期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从翻译目的论看博物馆文本的汉英翻译——以辽宁省朝阳市牛河梁遗址博物馆为例
1
作者
张鑫浩
《佳木斯职业学院学报》
2017年第3期369-,共1页
博物馆文本翻译属于应用文体翻译,本文以辽宁省朝阳市牛河梁遗址博物馆的翻译文本为例,从翻译目的论的视角,分析博物馆文本翻译中遵从的三大原则中的连贯原则,并从中总结翻译方法。
关键词
翻译目的论
牛河梁遗址博物馆
博物馆文本翻译
下载PDF
职称材料
题名
从翻译目的论看博物馆文本的汉英翻译——以辽宁省朝阳市牛河梁遗址博物馆为例
1
作者
张鑫浩
机构
沈阳师范大学外国语学院
出处
《佳木斯职业学院学报》
2017年第3期369-,共1页
文摘
博物馆文本翻译属于应用文体翻译,本文以辽宁省朝阳市牛河梁遗址博物馆的翻译文本为例,从翻译目的论的视角,分析博物馆文本翻译中遵从的三大原则中的连贯原则,并从中总结翻译方法。
关键词
翻译目的论
牛河梁遗址博物馆
博物馆文本翻译
Keywords
Skopos Theory
niuheliang site museum
museum
of text translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从翻译目的论看博物馆文本的汉英翻译——以辽宁省朝阳市牛河梁遗址博物馆为例
张鑫浩
《佳木斯职业学院学报》
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部