期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
彩虹:WOGG PAVILLON休闲帐篷
1
《新潮电子》
2004年第7期138-138,共1页
关键词
WOGG公司
pavillon
休闲帐篷
功能
下载PDF
职称材料
Le pavillon officiel de la Suisse à l'EXPO 2010 à Shanghai
2
作者
王鲲
《法语学习》
2009年第6期83-87,共5页
L'EXPO 2010 se déroulera à Shanghai du 1er mai au 31 octobre 2010 sur le thème 《 Better City,Better Life 》( 《 Meilleure ville,meilleure vie 》) .
关键词
l’EXPO
2010
EXPO
Le
pavillon
officiel
de
la
Suisse
原文传递
Pavillon du Ciel (1)
3
作者
李文峰
《法语学习》
2005年第6期69-73,共5页
关键词
pavillon
du
Ciel
DE
原文传递
唯美主义的中国叙事:论《水榭》对《合影楼》的跨文化改写
4
作者
桑瑞
《华北电力大学学报(社会科学版)》
2023年第6期108-117,共10页
泰奥菲尔·戈蒂耶的短篇故事《水榭》是作者基于汉学家的译作,间接对李渔的拟话本小说《合影楼》进行的跨文化改写作品,其改写策略受到作者个人志趣及诗学理念影响。对异域情调的迷恋推动戈蒂耶在作品中大量增设中国元素,且隐喻其...
泰奥菲尔·戈蒂耶的短篇故事《水榭》是作者基于汉学家的译作,间接对李渔的拟话本小说《合影楼》进行的跨文化改写作品,其改写策略受到作者个人志趣及诗学理念影响。对异域情调的迷恋推动戈蒂耶在作品中大量增设中国元素,且隐喻其对异域东方的“怀旧”情感。“为艺术而艺术”的唯美主义诗学理念引导他对故事的语言、情节、人物进行唯美重塑。《水榭》重燃了19世纪法国作家对中国题材的热情,同时,从《合影楼》到《水榭》的翻译和改写过程,充分展示了早期中国文学融入世界文学的范式。
展开更多
关键词
《水榭》
泰奥菲尔·戈蒂耶
《合影楼》
跨文化改写
下载PDF
职称材料
题名
彩虹:WOGG PAVILLON休闲帐篷
1
出处
《新潮电子》
2004年第7期138-138,共1页
关键词
WOGG公司
pavillon
休闲帐篷
功能
分类号
TS95 [轻工技术与工程]
下载PDF
职称材料
题名
Le pavillon officiel de la Suisse à l'EXPO 2010 à Shanghai
2
作者
王鲲
出处
《法语学习》
2009年第6期83-87,共5页
文摘
L'EXPO 2010 se déroulera à Shanghai du 1er mai au 31 octobre 2010 sur le thème 《 Better City,Better Life 》( 《 Meilleure ville,meilleure vie 》) .
关键词
l’EXPO
2010
EXPO
Le
pavillon
officiel
de
la
Suisse
分类号
H [语言文字]
原文传递
题名
Pavillon du Ciel (1)
3
作者
李文峰
机构
法国
出处
《法语学习》
2005年第6期69-73,共5页
关键词
pavillon
du
Ciel
DE
Keywords
高校 大学法语 学生习作 书面表达
分类号
H [语言文字]
原文传递
题名
唯美主义的中国叙事:论《水榭》对《合影楼》的跨文化改写
4
作者
桑瑞
机构
华北电力大学外国语学院
出处
《华北电力大学学报(社会科学版)》
2023年第6期108-117,共10页
基金
国家社会科学基金重大项目“法国收藏中国西南文献的整理与研究(1840-1949)”(19ZDA221)
华北电力大学“双一流”研究生人才培养建设项目“中法比较文学研究”(XM2312716)。
文摘
泰奥菲尔·戈蒂耶的短篇故事《水榭》是作者基于汉学家的译作,间接对李渔的拟话本小说《合影楼》进行的跨文化改写作品,其改写策略受到作者个人志趣及诗学理念影响。对异域情调的迷恋推动戈蒂耶在作品中大量增设中国元素,且隐喻其对异域东方的“怀旧”情感。“为艺术而艺术”的唯美主义诗学理念引导他对故事的语言、情节、人物进行唯美重塑。《水榭》重燃了19世纪法国作家对中国题材的热情,同时,从《合影楼》到《水榭》的翻译和改写过程,充分展示了早期中国文学融入世界文学的范式。
关键词
《水榭》
泰奥菲尔·戈蒂耶
《合影楼》
跨文化改写
Keywords
Le
pavillon
sur l’eau
Théophile Gautier
He Ying Lou
transcultural adaptation
分类号
I106.4 [文学—世界文学]
I207.41 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
彩虹:WOGG PAVILLON休闲帐篷
《新潮电子》
2004
0
下载PDF
职称材料
2
Le pavillon officiel de la Suisse à l'EXPO 2010 à Shanghai
王鲲
《法语学习》
2009
0
原文传递
3
Pavillon du Ciel (1)
李文峰
《法语学习》
2005
0
原文传递
4
唯美主义的中国叙事:论《水榭》对《合影楼》的跨文化改写
桑瑞
《华北电力大学学报(社会科学版)》
2023
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部