期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
再釋“步、埠”
1
作者 謝榮娥 《文献语言学》 2021年第2期54-62,195-196,共11页
關於“步”與“埠”,有不少學者關注過,對其來源有不同説法。論文以揚雄《方言》爲出發點,借助歷史文獻、民族語言、漢語方言、地域分布及地名變遷等資料,梳理其歷史演變之軌跡。我們認爲“步、埠”表示船隻停泊處,並非古越語音譯詞。... 關於“步”與“埠”,有不少學者關注過,對其來源有不同説法。論文以揚雄《方言》爲出發點,借助歷史文獻、民族語言、漢語方言、地域分布及地名變遷等資料,梳理其歷史演變之軌跡。我們認爲“步、埠”表示船隻停泊處,並非古越語音譯詞。論文提出“步”表示“水際、碼頭”等義與“步”的本義及引申義無關,“步”爲標音字。魏晉時期江東方言中,“步”與“䒀”音同,“䒀、艀、桴、泭”音近義通,最初指木筏,後指小船。由小船因事連類,指水際、船停泊之處,因此“步”到南北朝時期就有了“水際、泊船處”之義,後又表示碼頭之義。由於“步”字形與“水際、泊船處”義無關,後增“土”旁出現“埗”,繼而使用俗字“埠”。 展开更多
关键词 “䒀” “步” “埠” 江東方言 南楚江湘
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部