This paper assesses the evolution of generation technology-mix in Australia,with specific emphasis on understanding how such evolution has been shaped by wider political and socioeconomic influences.This assessment is...This paper assesses the evolution of generation technology-mix in Australia,with specific emphasis on understanding how such evolution has been shaped by wider political and socioeconomic influences.This assessment is predicated on the argument that the contemporary,quintessentially techno-economic,policy discourse on renewable energy is deficient,as it ignores climacteric political and socio-economic influences on generation technology-mix.The methodological framework employed in this paper is informed by the core tenets of technological change theory.The assessment suggests that generation technology-mix in Australia has historically been overwhelmingly influenced by the underlying technological paradigm of the electricity industry;and that this technological paradigm essentially draws its imprimatur from the wider political and socio-economic contexts.By implication,it suggests that a rapid uptake of renewables will have widespread ramifications,extending into political,socio-economic and cultural realms of a society.Clearly,existing policy discourse-that tends to focus on technical potentials,cost competitiveness,externalities and risks of various renewable technologies-is deficient.A much broader discourse is needed.This paper also made an attempt to develop a basis for such a discourse by reviewing broader aspects of the Australian society that would be affected by a rapid uptake of renewables.展开更多
In China,the main discourse on human rights can be classified into four categories:political discourse,policy discourse,institutional discourse,and academic discourse.These four categories show significant differences...In China,the main discourse on human rights can be classified into four categories:political discourse,policy discourse,institutional discourse,and academic discourse.These four categories show significant differences in terms of the context,content,mode of expression,characteristics,and functions of the discourse.They cannot be simply equated or interchangeable with one another.However,they also rely on,restrict,and promote each other,and under certain conditions,they can be transformed into one another.It is needed to prevent imbalances,mismatches in context,isolation,and inadequate translation among human rights discourses.Meanwhile,it is essential to promote balanced development among different discourses,where each discourse maintains its own boundaries,refers to one another,and undergoes accurate translation,in order to construct their healthy interrelationships.Exploring appropriate methods of translation between discourses is an important and worthwhile topic for research in Chinese human rights discourse.It holds significant practical significance and academic value in constructing the Chinese human rights discourse system.展开更多
After assuming the Chinese presidency in March 2013, Xi Jinping introduced the new political slogan "the Chinese Dream," which he does not only address to the domestic audience but also aims to promote to the world....After assuming the Chinese presidency in March 2013, Xi Jinping introduced the new political slogan "the Chinese Dream," which he does not only address to the domestic audience but also aims to promote to the world. Since his inaugural trip abroad, Xi has repeatedly speeches when addressing international catchphrase received as much appeal as used the term "Chinese Dream" in his audiences. However, nowhere has the in Africa. Simultaneously, African academics and other interested parties have observed the promotion of the idea of an African Dream by the Chinese Communist Party (CCP) with great suspicion as they view it simply as a projection of China's own foreign policy onto Africa. But what do the Chinese Dream and African Dream actually mean? How can we make sense out of these terms? In order to decode or demystify the meaning behind the Chinese Dream narrative in the context of China's foreign policy, this paper argues that it is essential to examine how it is constructed and projected to the international audience, in particular to Africa. The Chinese Dream is understood as a narrative which is strategically used by the CCP in order to shape perceptions and behavior of other international actors according to their own agenda. Moreover, the dynamic interactions between the media and politics and how they impinge on the formation and projection of the Chinese Dream and African Dream narrative will also be taken into account.展开更多
文摘This paper assesses the evolution of generation technology-mix in Australia,with specific emphasis on understanding how such evolution has been shaped by wider political and socioeconomic influences.This assessment is predicated on the argument that the contemporary,quintessentially techno-economic,policy discourse on renewable energy is deficient,as it ignores climacteric political and socio-economic influences on generation technology-mix.The methodological framework employed in this paper is informed by the core tenets of technological change theory.The assessment suggests that generation technology-mix in Australia has historically been overwhelmingly influenced by the underlying technological paradigm of the electricity industry;and that this technological paradigm essentially draws its imprimatur from the wider political and socio-economic contexts.By implication,it suggests that a rapid uptake of renewables will have widespread ramifications,extending into political,socio-economic and cultural realms of a society.Clearly,existing policy discourse-that tends to focus on technical potentials,cost competitiveness,externalities and risks of various renewable technologies-is deficient.A much broader discourse is needed.This paper also made an attempt to develop a basis for such a discourse by reviewing broader aspects of the Australian society that would be affected by a rapid uptake of renewables.
基金a phased outcome of the research project“Research on the Practice of Human Rights in China Promoting and Enriching Shared Values for All Humanity”funded by the National Social Science Fund of China under project approval No.22ZDA127。
文摘In China,the main discourse on human rights can be classified into four categories:political discourse,policy discourse,institutional discourse,and academic discourse.These four categories show significant differences in terms of the context,content,mode of expression,characteristics,and functions of the discourse.They cannot be simply equated or interchangeable with one another.However,they also rely on,restrict,and promote each other,and under certain conditions,they can be transformed into one another.It is needed to prevent imbalances,mismatches in context,isolation,and inadequate translation among human rights discourses.Meanwhile,it is essential to promote balanced development among different discourses,where each discourse maintains its own boundaries,refers to one another,and undergoes accurate translation,in order to construct their healthy interrelationships.Exploring appropriate methods of translation between discourses is an important and worthwhile topic for research in Chinese human rights discourse.It holds significant practical significance and academic value in constructing the Chinese human rights discourse system.
文摘After assuming the Chinese presidency in March 2013, Xi Jinping introduced the new political slogan "the Chinese Dream," which he does not only address to the domestic audience but also aims to promote to the world. Since his inaugural trip abroad, Xi has repeatedly speeches when addressing international catchphrase received as much appeal as used the term "Chinese Dream" in his audiences. However, nowhere has the in Africa. Simultaneously, African academics and other interested parties have observed the promotion of the idea of an African Dream by the Chinese Communist Party (CCP) with great suspicion as they view it simply as a projection of China's own foreign policy onto Africa. But what do the Chinese Dream and African Dream actually mean? How can we make sense out of these terms? In order to decode or demystify the meaning behind the Chinese Dream narrative in the context of China's foreign policy, this paper argues that it is essential to examine how it is constructed and projected to the international audience, in particular to Africa. The Chinese Dream is understood as a narrative which is strategically used by the CCP in order to shape perceptions and behavior of other international actors according to their own agenda. Moreover, the dynamic interactions between the media and politics and how they impinge on the formation and projection of the Chinese Dream and African Dream narrative will also be taken into account.