斐济,南太平洋的一个美丽岛国,在1985年尚不通电。但是,随着通电而来的电视,给这个岛国带来了意料不到的变化!昔日,该国的少男少女均以强健和肌肉发达为美,为追求。而今,小小的电视荧屏让他们看到了外面的世界,知道了Western ideals of...斐济,南太平洋的一个美丽岛国,在1985年尚不通电。但是,随着通电而来的电视,给这个岛国带来了意料不到的变化!昔日,该国的少男少女均以强健和肌肉发达为美,为追求。而今,小小的电视荧屏让他们看到了外面的世界,知道了Western ideals of beauty。从此,少女们开始diet(节食减肥),孰料,少女减肥不当,减出了bulimia(易饿病)and anorexia(厌食)。电视的出现是祸是福?作者意味深长地“重温”了19世纪的历史:When the British came to Fiji andbrought the measles 【医】麻疹)with them.接着,作者写道:in the 20th century,television is another pathogen(病原体)exporting Western images and values.】展开更多
我今年55岁,夜里经常失眠。依靠安眠药助眠毕竟不是长久之计。最近我在网上读到一篇短文,是讲改善老人睡眠的。读后很为美国人搞科研的精神和方法所动。他们把参加试验的人分为三组,一组服药,一组服药加行为治疗,一组服用的是安慰剂。...我今年55岁,夜里经常失眠。依靠安眠药助眠毕竟不是长久之计。最近我在网上读到一篇短文,是讲改善老人睡眠的。读后很为美国人搞科研的精神和方法所动。他们把参加试验的人分为三组,一组服药,一组服药加行为治疗,一组服用的是安慰剂。试验结束后再作对比。鄙人孤陋寡闻,尚未见国内搞过如此试验。本文提出了一些很好的改变行为,促进睡眠的建议。我对其中的两条感兴趣,也照办了。一条是Get up at the same time each morning, regardless of the amount of sleep during the previous night.这一条果然灵验。我以前的做法是“堤内损失堤外补”,夜里损失早晨补。这样做的效果其实很差。另一条是把Use the bedroom for sleep and sex only—no reading, TV watching or worrying about sleep,我将电视机从我的卧室“请”了出去,卧室就是卧室,不作他用(值得庆幸的是我最近刚迁人三室一厅的新居)。没有想到,此举真灵!读一篇短文,能学到一两点有用的知识足矣!我将此文用email发给贵刊,并附上我的译文,希望能够刊出,让更多的人能够从中受益。不知译文是否可用。展开更多
文摘斐济,南太平洋的一个美丽岛国,在1985年尚不通电。但是,随着通电而来的电视,给这个岛国带来了意料不到的变化!昔日,该国的少男少女均以强健和肌肉发达为美,为追求。而今,小小的电视荧屏让他们看到了外面的世界,知道了Western ideals of beauty。从此,少女们开始diet(节食减肥),孰料,少女减肥不当,减出了bulimia(易饿病)and anorexia(厌食)。电视的出现是祸是福?作者意味深长地“重温”了19世纪的历史:When the British came to Fiji andbrought the measles 【医】麻疹)with them.接着,作者写道:in the 20th century,television is another pathogen(病原体)exporting Western images and values.】
文摘我今年55岁,夜里经常失眠。依靠安眠药助眠毕竟不是长久之计。最近我在网上读到一篇短文,是讲改善老人睡眠的。读后很为美国人搞科研的精神和方法所动。他们把参加试验的人分为三组,一组服药,一组服药加行为治疗,一组服用的是安慰剂。试验结束后再作对比。鄙人孤陋寡闻,尚未见国内搞过如此试验。本文提出了一些很好的改变行为,促进睡眠的建议。我对其中的两条感兴趣,也照办了。一条是Get up at the same time each morning, regardless of the amount of sleep during the previous night.这一条果然灵验。我以前的做法是“堤内损失堤外补”,夜里损失早晨补。这样做的效果其实很差。另一条是把Use the bedroom for sleep and sex only—no reading, TV watching or worrying about sleep,我将电视机从我的卧室“请”了出去,卧室就是卧室,不作他用(值得庆幸的是我最近刚迁人三室一厅的新居)。没有想到,此举真灵!读一篇短文,能学到一两点有用的知识足矣!我将此文用email发给贵刊,并附上我的译文,希望能够刊出,让更多的人能够从中受益。不知译文是否可用。