1
|
《苗族史诗》英语译介与研究述略 |
胡作友
孙月朋
|
《大理大学学报》
|
2024 |
0 |
|
2
|
论苗族史诗《亚鲁王》作为口头传统的文化价值 |
吴正彪
|
《原生态民族文化学刊》
|
2016 |
4
|
|
3
|
活在传媒时代的苗族史诗《亚鲁王》 |
朱伟华
刘心一
|
《贵州师范大学学报(社会科学版)》
|
2012 |
4
|
|
4
|
川南苗族丧葬仪式中的史诗唱述及音乐样态研究 |
罗佳
|
《民族学刊》
CSSCI
|
2017 |
2
|
|
5
|
苗族史诗《亚鲁王》翻译整理述评 |
杨杰宏
|
《贵州师范大学学报(社会科学版)》
|
2015 |
2
|
|
6
|
苗族史诗研究若干问题述论 |
杨正文
|
《贵州民族大学学报(哲学社会科学版)》
|
2020 |
2
|
|
7
|
苗族口传文学经典的跨文化传译——《苗族史诗》三语翻译刍论 |
吴一方
|
《贵州民族大学学报(哲学社会科学版)》
|
2013 |
11
|
|
8
|
神话视域下的苗族史诗《亚鲁王》 |
王宪昭
|
《贵州民族大学学报(哲学社会科学版)》
|
2014 |
1
|
|
9
|
口传经典与民族精神——论苗族史诗与苗族历史文化 |
吴一文
|
《黔南民族师范学院学报》
|
2012 |
3
|
|
10
|
苗族教育思想的发端 |
向瑞
|
《民族高等教育研究》
|
2015 |
1
|
|
11
|
一个将回到民间的史诗文本——陈兴华《亚鲁王》译本与仪式的关系 |
吴晓东
|
《贵州民族大学学报(哲学社会科学版)》
|
2016 |
1
|
|
12
|
苗族史诗中的哲学社会思想萌芽 |
石朝江
|
《贵阳师范高等专科学校学报(社会科学版)》
|
2005 |
2
|
|
13
|
苗族古歌研究论述 |
张联秀
|
《南宁职业技术学院学报》
|
2014 |
1
|
|
14
|
苗族史诗分类问题再探讨 |
吴正彪
|
《铜仁学院学报》
|
2018 |
1
|
|
15
|
苗族古歌的问答叙事 |
吴一文
|
《贵州民族学院学报(哲学社会科学版)》
|
2011 |
2
|
|
16
|
民族史诗的现代展演——以苗族古歌的创意开发研究为个案 |
夏大平
|
《湖南文理学院学报(社会科学版)》
|
2008 |
3
|
|
17
|
苗族古歌研究综述 |
李燕娟
张新杰
|
《重庆与世界(学术版)》
|
2014 |
0 |
|
18
|
苗族英雄史诗《亚鲁王》文化的简析——以贵州紫云麻山地区苗族的丧葬仪式为例 |
单菲菲
韦凤珍
|
《凯里学院学报》
|
2015 |
0 |
|
19
|
《亚鲁王》戏剧形态解读 |
尹琴
|
《齐鲁师范学院学报》
|
2013 |
1
|
|
20
|
不列颠民族英雄史歌《贝奥武甫》与苗族史歌《张秀眉》的对比研究 |
王家和
|
《贵州民族学院学报(哲学社会科学版)》
|
2007 |
2
|
|