泽东诗词的研究主要表现为译本的比读分析、翻译策略与方法的探讨,研究视域多集中于生态翻译学、“三美论”等视角。而基于互文性理论,对毛泽东诗词中的形象建构进行研究的成果却不多,一定程度上不利于毛泽东诗词的译介... 目前,译学界对毛泽东诗词的研究主要表现为译本的比读分析、翻译策略与方法的探讨,研究视域多集中于生态翻译学、“三美论”等视角。而基于互文性理论,对毛泽东诗词中的形象建构进行研究的成果却不多,一定程度上不利于毛泽东诗词的译介与传播。立足互文性视域,结合毛泽东诗词的国内外经典译本,对其中的军人形象(红军形象、女民兵形象)、伟人形象、诗人形象、民族形象进行分析,旨在探寻不同译本形象建构的互文关系,为毛泽东诗词英译提供恰切的思路与建议,从而不断促进毛泽东诗词的“走出去”。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 英译 形象建构 互文性
下载PDF
Mao Zedong's Perception of America and the Formation of New China's International Strategy of Leaning to One Side
17
作者 刘建平 Jiang Yajuan +1 位作者 Lin Hong Su Xuetao 《Social Sciences in China》 2000年第3期100-111,共12页
关键词 mao zedong’s Perception of America and the Formation of New China’s International strategy of Leaning to One side
原文传递
国外毛泽东诗词英译研究 被引量:19
18
作者 李正栓 陶沙 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2009年第2期104-109,共6页
毛泽东诗词的英文译本质量影响到读者的接受、理解和欣赏程度。国外译本中不同的翻译策略、本土化的语言、详细的注解和后记等方式或技巧的运用都使西方读者从不同的侧面较好的了解到了毛泽东诗词、中国革命的历史和中国文化,其文化影... 毛泽东诗词的英文译本质量影响到读者的接受、理解和欣赏程度。国外译本中不同的翻译策略、本土化的语言、详细的注解和后记等方式或技巧的运用都使西方读者从不同的侧面较好的了解到了毛泽东诗词、中国革命的历史和中国文化,其文化影响已经远远大于译本本身。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 英译本 文化
下载PDF
诗词意象在红色旅游文创中的应用研究--以毛泽东诗词为例 被引量:5
19
作者 刘维尚 李然 王安琪 《包装工程》 CAS 北大核心 2022年第10期335-342,共8页
目的立足文旅融合视角,研究诗词意象应用于红色旅游文创的设计思路和方法。方法通过查阅、整理文献,了解诗词意象的特点、红色旅游市场的现状及趋势,对红色旅游文创产品需求进行分析解读。将宗白华提出的“意境创构多样层次性”理论应... 目的立足文旅融合视角,研究诗词意象应用于红色旅游文创的设计思路和方法。方法通过查阅、整理文献,了解诗词意象的特点、红色旅游市场的现状及趋势,对红色旅游文创产品需求进行分析解读。将宗白华提出的“意境创构多样层次性”理论应用于诗词意象视觉表现,实现意象—形象—印象的视觉转译,完成诗词意象应用于红色旅游文创产品设计的方法探索。最后以毛泽东诗词为例,通过问卷调查法选取最具代表性的诗词作品进行设计实践,对设计方法进行实证性验证。结论将意境创构多样层次性理论应用于红色旅游文创研究,扩展红色旅游文创产品的表达方式和精神内涵,并通过产品将饱含革命精神、具有深厚文化底蕴的红色文化和红色基因传递出去,以弘扬中华民族的革命精神。 展开更多
关键词 诗词意象 红色旅游 文创设计 毛泽东诗词
下载PDF
毛泽东诗词翻译的生态功能研究 被引量:9
20
作者 曾清 刘明东 《西安外国语大学学报》 2012年第1期118-121,共4页
翻译生态学是从生态学的角度审视翻译,对翻译及其生态环境的相互关系和作用机理进行研究。本文以毛泽东诗词的翻译生态为例,介绍了毛诗翻译的生态环境,并重点分析了毛诗翻译的内在和外部两大生态功能,即生产功能和社会功能,揭示了毛诗... 翻译生态学是从生态学的角度审视翻译,对翻译及其生态环境的相互关系和作用机理进行研究。本文以毛泽东诗词的翻译生态为例,介绍了毛诗翻译的生态环境,并重点分析了毛诗翻译的内在和外部两大生态功能,即生产功能和社会功能,揭示了毛诗翻译的内在运作关系及其与外部环境之间的相互作用。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 翻译生态学 生态功能
下载PDF
上一页 1 2 17 下一页 到第
使用帮助 返回顶部