-
题名《小仓百人一首》四季歌中的隐喻及其意象分析
被引量:3
- 1
-
-
作者
张建芳
-
机构
河南科技大学外国语学院
-
出处
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
2017年第1期47-50,共4页
-
基金
河南省教育厅人文社会科学研究项目(2015-ZD-199)
河南省社会科学界联合会
+1 种基金
河南省经济团体联合会调研课题(SKL-2016-1677)
河南科技大学人文社会科学青年科研基金项目(2015SQN009)
-
文摘
在《小仓百人一首》中,歌人利用事物之间的相似性,运用隐喻认知的手法,表现了和歌中的意象。在秋歌中,以"堰水栅"喻"红叶",突出河面上红叶的阻水功能;以"锦缎"喻"红叶",利用锦缎色彩斑斓的属性,提升红叶的视觉效果;以"珍珠"喻"露珠",选择珍珠的形状与颜色属性,将珍珠的美感赋予露珠。在冬歌中,从构造的角度出发,以"鹊桥"喻"台阶",为台阶增添神圣成分;从属性出发,以"月光"喻"白雪",用月光的皎洁,烘托黎明时分白雪的洁白与明亮。
-
关键词
《小仓百人一首》
隐喻
意象
秋歌
冬歌
相似性
-
Keywords
ogura hyakunin isshu
metaphor
image
autumn poetry
winter poetry
similarity
-
分类号
I106.2
[文学—世界文学]
-
-
题名论汉译本《小仓百人一首》的中国古典诗风
- 2
-
-
作者
王米娜
-
机构
四川旅游学院
-
出处
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
2015年第5期145-148,共4页
-
文摘
在日本古典文学中,和歌占据着重要地位。日本和歌诗风清新,意境简隽优美。若将日本和歌与中国唐诗宋词相比较的话,可以看出日本和歌既有唐诗的意境,也有宋词清丽的文风。《小仓百人一首》是和歌的精粹,善于用具有简洁意象的平淡语言表现出细微的视觉、听觉等微观空间。刘德润先生的译文巧妙使用了中国古诗中的常见词汇,将其翻译为五言四句的古体诗形式,给具体的客观物象赋予了浓浓的诗意,并将日本和歌与中国诗歌之美有效融合在了一起。译文赋予其中国古典诗风,更易使读者达到符合原作的审美体验。
-
关键词
日本古典文学
和歌
小仓百人一首
诗歌翻译
-
Keywords
Japanese classical literature
the Waka
ogura hyakunin isshu
Poetry translations
-
分类号
I313.072
[文学—其他各国文学]
H36
[语言文字—日语]
-