期刊文献+
共找到14篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
CONTRASTIVE ANALYSIS OF THE EMPLOYMENT OF PRAGMATIC MARKERS IN THE ENGLISH COMPOSITIONS OF CHINESE AND AMERICAN COLLEGE STUDENTS
1
作者 赵玉荣 邵丽君 张艳莲 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2008年第1期61-68,118+128,共10页
本文对中美大学生英语作文中语用标记语的使用情况作了对比分析,试图发现以英语为外语的中国学生在语用标记语的使用方面在多大程度上偏离以英语为母语的美国大学生的使用语用标记语的范式。统计结果表明中国学生使用较多的评述性和语... 本文对中美大学生英语作文中语用标记语的使用情况作了对比分析,试图发现以英语为外语的中国学生在语用标记语的使用方面在多大程度上偏离以英语为母语的美国大学生的使用语用标记语的范式。统计结果表明中国学生使用较多的评述性和语篇标记语,但他们可能会不恰当地使用语用标记语,从而使这些标记语的使用呈现出不自然和单调的特点。 展开更多
关键词 pragmatic marker discourse marker written discourse thinking mode
原文传递
“Em”:Pragmatics Borrowing in Chinese Wechat Conversations:among Female University Students in China
2
作者 王羽佩 《海外英语》 2020年第15期264-266,共3页
The term“pragmatics borrowing”refers to a conscious use of foreign pragmatic marker within or between utterances.Distinctive pragmatics functions of using the“cross-linguistic”pragmatic markers in online conversat... The term“pragmatics borrowing”refers to a conscious use of foreign pragmatic marker within or between utterances.Distinctive pragmatics functions of using the“cross-linguistic”pragmatic markers in online conversations have become a research focus.In a sample of Wechat communication among university students,the English pragmatics marker“em”and its variations occurred frequently.By analyzing its spelling variations,placement,pragmatic meanings and functions,the study indicates that,besides using it as a hesitator,chat participants consciously use this foreign pragmatic marker as a buffer for later utterance,which is usually an apology or a request,to soften the intonation and give the addressee an impression of politeness. 展开更多
关键词 pragmatic marker pragmatic borrowing Wechat conversation conversation analysis
下载PDF
试析来源于疑问小句的话语标记“你信不信” 被引量:3
3
作者 王华 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》 2015年第4期84-89,共6页
"你信不信"来源于小句宾语句,是由于主句动词"信"的控制度低、说话人的主观性高导致主句与小句分离最终语用化为一个话语标记。其功能有话轮交接、人际提醒、铺垫和强调等方面。由于其正处在形成过程中,因此还存在... "你信不信"来源于小句宾语句,是由于主句动词"信"的控制度低、说话人的主观性高导致主句与小句分离最终语用化为一个话语标记。其功能有话轮交接、人际提醒、铺垫和强调等方面。由于其正处在形成过程中,因此还存在一些变体形式,如"你信不""你信不信吧""你信吗"等。 展开更多
关键词 话语标记 你信不信 主观性 语用化
下载PDF
话语标记语Look的语用化过程及翻译对策 被引量:1
4
作者 焦娇 陈彧 《湖北工业大学学报》 2016年第6期81-84,共4页
为探讨话语标记语Look的形成过程及翻译策略,为话语标记语的翻译策略提供更好的诠释,通过实例逐步演绎Look从实义词到标记语的形成过程。研究表明话语标记语Look的形成过程是语法化和语用化共同作用的结果,翻译过程中必须根据不同的语... 为探讨话语标记语Look的形成过程及翻译策略,为话语标记语的翻译策略提供更好的诠释,通过实例逐步演绎Look从实义词到标记语的形成过程。研究表明话语标记语Look的形成过程是语法化和语用化共同作用的结果,翻译过程中必须根据不同的语用目的对其采用灵活的处理方式。 展开更多
关键词 话语标记语 Look 语用化 语用等效
下载PDF
论话语标记生成机制的研究
5
作者 王银霞 《语言教育》 2019年第1期68-73,79,共7页
话语标记是言语交际的重要组成部分,但它不同于一般的语言形式,不影响话语的真值表达,具有句法上的相对独立性和非强制性,因此语法地位并不确定。本文梳理和评述了语法化、语用化、征派等理论对话语标记的阐释力,分析发现:话语标记的生... 话语标记是言语交际的重要组成部分,但它不同于一般的语言形式,不影响话语的真值表达,具有句法上的相对独立性和非强制性,因此语法地位并不确定。本文梳理和评述了语法化、语用化、征派等理论对话语标记的阐释力,分析发现:话语标记的生成和语法地位取决于研究者如何描述语法的概念和对语言演化过程进行参数设置,因对话语标记的演化过程和结果关注不同,研究者的结论迥然不同。 展开更多
关键词 话语标记 语法化 语用化 征派 接口
下载PDF
翻译与现代汉语微句段语用化的历时演变
6
作者 李佳 夏云 《沈阳大学学报(社会科学版)》 2020年第1期101-105,共5页
分析了翻译与现代汉语微句段中话语标记的主要表现及促成变化的原因,发现翻译与现代汉语中主要有言据标记、详述标记、推理标记、报道小句4种表现形式,相对于旧白话,现代汉语中话语标记(除报道小句)的类型和频率均出现了不断扩增的倾向... 分析了翻译与现代汉语微句段中话语标记的主要表现及促成变化的原因,发现翻译与现代汉语中主要有言据标记、详述标记、推理标记、报道小句4种表现形式,相对于旧白话,现代汉语中话语标记(除报道小句)的类型和频率均出现了不断扩增的倾向。认为这既是汉语自然发展的结果,也是外部因素翻译推动的结果;汉语接受由翻译推动语言变化时,不是完全拷贝,而是按自身的特点有选择地接受来自翻译语言的影响,加快其语用化过程。 展开更多
关键词 翻译 现代汉语 微句段 话语标记 翻译语言 语用化 历时演变
下载PDF
揣测性话语标记“说不定”的多维研究
7
作者 付雪如 《黄山学院学报》 2022年第1期90-93,共4页
引入互动视角,考察话语标记“说不定”的话轮位置与会话序列结构,发现“说不定”常用于应答话轮的开头,可抢占话轮,引导听话人理解话语。从功能上看,“说不定”在具体语境中动态浮现出揣测、调侃、警示等表达功能;从来源上看,“说不定... 引入互动视角,考察话语标记“说不定”的话轮位置与会话序列结构,发现“说不定”常用于应答话轮的开头,可抢占话轮,引导听话人理解话语。从功能上看,“说不定”在具体语境中动态浮现出揣测、调侃、警示等表达功能;从来源上看,“说不定”首现于元末明初,在高频使用、重新分析、主观化等动因和机制的共同作用下逐渐规约化为一个表揣测的话语标记。 展开更多
关键词 “说不定” 揣测性话语标记 人际互动 立场表达 语用化
下载PDF
话语标记的形成机制与前沿课题 被引量:5
8
作者 李思旭 《外国语》 北大核心 2023年第3期70-81,共12页
国内外学者对话语标记形成机制的分歧,主要集中在语法化、词汇化和语用化上。本文认为,汉语话语标记数量众多,形成机制多样:复音词形式的话语标记是先词汇化再语法化,单音词形式的话语标记是语法化;短语、小句形式的话语标记是语用化。... 国内外学者对话语标记形成机制的分歧,主要集中在语法化、词汇化和语用化上。本文认为,汉语话语标记数量众多,形成机制多样:复音词形式的话语标记是先词汇化再语法化,单音词形式的话语标记是语法化;短语、小句形式的话语标记是语用化。无论是哪种机制形成的话语标记,最终都会涉及语用因素,语用化只在话语标记形成的末端才起作用。接入语语法的“征用”机制,对汉语话语标记的适用度有限,只能解释短语、小句形式话语标记的形成,不能解释词形式话语标记的形成。话语标记是语用标记的一个小类,两者之间要作区分,不能混用。汉语方言和中国境内民族语言话语标记的类型学研究,以及话语标记的二语习得和信息处理研究,是目前国内话语标记研究的前沿课题。 展开更多
关键词 话语标记 语法化 词汇化 语用化 接入语语法
原文传递
近代汉语语用标记“可是(NP)说的”的多功能性和语用化
9
作者 张秀松 《中国语文》 北大核心 2023年第3期317-328,383,共13页
“可是(NP)说的”是明清时期汉语常用引语标记。本文基于对其类别、形式-结构、意义-功能的共时描写,追溯其历时演变。经考察发现,当NP为二身代词时,“可是(NP)说的”易向观点认同标记“可是说的”演变;当NP为一身代词时,“可是(NP)说... “可是(NP)说的”是明清时期汉语常用引语标记。本文基于对其类别、形式-结构、意义-功能的共时描写,追溯其历时演变。经考察发现,当NP为二身代词时,“可是(NP)说的”易向观点认同标记“可是说的”演变;当NP为一身代词时,“可是(NP)说的”易向合预期语用标记演变。从引语标记向认同标记的演变习见于汉、日、英诸语,是立场语义化的结果,与其主要语用功能从概念表达功能、语篇组织功能向人际互动功能的转变相伴随。 展开更多
关键词 可是(NP)说的 引语标记 认同标记 语用化
原文传递
从“不是我说你”类话语标记的形成看会话中主观性范畴与语用原则的互动 被引量:81
10
作者 乐耀 《世界汉语教学》 CSSCI 北大核心 2011年第1期69-77,共9页
本文通过对"不是我说你"一类话语标记的具体考察来论证言语交际中的主观性范畴和语用原则之间的互动关联。文章认为该类格式从表达功能上看,已经语用化为一个语用层面的话语标记,属于会话中的一种主观性语用范畴;从语言结构... 本文通过对"不是我说你"一类话语标记的具体考察来论证言语交际中的主观性范畴和语用原则之间的互动关联。文章认为该类格式从表达功能上看,已经语用化为一个语用层面的话语标记,属于会话中的一种主观性语用范畴;从语言结构形式的变化看,该结构还处于词汇化的初级阶段习语化。文章说明了该格式演变为话语标记的动因和机制。此类话语标记的使用是为了遵守交际中合作原则的真实准则和礼貌原则的得体准则,它具有较强的人际功能。因此,这类话语标记语的习语化是人际功能不断强化的结果,也是话主和受话主观近距离互动的结果。此类话语标记有它出现的特定语体要求,即出现在话主外显的主观近距交互式语体中。 展开更多
关键词 语用化 习语化 主观性 话语标记 语用原则 主观近距交互式
原文传递
话语标记化的性质之争 被引量:7
11
作者 张秀松 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2019年第4期43-50,共8页
在历史语言学研究中,话语标记的历史形成(即话语标记化)是词汇化还是语法化,抑或是语用化,这是个热点理论问题,各家争论不休。本文全面介绍并评价这场争论,重点核查各家的论据是否能支持他们的观点,最终得出话语标记化是语用化的结论。
关键词 话语标记 词汇化 语法化 语用化 历史语言学
原文传递
语用化的历程:以英语态度标记语frankly为例 被引量:2
12
作者 钟茜韵 《外语教学理论与实践》 CSSCI 北大核心 2016年第3期10-17,25,共9页
针对已有文献对语用化现象缺少定性和定量两方面实证探究的现状,本文依托ELC、BNC和COHA语料库,在语用化理论的视阈下,从定性和定量两个维度,以英语态度标记语frankly为例,探讨该词在语义、句法、语用及频率方面的演变情况,并在此基础上... 针对已有文献对语用化现象缺少定性和定量两方面实证探究的现状,本文依托ELC、BNC和COHA语料库,在语用化理论的视阈下,从定性和定量两个维度,以英语态度标记语frankly为例,探讨该词在语义、句法、语用及频率方面的演变情况,并在此基础上,划分frankly的语用化阶段,重现frankly的语用化路径。本文借助个案示例,为当前语用学基于共时的语用化研究提供可操作的研究范式,拓宽共时语料库语言学的研究视野,同时为话语标记语的研究增添新内容。 展开更多
关键词 语用化 态度标记语 定性 定量 个案研究
原文传递
近代汉语中语用标记“可又来”的多功能性与语用化研究 被引量:6
13
作者 张秀松 《中国语文》 CSSCI 北大核心 2020年第1期26-42,126,共18页
近代汉语中的“可又来”有话语标记和意动标记两种性质。话语标记“可又来”既可用作观点附和标记(犹“可不(是吗)”“正是/就是”“这不结了”),又可用作观点驳斥标记(犹“胡说”“看你这话说的”)。意动标记“可又来”既可用作行为认... 近代汉语中的“可又来”有话语标记和意动标记两种性质。话语标记“可又来”既可用作观点附和标记(犹“可不(是吗)”“正是/就是”“这不结了”),又可用作观点驳斥标记(犹“胡说”“看你这话说的”)。意动标记“可又来”既可用作行为认同标记(犹“这就对了”),又可用作行为劝阻标记(犹“别介”)。观点附和标记和行为认同标记都有[立场一致]特征,观点驳斥标记和行为劝阻标记都有[立场对立]特征。意动标记“可又来”是话语标记“可又来”经历语用功能扩展演变而来的。“可又来”在多主体交际语境中从观点驳斥标记演变为观点附和标记。在近代汉语中,观点驳斥标记“可又来”还有近义表达“又来也/了”“又来胡说(了)”;观点附和标记“可又来”有同义表达“恰又来”。“可又来”有变体“可又来了”“可有来”。它始见于南宋,发展于元明,鼎盛于清代,是在“又来了”基础上添加反诘语气副词“可”语用化而来的。 展开更多
关键词 可又来 语用标记 话语标记 语用化
原文传递
话语标记“得”的功能及其来源
14
作者 邱崇 《语言学论丛》 CSSCI 2018年第1期186-203,共18页
汉语中句法独立,不表示获得、完成义而是重在引出后面话语的“得”是话语标记,其主要功能在于表明后面的话语和前面的话语或语境之间存在某些关系,能够体现说话人的思维过程及情感,同时又为听话者提供理解线索.与非话语标记用法相比,其... 汉语中句法独立,不表示获得、完成义而是重在引出后面话语的“得”是话语标记,其主要功能在于表明后面的话语和前面的话语或语境之间存在某些关系,能够体现说话人的思维过程及情感,同时又为听话者提供理解线索.与非话语标记用法相比,其韵律表现为音强增强、音高增高、音高曲线更为明显等特征.结合语法化及语用化的各自特征来看,话语标记“得”是语用化结果而非语法化结果,语用化造成了“得”由概念命题功能到话语功能的转移.主观化一直贯穿于“得”的语用化过程及之后的使用. 展开更多
关键词 话语标记 语法化 语用化
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部