1
|
经济伦理学利益相关者理论视角下的译者主体性研究:《红高粱家族》英译本个案分析 |
孙宁宁
韩甜
|
《河海大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
2013 |
4
|
|
2
|
莫言小说中的创世纪神话 |
孙俊杰
张学军
|
《山东师范大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
|
2017 |
3
|
|
3
|
严复的译词与日本的“新汉语”词汇 |
胡稹
|
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
|
2002 |
7
|
|
4
|
葛浩文英译莫言小说的历程分析 |
何元媛
张冬梅
|
《湖南工业大学学报(社会科学版)》
|
2015 |
6
|
|
5
|
关于综放工作面输送机窜动的控制 |
廖米和
刘广文
|
《煤矿机械》
北大核心
|
2003 |
4
|
|
6
|
序跋在莫言作品海外传播中的作用 |
姜智芹
|
《外国语文》
北大核心
|
2016 |
5
|
|
7
|
莫言作品的国外读者评论——基于亚马逊网站莫言作品英译本“用户评论”的研究 |
许宗瑞
|
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
|
2017 |
9
|
|
8
|
“与其莫言热,不如文学热”——基于“诺贝尔文学奖与中国”话题的阅读推广素材 |
徐雁
|
《图书馆杂志》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
2
|
|
9
|
从必然走向自由:论莫言小说暴力叙事心理图式 |
周建华
|
《海南师范大学学报(社会科学版)》
|
2013 |
4
|
|
10
|
语言学视角下莫言文学作品的色彩词语评析 |
杜夫利
|
《长春师范大学学报》
|
2020 |
3
|
|
11
|
莫言“背后的外国女人”陈安娜——兼论中国文学作品的对外译介 |
肖水来
张琪
|
《中北大学学报(社会科学版)》
|
2014 |
1
|
|
12
|
浅谈文学作品外译中的文化表征路径——以莫言英译作品为例 |
徐明玉
|
《吉林省教育学院学报》
|
2018 |
4
|
|
13
|
审美与审丑的表象与内涵--莫言小说自然景观书写的美学特征研究 |
胡铁生
|
《社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
1
|
|
14
|
中国文学作品的“出口”译介模式——以莫言英译、美译作品为例 |
饶岩岩
|
《黑河学院学报》
|
2019 |
3
|
|
15
|
认知语言学视角下莫言文学作品中的“色彩变异”研究 |
纪燕
|
《中北大学学报(社会科学版)》
|
2016 |
3
|
|
16
|
探讨中国妇女解放的心路历程——以莫言作品《蛙》中的姑姑形象为例 |
骆晓戈
|
《中华女子学院学报》
|
2013 |
1
|
|
17
|
透过心灵的回望与重构——论莫言散文想象与虚构的叙事力量 |
李益长
|
《楚雄师范学院学报》
|
2013 |
1
|
|
18
|
论莫言小说创作的影视化倾向 |
顾晓红
|
《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》
|
2008 |
1
|
|
19
|
莫言作品中的中国形象在海外传播中的误读研究 |
左燕茹
|
《青岛农业大学学报(社会科学版)》
|
2019 |
1
|
|
20
|
从《檀香刑》看莫言式的民间立场 |
漆福刚
|
《湖北第二师范学院学报》
|
2011 |
3
|
|