期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
现代汉英双语作家笔下的中国故事和中国形象
被引量:
3
1
作者
布小继
张敏
《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2019年第4期125-134,共10页
20世纪30~50年代,现代汉英双语作家包括林语堂、熊式一、蒋彝、萧乾、叶君健、凌叔华、张爱玲等人,熟练地使用英语,借助文化著译和文学作品讲述中国故事,传播中国声音,达到了感染、育化受众和促使民心相通的目的。从文化智慧书写、历史...
20世纪30~50年代,现代汉英双语作家包括林语堂、熊式一、蒋彝、萧乾、叶君健、凌叔华、张爱玲等人,熟练地使用英语,借助文化著译和文学作品讲述中国故事,传播中国声音,达到了感染、育化受众和促使民心相通的目的。从文化智慧书写、历史书写以及民族身份书写等3个维度上建构起了奋发向上、生机勃勃的中国形象。中国故事的讲述为中国形象的建构打下了坚实基础,中国形象的建构又为中国故事的讲述提供了敷陈机会。既有助于改写西方世界对中国社会的认知定势,拓宽跨文化交流的渠道,也为当代作家的中国形象建构从经验层面提供了有益的参照。
展开更多
关键词
现代汉英双语作家
中国故事
中国形象
英语作品
下载PDF
职称材料
中国现代汉英双语作家的南京书写及其意义论析——以熊式一、叶君健和张爱玲及其作品为中心
2
作者
布小继
《楚雄师范学院学报》
2016年第7期24-28,共5页
中国现代汉英双语作家中的熊式一、叶君健和张爱玲都有自己的南京书写。前二位以历史叙述为主,后者以情感叙述为主。他们南京书写的意义体现在以进步与反动两种势力相互搏斗的历史叙述和爱恨交织的悲情叙述共同构成了现代文学史上南京...
中国现代汉英双语作家中的熊式一、叶君健和张爱玲都有自己的南京书写。前二位以历史叙述为主,后者以情感叙述为主。他们南京书写的意义体现在以进步与反动两种势力相互搏斗的历史叙述和爱恨交织的悲情叙述共同构成了现代文学史上南京城市文学书写的一个重要特质、城市文化构建中的品格塑造和国家形象塑造过程中的独特性上。
展开更多
关键词
中国现代汉英双语作家
南京书写
意义
下载PDF
职称材料
现代汉英双语作家的符号传播思维简论——从蒋彝、叶君健的部分儿童文学作品说起
3
作者
布小继
布晖
《红河学院学报》
2019年第5期50-53,共4页
现代汉英双语作家的双语文学创作有着极为强烈的符号特征和传播意识。在儿童文学作品创作中也是如此。一方面要把中国文学和文化传统的内容具象化,并把其儿童化;又蒋彝注重儿童文学形象的生动性,叶君健注重儿童文学形象的崇高化。在特...
现代汉英双语作家的双语文学创作有着极为强烈的符号特征和传播意识。在儿童文学作品创作中也是如此。一方面要把中国文学和文化传统的内容具象化,并把其儿童化;又蒋彝注重儿童文学形象的生动性,叶君健注重儿童文学形象的崇高化。在特定时代的传播条件下,取得了不一般的成就。其特点主要体现为符号传播思维上的变通性、符号选择上的合目的性及符号使用上的象征性。实现路径在于符号传播的可能性、对位性和持续有效性。
展开更多
关键词
现代汉英双语作家
符号传播思维
路径
儿童文学作品
下载PDF
职称材料
题名
现代汉英双语作家笔下的中国故事和中国形象
被引量:
3
1
作者
布小继
张敏
机构
红河学院人文学院
出处
《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2019年第4期125-134,共10页
基金
国家社科基金项目“中国现代汉英双语作家研究”(14XZW020)
文摘
20世纪30~50年代,现代汉英双语作家包括林语堂、熊式一、蒋彝、萧乾、叶君健、凌叔华、张爱玲等人,熟练地使用英语,借助文化著译和文学作品讲述中国故事,传播中国声音,达到了感染、育化受众和促使民心相通的目的。从文化智慧书写、历史书写以及民族身份书写等3个维度上建构起了奋发向上、生机勃勃的中国形象。中国故事的讲述为中国形象的建构打下了坚实基础,中国形象的建构又为中国故事的讲述提供了敷陈机会。既有助于改写西方世界对中国社会的认知定势,拓宽跨文化交流的渠道,也为当代作家的中国形象建构从经验层面提供了有益的参照。
关键词
现代汉英双语作家
中国故事
中国形象
英语作品
Keywords
modern chinese-english bilingual writer
s
Chinese stories
China's image
English works
分类号
I209 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
中国现代汉英双语作家的南京书写及其意义论析——以熊式一、叶君健和张爱玲及其作品为中心
2
作者
布小继
机构
红河学院人文学院
出处
《楚雄师范学院学报》
2016年第7期24-28,共5页
基金
国家社科基金项目"中国现代汉英双语作家研究"
项目编号:14XZW020
文摘
中国现代汉英双语作家中的熊式一、叶君健和张爱玲都有自己的南京书写。前二位以历史叙述为主,后者以情感叙述为主。他们南京书写的意义体现在以进步与反动两种势力相互搏斗的历史叙述和爱恨交织的悲情叙述共同构成了现代文学史上南京城市文学书写的一个重要特质、城市文化构建中的品格塑造和国家形象塑造过程中的独特性上。
关键词
中国现代汉英双语作家
南京书写
意义
Keywords
Chinese
modern
Chinese -English
bilingual
writer
s, NanJing writing , Significance
分类号
I206.6 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
现代汉英双语作家的符号传播思维简论——从蒋彝、叶君健的部分儿童文学作品说起
3
作者
布小继
布晖
机构
红河学院人文学院
大理大学文学院
出处
《红河学院学报》
2019年第5期50-53,共4页
基金
红河学院汉语国际教育硕士专业学位授权培育建设点项目:中国现代汉英双语作家跨文化写作中的语言障碍克服研究
文摘
现代汉英双语作家的双语文学创作有着极为强烈的符号特征和传播意识。在儿童文学作品创作中也是如此。一方面要把中国文学和文化传统的内容具象化,并把其儿童化;又蒋彝注重儿童文学形象的生动性,叶君健注重儿童文学形象的崇高化。在特定时代的传播条件下,取得了不一般的成就。其特点主要体现为符号传播思维上的变通性、符号选择上的合目的性及符号使用上的象征性。实现路径在于符号传播的可能性、对位性和持续有效性。
关键词
现代汉英双语作家
符号传播思维
路径
儿童文学作品
Keywords
modern chinese-english bilingual writer
Symbolic communication thinking
Path
Children’s literature
分类号
I206 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
现代汉英双语作家笔下的中国故事和中国形象
布小继
张敏
《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2019
3
下载PDF
职称材料
2
中国现代汉英双语作家的南京书写及其意义论析——以熊式一、叶君健和张爱玲及其作品为中心
布小继
《楚雄师范学院学报》
2016
0
下载PDF
职称材料
3
现代汉英双语作家的符号传播思维简论——从蒋彝、叶君健的部分儿童文学作品说起
布小继
布晖
《红河学院学报》
2019
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部