期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《明心鉴》考论
被引量:
4
1
作者
孙书磊
《南京师范大学文学院学报》
CSSCI
2016年第3期66-71,共6页
《明心鉴》是清代极有影响的昆曲表演文献,成书于清乾隆末年,撰者吴永嘉。《梨园原》则是后人托名黄旛绰对《明心鉴》的节录加工本。这两种版本系统的《明心鉴》以及收录该书的《明心宝鉴》和《梨园原》,各有其独特的昆曲表演理论价值。
关键词
《明心鉴》
吴永嘉《梨园原》
黄旛绰
下载PDF
职称材料
《梨园原》及其戏曲表演论
被引量:
1
2
作者
王辉斌
《南阳师范学院学报》
CAS
2016年第2期39-43,68,共6页
问世于清代中叶的《梨园原》一书,是中国戏曲论著史上唯一的一部专论戏曲表演的著作。此书在流传的过程中,曾一度被"名曰《明心鉴》",后"复更其名曰《梨园原》"。书中《艺病十种》《曲白六要》《身段八要》等之所论...
问世于清代中叶的《梨园原》一书,是中国戏曲论著史上唯一的一部专论戏曲表演的著作。此书在流传的过程中,曾一度被"名曰《明心鉴》",后"复更其名曰《梨园原》"。书中《艺病十种》《曲白六要》《身段八要》等之所论,虽然皆为作者的经验之谈,但也不乏理性色彩。着眼于"明心"的角度论戏曲表演,《梨园原》堪称第一书。其中"心"之所指,既有属于剧中人物者,也有属于表演者自己的。
展开更多
关键词
《梨园原》
《明心鉴》
表演艺术
下载PDF
职称材料
论王维《辛夷坞》、《鸟鸣涧》两诗中的禅意
被引量:
1
3
作者
任瑞羾
《华南农业大学学报(社会科学版)》
2003年第1期80-85,共6页
以佛教禅宗的本质为出发点 ,结合《辛夷坞》、《鸟鸣涧》二诗所体现出来的空寂闲静 。
关键词
王维
禅
山水诗
辛夷坞
鸟鸣涧
下载PDF
职称材料
传统蒙书《明心宝鉴》整理献疑
4
作者
范崇高
谭金岷
《成都大学学报(社会科学版)》
2022年第6期42-50,共9页
《明心宝鉴》是明代范立本辑录的一部以道德教育为主的儿童启蒙读物和成人劝善书。目前已有的整理本在考订引文来源、标点、校勘、译注等方面存在一些有待进一步探讨的问题。本文通过广泛搜集、梳理相关文献材料,在探索来源、比勘异文...
《明心宝鉴》是明代范立本辑录的一部以道德教育为主的儿童启蒙读物和成人劝善书。目前已有的整理本在考订引文来源、标点、校勘、译注等方面存在一些有待进一步探讨的问题。本文通过广泛搜集、梳理相关文献材料,在探索来源、比勘异文、辨识字形、考释词义、疏解句意等方面就该书的文本整理提出若干商榷意见。
展开更多
关键词
《明心宝鉴》
标点
校勘
译注
下载PDF
职称材料
近代英文期刊对中国典籍的译介研究--以《明心宝鉴》为例
被引量:
1
5
作者
颜页
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
2018年第9期82-86,共5页
目前学界关于《明心宝鉴》的翻译研究仅限于西语版本,事实上英文期刊《印中搜闻》在19世纪初就已刊登过米怜译介《明心宝鉴》的文章,后经《中国丛报》再度刊载。着眼于米怜对《明心宝鉴》的译介,结合《印中搜闻》与《中国丛报》刊载典...
目前学界关于《明心宝鉴》的翻译研究仅限于西语版本,事实上英文期刊《印中搜闻》在19世纪初就已刊登过米怜译介《明心宝鉴》的文章,后经《中国丛报》再度刊载。着眼于米怜对《明心宝鉴》的译介,结合《印中搜闻》与《中国丛报》刊载典籍英译的特征与倾向,以翻译描写的观念考察米怜译介《明心宝鉴》的特点、目的、文化立场及影响。研究发现:米怜译介风格统一,文章囊括原作的内容梗概、风格特点、片段翻译等重要信息;米怜译介《明心宝鉴》的原因多重:整理中国重要典籍、促进汉语学习、考察中国文化,但根本原因则是促进传教工作;《印中搜闻》与《中国丛报》对译文的刊登与转载,反映出在特定历史背景下,翻译中国典籍的意义与实用价值。
展开更多
关键词
英文期刊
中国典籍
翻译
《明心宝鉴》
下载PDF
职称材料
俄罗斯档案馆中国典籍译本手稿的研究与出版
被引量:
3
6
作者
白茜(译)
《汉籍与汉学》
2020年第2期-,共11页
俄罗斯档案馆保存着大量中国典籍的翻译手稿,后者完成于18-19世纪,但时至今日从未出版。本文研究的是俄罗斯档案馆中《尚书》(《书经》)的译本,译者包括尼·雅·比丘林(弗·亚金夫),德·彼·西韦洛夫(弗·达尼...
俄罗斯档案馆保存着大量中国典籍的翻译手稿,后者完成于18-19世纪,但时至今日从未出版。本文研究的是俄罗斯档案馆中《尚书》(《书经》)的译本,译者包括尼·雅·比丘林(弗·亚金夫),德·彼·西韦洛夫(弗·达尼尔)以及赴中国传教的耶稣会士法国籍米·伯努瓦(蒋友仁)的拉丁译本。明初反映品德修养的著作《明心宝鉴》,其俄译本是西韦洛夫在参考了历史上欧洲其他译本后翻译出来的。
展开更多
关键词
《尚书》
俄罗斯藏《明心宝鉴》
米·伯努瓦
尼·雅·比丘林(弗·亚金夫)
德·彼·西韦洛夫(弗·达尼尔)
原文传递
题名
《明心鉴》考论
被引量:
4
1
作者
孙书磊
机构
南京师范大学文学院
出处
《南京师范大学文学院学报》
CSSCI
2016年第3期66-71,共6页
基金
教育部人文社会科学研究规划项目"清代善本戏曲叙录与研究"(13YJA760044)
文摘
《明心鉴》是清代极有影响的昆曲表演文献,成书于清乾隆末年,撰者吴永嘉。《梨园原》则是后人托名黄旛绰对《明心鉴》的节录加工本。这两种版本系统的《明心鉴》以及收录该书的《明心宝鉴》和《梨园原》,各有其独特的昆曲表演理论价值。
关键词
《明心鉴》
吴永嘉《梨园原》
黄旛绰
Keywords
ming xin jian
Wu Yongjia
LiYuanYuan
Huang Fanchuo
分类号
I207.309 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
《梨园原》及其戏曲表演论
被引量:
1
2
作者
王辉斌
机构
湖北文理学院文学院
出处
《南阳师范学院学报》
CAS
2016年第2期39-43,68,共6页
文摘
问世于清代中叶的《梨园原》一书,是中国戏曲论著史上唯一的一部专论戏曲表演的著作。此书在流传的过程中,曾一度被"名曰《明心鉴》",后"复更其名曰《梨园原》"。书中《艺病十种》《曲白六要》《身段八要》等之所论,虽然皆为作者的经验之谈,但也不乏理性色彩。着眼于"明心"的角度论戏曲表演,《梨园原》堪称第一书。其中"心"之所指,既有属于剧中人物者,也有属于表演者自己的。
关键词
《梨园原》
《明心鉴》
表演艺术
Keywords
Li Yuan Yuan(梨园原)
ming xin jian
(明心鉴)
perfor
ming
arts
分类号
I239 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
论王维《辛夷坞》、《鸟鸣涧》两诗中的禅意
被引量:
1
3
作者
任瑞羾
机构
贵阳市图书馆
出处
《华南农业大学学报(社会科学版)》
2003年第1期80-85,共6页
文摘
以佛教禅宗的本质为出发点 ,结合《辛夷坞》、《鸟鸣涧》二诗所体现出来的空寂闲静 。
关键词
王维
禅
山水诗
辛夷坞
鸟鸣涧
Keywords
Wang Wei
buddhist pastoral poem
xin
Yi Wu
Niao
ming
jian
分类号
I207.22 [文学—中国文学]
B946.5 [哲学宗教—宗教学]
下载PDF
职称材料
题名
传统蒙书《明心宝鉴》整理献疑
4
作者
范崇高
谭金岷
机构
成都大学师范学院
出处
《成都大学学报(社会科学版)》
2022年第6期42-50,共9页
基金
成都大学人文社会科学高水平学术著作出版资助基金项目“《明心宝鉴》译注”的前期成果。
文摘
《明心宝鉴》是明代范立本辑录的一部以道德教育为主的儿童启蒙读物和成人劝善书。目前已有的整理本在考订引文来源、标点、校勘、译注等方面存在一些有待进一步探讨的问题。本文通过广泛搜集、梳理相关文献材料,在探索来源、比勘异文、辨识字形、考释词义、疏解句意等方面就该书的文本整理提出若干商榷意见。
关键词
《明心宝鉴》
标点
校勘
译注
Keywords
ming
xin
Bao
jian
punctuation
collation
annotation
分类号
B248 [哲学宗教—中国哲学]
下载PDF
职称材料
题名
近代英文期刊对中国典籍的译介研究--以《明心宝鉴》为例
被引量:
1
5
作者
颜页
机构
南京航空航天大学外国语学院
出处
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
2018年第9期82-86,共5页
文摘
目前学界关于《明心宝鉴》的翻译研究仅限于西语版本,事实上英文期刊《印中搜闻》在19世纪初就已刊登过米怜译介《明心宝鉴》的文章,后经《中国丛报》再度刊载。着眼于米怜对《明心宝鉴》的译介,结合《印中搜闻》与《中国丛报》刊载典籍英译的特征与倾向,以翻译描写的观念考察米怜译介《明心宝鉴》的特点、目的、文化立场及影响。研究发现:米怜译介风格统一,文章囊括原作的内容梗概、风格特点、片段翻译等重要信息;米怜译介《明心宝鉴》的原因多重:整理中国重要典籍、促进汉语学习、考察中国文化,但根本原因则是促进传教工作;《印中搜闻》与《中国丛报》对译文的刊登与转载,反映出在特定历史背景下,翻译中国典籍的意义与实用价值。
关键词
英文期刊
中国典籍
翻译
《明心宝鉴》
Keywords
English periodicals
Chinese classics
translation
ming
xin
Bao
jian
分类号
G125 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
俄罗斯档案馆中国典籍译本手稿的研究与出版
被引量:
3
6
作者
白茜(译)
机构
俄罗斯科学院远东研究所
俄罗斯国家研究大学高等经济学院古典东方和古希腊罗马文化研究所
山东大学外国语学院俄语系
出处
《汉籍与汉学》
2020年第2期-,共11页
文摘
俄罗斯档案馆保存着大量中国典籍的翻译手稿,后者完成于18-19世纪,但时至今日从未出版。本文研究的是俄罗斯档案馆中《尚书》(《书经》)的译本,译者包括尼·雅·比丘林(弗·亚金夫),德·彼·西韦洛夫(弗·达尼尔)以及赴中国传教的耶稣会士法国籍米·伯努瓦(蒋友仁)的拉丁译本。明初反映品德修养的著作《明心宝鉴》,其俄译本是西韦洛夫在参考了历史上欧洲其他译本后翻译出来的。
关键词
《尚书》
俄罗斯藏《明心宝鉴》
米·伯努瓦
尼·雅·比丘林(弗·亚金夫)
德·彼·西韦洛夫(弗·达尼尔)
Keywords
Shang Shu
ming
xin
Bao
jian
P.Benoist Michel
N.J.J.Bichurin
D.P.Sivillov
manuscripts
archives
Russia
分类号
G255.1 [文化科学—图书馆学]
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《明心鉴》考论
孙书磊
《南京师范大学文学院学报》
CSSCI
2016
4
下载PDF
职称材料
2
《梨园原》及其戏曲表演论
王辉斌
《南阳师范学院学报》
CAS
2016
1
下载PDF
职称材料
3
论王维《辛夷坞》、《鸟鸣涧》两诗中的禅意
任瑞羾
《华南农业大学学报(社会科学版)》
2003
1
下载PDF
职称材料
4
传统蒙书《明心宝鉴》整理献疑
范崇高
谭金岷
《成都大学学报(社会科学版)》
2022
0
下载PDF
职称材料
5
近代英文期刊对中国典籍的译介研究--以《明心宝鉴》为例
颜页
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
2018
1
下载PDF
职称材料
6
俄罗斯档案馆中国典籍译本手稿的研究与出版
白茜(译)
《汉籍与汉学》
2020
3
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部