期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
敦煌藏文ngas po与vphan yul译释
1
作者
陈践
《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2018年第2期19-20,共2页
在敦煌古藏文文献P.T.1287号中ngas po与vphan yul二词为不同时期的地域总名称,本文在此讨论了二者之间的关系。同时也提出在吐蕃赞普松赞干布与老臣韦·义策祖孙盟誓中,在与禄东赞对歌中之ngas po,并非地域的总名称,根据前后文,应...
在敦煌古藏文文献P.T.1287号中ngas po与vphan yul二词为不同时期的地域总名称,本文在此讨论了二者之间的关系。同时也提出在吐蕃赞普松赞干布与老臣韦·义策祖孙盟誓中,在与禄东赞对歌中之ngas po,并非地域的总名称,根据前后文,应作其他解释,二者仅为同形词而已。
展开更多
关键词
敦煌藏文文献
p.t.1287号
ngas
p
O
v
p
han
yul
译释
下载PDF
职称材料
温故知新——重读《敦煌本吐蕃历史文书》体会之二
被引量:
1
2
作者
陈践
《民族翻译》
2016年第3期19-23,共5页
本文侧重从历史背景角度分析《敦煌本吐蕃历史文书》P.T.1287号传记篇中的误译语句,以自我纠谬的方式提出问题并尝试做出新的解读,以期尽可能减少敦煌古藏文文献研究中的错误,推动敦煌古藏文文献研究的发展。
关键词
敦煌本吐蕃历史文书
p.t.1287号
传记篇
翻译
下载PDF
职称材料
题名
敦煌藏文ngas po与vphan yul译释
1
作者
陈践
机构
中央民族大学藏学研究院
出处
《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2018年第2期19-20,共2页
基金
国家社科基金重大项目"敦煌吐蕃文献分类整理与研究"(项目号:12ZD139)的阶段性成果
文摘
在敦煌古藏文文献P.T.1287号中ngas po与vphan yul二词为不同时期的地域总名称,本文在此讨论了二者之间的关系。同时也提出在吐蕃赞普松赞干布与老臣韦·义策祖孙盟誓中,在与禄东赞对歌中之ngas po,并非地域的总名称,根据前后文,应作其他解释,二者仅为同形词而已。
关键词
敦煌藏文文献
p.t.1287号
ngas
p
O
v
p
han
yul
译释
Keywords
Dunhuang
t
ibe
t
an documen
t
s
p.
t
.1287
ngas
p
o
v
p
han yul
in
t
er
p
re
t
a
t
ion
分类号
H214 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
温故知新——重读《敦煌本吐蕃历史文书》体会之二
被引量:
1
2
作者
陈践
机构
中央民族大学藏学院
出处
《民族翻译》
2016年第3期19-23,共5页
文摘
本文侧重从历史背景角度分析《敦煌本吐蕃历史文书》P.T.1287号传记篇中的误译语句,以自我纠谬的方式提出问题并尝试做出新的解读,以期尽可能减少敦煌古藏文文献研究中的错误,推动敦煌古藏文文献研究的发展。
关键词
敦煌本吐蕃历史文书
p.t.1287号
传记篇
翻译
分类号
K870.6 [历史地理—考古学及博物馆学]
H214 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
敦煌藏文ngas po与vphan yul译释
陈践
《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2018
0
下载PDF
职称材料
2
温故知新——重读《敦煌本吐蕃历史文书》体会之二
陈践
《民族翻译》
2016
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部