期刊文献+
共找到51篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
An Efficient Long Short-Term Memory Model for Digital Cross-Language Summarization
1
作者 Y.C.A.Padmanabha Reddy Shyam Sunder Reddy Kasireddy +2 位作者 Nageswara Rao Sirisala Ramu Kuchipudi Purnachand Kollapudi 《Computers, Materials & Continua》 SCIE EI 2023年第3期6389-6409,共21页
The rise of social networking enables the development of multilingual Internet-accessible digital documents in several languages.The digital document needs to be evaluated physically through the Cross-Language Text Su... The rise of social networking enables the development of multilingual Internet-accessible digital documents in several languages.The digital document needs to be evaluated physically through the Cross-Language Text Summarization(CLTS)involved in the disparate and generation of the source documents.Cross-language document processing is involved in the generation of documents from disparate language sources toward targeted documents.The digital documents need to be processed with the contextual semantic data with the decoding scheme.This paper presented a multilingual crosslanguage processing of the documents with the abstractive and summarising of the documents.The proposed model is represented as the Hidden Markov Model LSTM Reinforcement Learning(HMMlstmRL).First,the developed model uses the Hidden Markov model for the computation of keywords in the cross-language words for the clustering.In the second stage,bi-directional long-short-term memory networks are used for key word extraction in the cross-language process.Finally,the proposed HMMlstmRL uses the voting concept in reinforcement learning for the identification and extraction of the keywords.The performance of the proposed HMMlstmRL is 2%better than that of the conventional bi-direction LSTM model. 展开更多
关键词 Text summarization reinforcement learning hidden markov model CROSS-LANGUAGE MULTILINGUAL
下载PDF
Book Review of Developing Multilingual Education Policies:Theory,Research and Practice Edited by Michal Tannenbaum,and Elana Shohamy,London&New York:Routledge,2023,PP.208,$135.ISBN:978-0-367-61989-3(hbk)
2
作者 LIU Qiu-fen 《Journal of Literature and Art Studies》 2023年第6期465-467,共3页
In the book review,the author introduced the latest theoretical and practical endeavors by Isreali scholars to tackle challenges posed by multilingualism.Michal Tannenbaum and Elena Shohamy conducted a comprehensive e... In the book review,the author introduced the latest theoretical and practical endeavors by Isreali scholars to tackle challenges posed by multilingualism.Michal Tannenbaum and Elena Shohamy conducted a comprehensive examination of the Isreali social and educational context,setting the stage for their proposal of a new multilingual policy.The new multilingual education policy has been formulated on the basis of extensive domestic and overseas research and empirical investigation,it is expected to be offer some insights into promoting multilingualism and social justice in both Isreal and the world. 展开更多
关键词 multilingual education policy social justice MULTILINGUALISM
下载PDF
Translocalization and Social Rescaling:Case Studies of Linguistic Landscapes in Guangzhou 被引量:3
3
作者 Yanmei HAN Xiaodan Wu 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2020年第1期26-44,126,共20页
Languages and linguistic resources transport from one locality to another,adapting to the norms,customs,and regulations of a new locality.This process involves translocalization.Translocalization emphasizes the moveme... Languages and linguistic resources transport from one locality to another,adapting to the norms,customs,and regulations of a new locality.This process involves translocalization.Translocalization emphasizes the movement of linguistic resources against the backdrop of globalization and the combination or reframing of resources from different localities.This research explores the extent to which translocalization is reflected by the linguistic landscapes of three distinct commercial areas in Guangzhou,China.It goes on to discuss how translocalization works together with social rescaling to incur the movement of linguistic resources and to result in distinct linguistic landscapes of the three commercial areas.It concludes that some languages or linguistic resources,such as English,pinyin and traditional Chinese writing,are transported to local contexts for the purpose of rescaling,whereas other languages or dialects,like Cantonese,might gradually lose their function of rescaling and retain its function in indexing local identity and solidarity.This study calls for more attention to the local resources and contexts in linguistic landscape studies.It argues for the indexical function of linguistic resources in social rescaling and city planning. 展开更多
关键词 linguistic landscape translocalization social rescaling MULTILINGUALISM MANDARIN CANTONESE
下载PDF
English Teachers’ Beliefs About Multilingual Awareness in L3 Learning and Their Teaching Practice in Chinese EFL Context 被引量:1
4
作者 Baiyinna WU 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2022年第3期416-432,485,共18页
Teachers’ beliefs toward multilingual awareness in target language learning play a significant role in shaping learners’ attitudes to language awareness, affect learners’ linguistic behavior and teachers’ teaching... Teachers’ beliefs toward multilingual awareness in target language learning play a significant role in shaping learners’ attitudes to language awareness, affect learners’ linguistic behavior and teachers’ teaching practice. Therefore, the present study was aimed to explore English teachers’ beliefs about Inner Mongolian university students’ multilingual awareness in L3 learning and their teaching practice in Chinese EFL context. One hundred English teachers from six universities in Inner Mongolia, China, participated in this investigation. The data was collected through a questionnaire and teacher interviews. The results indicate that English teachers hold positive attitudes to multilingual awareness in general;however, there are belief differences between Mongolian and Han teachers;there exist discrepancies between English teachers’ beliefs about multilingual awareness and their teaching practice, and social-cultural environment, family language policy,teacher identity, learning experience, teaching materials, and, more importantly, teachers’ lack of awareness of fostering learners’ multilingual awareness lead to the discrepancies. The present research highlights the necessity of raising teacher awareness of cultivating multilingual awareness in future teacher development and emphasizes the significance of exploring the potential cognitive advantages of multilingualism in promoting L3 learning and developing English learners’ multilingual competence in the EFL context in China. 展开更多
关键词 teacher belief multilingual awareness multilingual competence metalinguistic awareness cross-linguistic awareness L3 teaching practice
下载PDF
Investigation of Automatic Speech Recognition Systems via the Multilingual Deep Neural Network Modeling Methods for a Very Low-Resource Language, Chaha 被引量:1
5
作者 Tessfu Geteye Fantaye Junqing Yu Tulu Tilahun Hailu 《Journal of Signal and Information Processing》 2020年第1期1-21,共21页
Automatic speech recognition (ASR) is vital for very low-resource languages for mitigating the extinction trouble. Chaha is one of the low-resource languages, which suffers from the problem of resource insufficiency a... Automatic speech recognition (ASR) is vital for very low-resource languages for mitigating the extinction trouble. Chaha is one of the low-resource languages, which suffers from the problem of resource insufficiency and some of its phonological, morphological, and orthographic features challenge the development and initiatives in the area of ASR. By considering these challenges, this study is the first endeavor, which analyzed the characteristics of the language, prepared speech corpus, and developed different ASR systems. A small 3-hour read speech corpus was prepared and transcribed. Different basic and rounded phone unit-based speech recognizers were explored using multilingual deep neural network (DNN) modeling methods. The experimental results demonstrated that all the basic phone and rounded phone unit-based multilingual models outperformed the corresponding unilingual models with the relative performance improvements of 5.47% to 19.87% and 5.74% to 16.77%, respectively. The rounded phone unit-based multilingual models outperformed the equivalent basic phone unit-based models with relative performance improvements of 0.95% to 4.98%. Overall, we discovered that multilingual DNN modeling methods are profoundly effective to develop Chaha speech recognizers. Both the basic and rounded phone acoustic units are convenient to build Chaha ASR system. However, the rounded phone unit-based models are superior in performance and faster in recognition speed over the corresponding basic phone unit-based models. Hence, the rounded phone units are the most suitable acoustic units to develop Chaha ASR systems. 展开更多
关键词 Automatic SPEECH Recognition MULTILINGUAL DNN Modeling Methods Basic PHONE ACOUSTIC UNITS Rounded PHONE ACOUSTIC UNITS Chaha
下载PDF
Book Review of Cross-linguistic Influences
6
作者 黄丹丹 《海外英语》 2013年第13期273-275,277,共4页
This paper presents an overview of some cross-linguistic influences in multilingual language acquisition on both syntax and lexical level from Gabrys Baker's new book.
关键词 CROSS-LINGUISTIC INFLUENCE MULTILINGUAL LANGUAGE a
下载PDF
Learning from Ourselves——Incorporating “multilingual competence” in L2 users' learning trajectories
7
作者 陈瑞平 《海外英语》 2019年第7期237-239,共3页
Inspired by a Chinese notion of "无为而治", this paper tends to stresses the nature of language learners, who always bring in their multilingual competence in their language learning process. Based on a thor... Inspired by a Chinese notion of "无为而治", this paper tends to stresses the nature of language learners, who always bring in their multilingual competence in their language learning process. Based on a thorough presentation about the nature of language learners, this paper also provides constructive teaching implications for future actual teaching practices. 展开更多
关键词 MULTILINGUAL COMPETENCE IDENTITY DIALOGIC PEDAGOGICAL approach
下载PDF
Multilingual Sentiment Mining System to Prognosticate Governance
8
作者 Muhammad Shahid Bhatti Saman Azhar +3 位作者 Abid Sohail Mohammad Hijji Hamna Ayemen Areesha Ramzan 《Computers, Materials & Continua》 SCIE EI 2022年第4期389-406,共18页
In the age of the internet,social media are connecting us all at the tip of our fingers.People are linkedthrough different social media.The social network,Twitter,allows people to tweet their thoughts on any particula... In the age of the internet,social media are connecting us all at the tip of our fingers.People are linkedthrough different social media.The social network,Twitter,allows people to tweet their thoughts on any particular event or a specific political body which provides us with a diverse range of political insights.This paper serves the purpose of text processing of a multilingual dataset including Urdu,English,and Roman Urdu.Explore machine learning solutions for sentiment analysis and train models,collect the data on government from Twitter,apply sentiment analysis,and provide a python library that classifies text sentiment.Training data contained tweets in three languages:English:200k,Urdu:200k and Roman Urdu:11k.Five different classification models are applied to determine sentiments,and eventually,the use of ensemble technique to move forward with the acquired results is explored.The Logistic Regression model performed best with an accuracy of 75%,followed by the Linear Support Vector classifier and Stochastic Gradient Descent model,both having 74%accuracy.Lastly,Multinomial Naïve Bayes and Complement Naïve Bayes models both achieved 73%accuracy. 展开更多
关键词 Multilingual NLP artificial intelligence GOVERNMENT sentiment analysis NLP NLTK ensemble technique MULTILINGUAL TWITTER data science
下载PDF
Review on Macro-and Micro-turns in Ttranslation Studies
9
作者 沈蔼亲 《海外英语》 2013年第17期143-144,共2页
Translation is a significant communicative activity with a long history. Translation study is developing into two turnsmacro and micro turn. Edwin Gentzler researched these two turns deeply in his thesis Macro-and Mic... Translation is a significant communicative activity with a long history. Translation study is developing into two turnsmacro and micro turn. Edwin Gentzler researched these two turns deeply in his thesis Macro-and Micro-turns in translation studies. The study in the circumstance of America can provide our Chinese translation study with some new aspects. Translation is more a frequent activity in the inner circunstance in China. 展开更多
关键词 TRANSLATION CULTURE MULTILINGUALISM
下载PDF
Towards a multilingual, multimedia and multimodal digital library platform
10
作者 黄铁军 田永鸿 +2 位作者 王春丽 史晓东 高文 《Journal of Zhejiang University-Science A(Applied Physics & Engineering)》 SCIE EI CAS CSCD 2005年第11期1188-1192,共5页
The China-US Million Book Digital Library Project (Million Book Project) is an intemational cooperation program between China and the US. However, one million digitized books are considered not to be the ultimate go... The China-US Million Book Digital Library Project (Million Book Project) is an intemational cooperation program between China and the US. However, one million digitized books are considered not to be the ultimate goal of the project, but a first step towards universal access to human knowledge. In particular, there are four challenges about the new way to analyze, process, operate, visualize and interact with digital media resource in this library. To tackle these challenges, North China Centre of Million Book Project (in Chinese Academy of Sciences) has initiated several innovative research projects in areas such as multimedia content analysis and retrieval, bilingual services, multimodal information presentation, and knowledge-based organization and services. In this keynote speech, we simply review our work in these areas, and argue that by technological cooperation with these innovation research topics, the project will develop a top-level digital library platform for the million book library. 展开更多
关键词 Digital library Million Book Project Multimedia content analysis Multilingual services Multimodal information presentation Knowledge organization
下载PDF
Integrating Deep Learning and Machine Translation for Understanding Unrefined Languages
11
作者 Hong Geun Ji Soyoung Oh +2 位作者 Jina Kim Seong Choi Eunil Park 《Computers, Materials & Continua》 SCIE EI 2022年第1期669-678,共10页
In the field of natural language processing(NLP),the advancement of neural machine translation has paved the way for cross-lingual research.Yet,most studies in NLP have evaluated the proposed language models on well-r... In the field of natural language processing(NLP),the advancement of neural machine translation has paved the way for cross-lingual research.Yet,most studies in NLP have evaluated the proposed language models on well-refined datasets.We investigatewhether amachine translation approach is suitable for multilingual analysis of unrefined datasets,particularly,chat messages in Twitch.In order to address it,we collected the dataset,which included 7,066,854 and 3,365,569 chat messages from English and Korean streams,respectively.We employed several machine learning classifiers and neural networks with two different types of embedding:word-sequence embedding and the final layer of a pre-trained language model.The results of the employed models indicate that the accuracy difference between English,and English to Korean was relatively high,ranging from 3%to 12%.For Korean data(Korean,and Korean to English),it ranged from 0%to 2%.Therefore,the results imply that translation from a low-resource language(e.g.,Korean)into a high-resource language(e.g.,English)shows higher performance,in contrast to vice versa.Several implications and limitations of the presented results are also discussed.For instance,we suggest the feasibility of translation from resource-poor languages for using the tools of resource-rich languages in further analysis. 展开更多
关键词 TWITCH MULTILINGUAL machine translation machine learning
下载PDF
The Million Book Project at Bibliotheca Alexandrina
12
作者 ELDAKAR Youssef EL-GAZZAR Khalid +1 位作者 ADLY Noha NAGI Magdy 《Journal of Zhejiang University-Science A(Applied Physics & Engineering)》 SCIE EI CAS CSCD 2005年第11期1327-1340,共14页
The Bibliotheca Alexandrina (BA) has been developing and putting to use a workflow for tuming printed books into digital books as its contribution to the building of a Universal Digital Library. This workflow is a p... The Bibliotheca Alexandrina (BA) has been developing and putting to use a workflow for tuming printed books into digital books as its contribution to the building of a Universal Digital Library. This workflow is a process consisting of multiple phases, namely, scanning, image processing, OCR, digital archiving, document encoding, and publishing. Over the past couple of years, the BA has defined procedures and special techniques for the scanning, processing, OCR and publishing, especially of Arabic books. This workflow has been automated, allowing the governance of the different phases and making possible the production of 18000 books so far. The BA has also designed and implemented a framework for the encoding of digital books that allows publishing as well as a software system for managing the creation, maintenance, and publishing of the overall digital repository. 展开更多
关键词 Million Book Project (MBP) Digital books workflow DIGITIZATION Universal Digital Library Scanning Multilingual OCR Digital publishing Image-on-text DjVu PDF
下载PDF
Cross-Language Information Extraction and Auto Evaluation for OOV Term Translations
13
作者 Jian Qu Le Minh Nguyen Akira Shimazu 《China Communications》 SCIE CSCD 2016年第12期277-296,共20页
OOV term translation plays an important role in natural language processing. Although many researchers in the past have endeavored to solve the OOV term translation problems, but none existing methods offer definition... OOV term translation plays an important role in natural language processing. Although many researchers in the past have endeavored to solve the OOV term translation problems, but none existing methods offer definition or context information of OOV terms. Furthermore, non-existing methods focus on cross-language definition retrieval for OOV terms. Never the less, it has always been so difficult to evaluate the correctness of an OOV term translation without domain specific knowledge and correct references. Our English definition ranking method differentiate the types of OOV terms, and applies different methods for translation extraction. Our English definition ranking method also extracts multilingual context information and monolingual definitions of OOV terms. In addition, we propose a novel cross-language definition retrieval system for OOV terms. Never the less, we propose an auto re-evaluation method to evaluate the correctness of OOV translations and definitions. Our methods achieve high performances against existing methods. 展开更多
关键词 Term translation multilingual information retrieval definition extraction cross-lingual definition extraction auto re-evaluation
下载PDF
A Cloud Service Model for Multilingual Home-School Communications
14
作者 Hsueh-Ting Chu Hsin-Li Lin Wen-Chien Su 《Journal of Electronic Science and Technology》 CAS 2014年第2期235-239,共5页
In this paper, we present a cloud service model of multilingual home-school communications (MHSC) with the Drupal framework to provide a friendly learning environment for the students from transnational marriages. T... In this paper, we present a cloud service model of multilingual home-school communications (MHSC) with the Drupal framework to provide a friendly learning environment for the students from transnational marriages. The transnational marriage is a phenomenon with ever-increasing in Taiwan and around the world. For a student who has a transnational foreign mother, home-school communication is often an obstacle because the foreign mother has language difficulty understanding the delivered messages in the communication book from teachers. In order to improve parent-teacher communications for the transnational families, we designed and constructed the cloud service platform with online multilingual communications and translation service functions, such that teachers can prepare different sheets of multilingual messages for home-school communication books and foreign mothers can read the messages from the teachers in their native languages through the web interface. 展开更多
关键词 Cloud service home-school communication multilingual website transnational marriage
下载PDF
Research on the Students’Attitudes Towards Multilingualism:Li Minority Students in Hainan
15
作者 Mei YUE Xujie FAN 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2022年第3期360-374,484,共16页
Recent research has emphasized that attitude is key to language learners’learning outcomes.More specifically,language learners’feelings about languages and language learning may affect their study behavior and willi... Recent research has emphasized that attitude is key to language learners’learning outcomes.More specifically,language learners’feelings about languages and language learning may affect their study behavior and willingness to engage with a second or foreign language.Few studies on language attitudes have been conducted with ethnic minority groups in China.As such,influencing factors(e.g.,gender,language proficiency)have not gained sufficient attention.The present study aims to explore language attitudes,especially towards multilingualism,among members of the Li minority group in Hainan,China.First,we conceptualized and validated a questionnaire on attitudes towards multilingualism.Exploratory factor analysis and confirmatory factor analysis verified the survey’s validity.Then,we examined how selected sociodemographic variables(e.g.,gender and language proficiency)influenced students’attitudes towards multilingualism.Hierarchical regression was performed to ascertain the contribution of each predictor variable to learners’attitudes towards multilingualism.Results revealed no significant relationship between gender and language attitudes but found a significant impact of students’language proficiency level on their attitudes towards multilingualism.Implications for minority students’multilingual learning were discussed based on the findings. 展开更多
关键词 language attitudes attitudes towards multilingualism ethnic minorities Li minority students in Hainan
下载PDF
Non-official Languages in Secondary School Education in Cameroon: Attitudes and Prospects
16
作者 Jean-Paul Kouega 《Sino-US English Teaching》 2011年第5期285-296,共12页
This paper examines the teaching and learning of non-official languages in formal secondary education in Cameroon and the attitudes of learners to these languages. The data consist of a ten-item questionnaire administ... This paper examines the teaching and learning of non-official languages in formal secondary education in Cameroon and the attitudes of learners to these languages. The data consist of a ten-item questionnaire administered in the University of Yaounde I during registration, a period when pupils from the ten regions of the country come to Yaounde to seek admission into this university'. The informants, who were 432 learners having completed secondary education in Cameroon, were distributed as follows: 180 arts pupils, 192 science pupils and 60 parents. The findings revealed that these languages are compulsory school subjects that most learners hated but had to take them just to pass their examinations. As a result, they had very limited competence in them as most of them reported that they could not hold a three-minute conversation in these languages on completion of secondary education. They suggested that the pool of languages to choose from be increased from the current two languages to many others including Cameroonian, African and Asian tongues. Innovative ways for diversifying the pool of non-official languages and implementation strategies for a smooth integration of such a pool of languages in the school system are outlined. 展开更多
关键词 MULTILINGUALISM multilingual education foreign language education language-in-education language policy Cameroon educational system
下载PDF
Character Development in a Multilingual International School and Its Use of Self-Assessment Tools
17
作者 Margo Gottlieb Barbara Noel 《Sino-US English Teaching》 2019年第9期369-375,共7页
This article describes a multiyear initiative of a multilingual multicultural international school that has come to adopt and internalize character development as part of its identity.That is,character education has b... This article describes a multiyear initiative of a multilingual multicultural international school that has come to adopt and internalize character development as part of its identity.That is,character education has been treated as a central tenet and core value that permeates the school and binds the community.It has not been regarded as a supplemental or enhancement project,but rather integral to the general educational program.Built from a principled framework with sound theoretical backing,the infusion of character education at this international school has resulted in the crafting of new standards and the introduction of teacher and student self-assessment tools.In that vein,in this article,we share how the school has come to embrace character development and has forged personalized ways for stakeholders,including teachers and multilingual learners,to engage in improving teaching and learning. 展开更多
关键词 CHARACTER DEVELOPMENT SELF-ASSESSMENT English as an additional LANGUAGE MULTILINGUAL LEARNERS
下载PDF
Towards Kikamba Computational Grammar
18
作者 Benson Kituku Wanjiku Nganga Lawrence Muchemi 《Journal of Data Analysis and Information Processing》 2019年第4期250-275,共26页
The under-resourced Kikamba language has few language technology tools since the more efficient and popular data driven approaches for developing them suffer from data sparseness due to lack of digitized corpora. To a... The under-resourced Kikamba language has few language technology tools since the more efficient and popular data driven approaches for developing them suffer from data sparseness due to lack of digitized corpora. To address this challenge, we have developed a computational grammar for the Kikamba language within the multilingual Grammatical Framework (GF) toolkit. GF uses the Interlingua rule-based translation approach. To develop the grammar, we used the morphology driven strategy. Therefore, we first developed regular expressions for morphology inflection and thereafter developed the syntax rules. Evaluation of the grammar was done using one hundred sentences in both English and Kikamba languages. The results were an encouraging four n-gram BLEU score of 83.05% and the Position independent error rate (PER) of 10.96%. Finally, we have made a contribution to the language technology resources for Kikamba including multilingual machine translation, a morphology analyzer, a computational grammar which provides a platform for development of multilingual applications and the ability to generate a variety of bilingual corpora for Kikamba for all languages currently defined in GF, making it easier to experiment with data driven approaches. 展开更多
关键词 GRAMMAR Morphology SYNTAX GRAMMATICAL Framework Under-Resourced LANGUAGE Concord MULTILINGUAL AGGLUTINATION Kikamba
下载PDF
Advanced Research Projects in the Humanities: New Trends on Literature, Languages, and Linguistics Studies
19
作者 Carlos Francisco Mafra Ceia 《Sino-US English Teaching》 2013年第12期903-913,共11页
Following the author's own experiencing in supervising Ph.D. theses in literature, languages, linguistics, and teacher education, the author will focus on new trends of advanced research projects that have been contr... Following the author's own experiencing in supervising Ph.D. theses in literature, languages, linguistics, and teacher education, the author will focus on new trends of advanced research projects that have been contributing to reinforce the importance of research in these areas in a time of crisis in the humanities. The organization and funding of science and scholarship in Europe has been promoting anything else but social sciences research, including educational areas. The author will follow the recent call from the Board of Trustees da Academia Europaea to redirect policies toward the organization of multidisciplinary research projects. Among these so-called "small subjects", we will find original, inspired, and valuable research projects in the humanities, It is worth mentioning that the crisis that has been diminishing this type of scholarship strangely cohabits with several policies promoted by the European Commission and the Council of Europe to develop programs for plurilingual education and linguistic diversity, new framework strategies for multilingualism, and the use of new technologies for language teaching and learning. A strong emphasis on research projects leading to interdisciplinary studies involving literature and pure sciences, plus the development of outreach research projects will be proposed. 展开更多
关键词 LITERATURE LANGUAGES LINGUISTICS research projects MULTILINGUALISM bibliometrics HUMANITIES
下载PDF
Language Education in India: Dialoging English and Vernacular Languages and Literatures
20
作者 Kirti Kapur 《Sino-US English Teaching》 2011年第5期307-321,共15页
Post independence the challenge before educators and policy-makers was to ensure that the diverse socio-cultural, linguistic and economic backgrounds of India's children are respected and represented in the school cu... Post independence the challenge before educators and policy-makers was to ensure that the diverse socio-cultural, linguistic and economic backgrounds of India's children are respected and represented in the school curriculum. The need for a comprehensive plan to devise a national system of education was therefore felt. The same mandate holds relevance in contemporary India as many languages are becoming endangered, while some have actually become extint despite claims of multilingualism and maintenance. The loss of a language is equivalent to the erasure of an entire culture itself. This is where schools can play a critical role in preservation and perpetuation by relating the home language to the school language of learners. The integration of one or more language can lead to progressive understanding and use of another language without losing the former. The result would be maintenance of languages in a complementary model. It is also important that in this scheme English is not contextualized in a western ambience, but is taught through a contextually rich local perspective because English is no longer a colonial language per se but a global language in a multilingual milieu. It must therefore find place among local and vernacular languages. 展开更多
关键词 indigenous languages monolinguals MULTILINGUALISM PEDAGOGY VERNACULAR
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部