McCune-Albright syndrome(MAS)is a rare disease characterized by caféau lait spots,bone fibrous dysplasia,and precocious puberty.Most MAS cases are diagnosed before adolescence.Here,we reported an adolescent girl ...McCune-Albright syndrome(MAS)is a rare disease characterized by caféau lait spots,bone fibrous dysplasia,and precocious puberty.Most MAS cases are diagnosed before adolescence.Here,we reported an adolescent girl underwent mistaken oophorectomy for suspected ovarian tumor,and later,she was diagnosed with MAS.An 11-year-old girl was found to have an irregular pelvic mass measuring 9.74 cm×9.01 cm×7.30 cm with a cyst-solid component and a clear boundary by magnetic resonance imaging.She underwent right oophorectomy for the suspected ovarian tumor.However,histopathological examination showed ovarian tissue with many antral follicles.One week after the surgery,ultrasonography revealed a left pelvic irregular echo-free mass measuring 60 mm×53 mm×48 mm.The patient was then examined by endocrine specialists,and caféau lait spots were found predominantly located on the right side of her waist,hip,and thigh.She had her first period before the surgery,and her serum concentrations of sex hormones were normal.Thus,MAS was diagnosed.The patient has been taking dydrogesterone 20 mg/d for 10 days from the 14th day of her period for 2 years.Ultrasonography performed every 3-6 months revealed no enlargement of her left ovary.Awareness of MAS and careful physical and imaging examination should be emphasized,even in the absence of full classic triad of syndromes.Hence,unnecessary oophorectomy and irreversible loss of fertility potential can be avoided in these patients.展开更多
这是一条来自芬兰首都赫尔辛基的消息。我曾经在那里学习过10多年,因此,特别关注。北欧每年有狩猎麋鹿的季节。本季节伊始。就发生了一桩悲剧。一位狩猎者误将自己的兄弟当作麋鹿而开枪射击!此文表达非常精练,尤其是介词的运用,简直绝...这是一条来自芬兰首都赫尔辛基的消息。我曾经在那里学习过10多年,因此,特别关注。北欧每年有狩猎麋鹿的季节。本季节伊始。就发生了一桩悲剧。一位狩猎者误将自己的兄弟当作麋鹿而开枪射击!此文表达非常精练,尤其是介词的运用,简直绝了。请看:shot by his elder brother had gone to a field on his own to lie in wait for elk。19个单词之中竟然有6个介词!展开更多
选注者言:故事虽然荒诞,却留给读者几分哀怨。文章出现了They tried to talkher out of it一句,如何理解?talk sb.out of是英语一个常用成语,意思是:劝说,或说服某人放弃……。They tried to talk her out of it 表达精练,要我们写起来...选注者言:故事虽然荒诞,却留给读者几分哀怨。文章出现了They tried to talkher out of it一句,如何理解?talk sb.out of是英语一个常用成语,意思是:劝说,或说服某人放弃……。They tried to talk her out of it 表达精练,要我们写起来,兴许会写成:They tried to persuade her not to commit suicide.展开更多
文摘McCune-Albright syndrome(MAS)is a rare disease characterized by caféau lait spots,bone fibrous dysplasia,and precocious puberty.Most MAS cases are diagnosed before adolescence.Here,we reported an adolescent girl underwent mistaken oophorectomy for suspected ovarian tumor,and later,she was diagnosed with MAS.An 11-year-old girl was found to have an irregular pelvic mass measuring 9.74 cm×9.01 cm×7.30 cm with a cyst-solid component and a clear boundary by magnetic resonance imaging.She underwent right oophorectomy for the suspected ovarian tumor.However,histopathological examination showed ovarian tissue with many antral follicles.One week after the surgery,ultrasonography revealed a left pelvic irregular echo-free mass measuring 60 mm×53 mm×48 mm.The patient was then examined by endocrine specialists,and caféau lait spots were found predominantly located on the right side of her waist,hip,and thigh.She had her first period before the surgery,and her serum concentrations of sex hormones were normal.Thus,MAS was diagnosed.The patient has been taking dydrogesterone 20 mg/d for 10 days from the 14th day of her period for 2 years.Ultrasonography performed every 3-6 months revealed no enlargement of her left ovary.Awareness of MAS and careful physical and imaging examination should be emphasized,even in the absence of full classic triad of syndromes.Hence,unnecessary oophorectomy and irreversible loss of fertility potential can be avoided in these patients.
文摘这是一条来自芬兰首都赫尔辛基的消息。我曾经在那里学习过10多年,因此,特别关注。北欧每年有狩猎麋鹿的季节。本季节伊始。就发生了一桩悲剧。一位狩猎者误将自己的兄弟当作麋鹿而开枪射击!此文表达非常精练,尤其是介词的运用,简直绝了。请看:shot by his elder brother had gone to a field on his own to lie in wait for elk。19个单词之中竟然有6个介词!
文摘选注者言:故事虽然荒诞,却留给读者几分哀怨。文章出现了They tried to talkher out of it一句,如何理解?talk sb.out of是英语一个常用成语,意思是:劝说,或说服某人放弃……。They tried to talk her out of it 表达精练,要我们写起来,兴许会写成:They tried to persuade her not to commit suicide.