期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
制浆造纸专业英语的文本特征与教学
被引量:
4
1
作者
李大艳
高勇
党睿
《造纸科学与技术》
2020年第3期92-95,共4页
制浆造纸专业英语在句子使用、词汇和语篇方面有其独特性,教师的教学活动要凸显其专业英语的特殊性,才能帮助学生提高英语能力。详细地分析制浆造纸专业英语的显著特点,并提出针对性的教学策略。
关键词
制浆造纸
专业英语
语篇特点
下载PDF
职称材料
生态翻译学背景下制浆造纸专业英语文本翻译的三维转换研究
被引量:
2
2
作者
乔万俊
赵二庆
《造纸科学与技术》
2022年第4期92-95,共4页
制浆造纸专业英语是一门兼具科技英语与商务英语特征的课程,其文本翻译对译者综合翻译水平要求较高。总结了制浆造纸专业英语文本翻译的特征,对生态翻译学在制浆造纸专业英语文本翻译三维转换中的应用进行分析,总结了三维转换标准下的...
制浆造纸专业英语是一门兼具科技英语与商务英语特征的课程,其文本翻译对译者综合翻译水平要求较高。总结了制浆造纸专业英语文本翻译的特征,对生态翻译学在制浆造纸专业英语文本翻译三维转换中的应用进行分析,总结了三维转换标准下的制浆造纸专业英语文本翻译策略,包含语言维的适应选择、文化维的适应选择以及交际维的适应选择等。文章所得结论旨在为制浆造纸专业英语文本翻译及相关人才培养提供借鉴。
展开更多
关键词
制浆造纸专业英语
生态翻译学
文本翻译
三维转换
下载PDF
职称材料
制浆造纸英语文本特征及汉译策略
被引量:
6
3
作者
李玉清
贾晓庆
《中国科技翻译》
2022年第4期13-16,49,共5页
制浆造纸行业是公认的“日不落”行业。制浆造纸专业英语在词句层面体现出明显特征:词汇层面专业术语跨领域性强、半专业术语多、构词方式多;句子层面描述质量的名词性偏正短语多、表示制浆造纸流程的被动句多。本文结合大量实例,从词...
制浆造纸行业是公认的“日不落”行业。制浆造纸专业英语在词句层面体现出明显特征:词汇层面专业术语跨领域性强、半专业术语多、构词方式多;句子层面描述质量的名词性偏正短语多、表示制浆造纸流程的被动句多。本文结合大量实例,从词汇和句子两个层面深入探讨制浆造纸专业英语的语言特征及汉译策略,以期对类似题材文本的翻译有借鉴意义。
展开更多
关键词
制浆造纸英语文本
词句特征
汉译策略
原文传递
题名
制浆造纸专业英语的文本特征与教学
被引量:
4
1
作者
李大艳
高勇
党睿
机构
榆林学院外国语学院
榆林学院化学与化工学院
出处
《造纸科学与技术》
2020年第3期92-95,共4页
基金
国家自然科学基金项目(51762042)
陕西省“十三五”规划课题(SGH18H411)
+1 种基金
榆林市科技局产学研项目(2019-kjj024)
陕西省自然科学基础研究计划项目(2020JQ-901)。
文摘
制浆造纸专业英语在句子使用、词汇和语篇方面有其独特性,教师的教学活动要凸显其专业英语的特殊性,才能帮助学生提高英语能力。详细地分析制浆造纸专业英语的显著特点,并提出针对性的教学策略。
关键词
制浆造纸
专业英语
语篇特点
Keywords
pulping
and papermaking
professional
english
text
features
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
生态翻译学背景下制浆造纸专业英语文本翻译的三维转换研究
被引量:
2
2
作者
乔万俊
赵二庆
机构
陕西国防工业职业技术学院
出处
《造纸科学与技术》
2022年第4期92-95,共4页
文摘
制浆造纸专业英语是一门兼具科技英语与商务英语特征的课程,其文本翻译对译者综合翻译水平要求较高。总结了制浆造纸专业英语文本翻译的特征,对生态翻译学在制浆造纸专业英语文本翻译三维转换中的应用进行分析,总结了三维转换标准下的制浆造纸专业英语文本翻译策略,包含语言维的适应选择、文化维的适应选择以及交际维的适应选择等。文章所得结论旨在为制浆造纸专业英语文本翻译及相关人才培养提供借鉴。
关键词
制浆造纸专业英语
生态翻译学
文本翻译
三维转换
Keywords
pulp
and paper professional
english
ecological translation
text
translation
3D transformation
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
TS7-4 [轻工技术与工程—制浆造纸工程]
下载PDF
职称材料
题名
制浆造纸英语文本特征及汉译策略
被引量:
6
3
作者
李玉清
贾晓庆
机构
上海理工大学外语学院
出处
《中国科技翻译》
2022年第4期13-16,49,共5页
基金
上海理工大学2022年度研究生优秀案例库建设项目“翻译硕士(英)毕业论文教学优秀案例库”
第十一批“中国外语教育基金”项目“口译能力与思辨能力协同发展的口译课程混合式教学模式研究”(ZGWYJYJJ11A071)
2022年度上海理工大学一流课程建设项目“英语口译能力实训”(YLKC202204)。
文摘
制浆造纸行业是公认的“日不落”行业。制浆造纸专业英语在词句层面体现出明显特征:词汇层面专业术语跨领域性强、半专业术语多、构词方式多;句子层面描述质量的名词性偏正短语多、表示制浆造纸流程的被动句多。本文结合大量实例,从词汇和句子两个层面深入探讨制浆造纸专业英语的语言特征及汉译策略,以期对类似题材文本的翻译有借鉴意义。
关键词
制浆造纸英语文本
词句特征
汉译策略
Keywords
pulping and paper-making texts in english
features of words and sentences
E-C translation strategies
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
制浆造纸专业英语的文本特征与教学
李大艳
高勇
党睿
《造纸科学与技术》
2020
4
下载PDF
职称材料
2
生态翻译学背景下制浆造纸专业英语文本翻译的三维转换研究
乔万俊
赵二庆
《造纸科学与技术》
2022
2
下载PDF
职称材料
3
制浆造纸英语文本特征及汉译策略
李玉清
贾晓庆
《中国科技翻译》
2022
6
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部