期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
制浆造纸专业英语的文本特征与教学 被引量:4
1
作者 李大艳 高勇 党睿 《造纸科学与技术》 2020年第3期92-95,共4页
制浆造纸专业英语在句子使用、词汇和语篇方面有其独特性,教师的教学活动要凸显其专业英语的特殊性,才能帮助学生提高英语能力。详细地分析制浆造纸专业英语的显著特点,并提出针对性的教学策略。
关键词 制浆造纸 专业英语 语篇特点
下载PDF
生态翻译学背景下制浆造纸专业英语文本翻译的三维转换研究 被引量:2
2
作者 乔万俊 赵二庆 《造纸科学与技术》 2022年第4期92-95,共4页
制浆造纸专业英语是一门兼具科技英语与商务英语特征的课程,其文本翻译对译者综合翻译水平要求较高。总结了制浆造纸专业英语文本翻译的特征,对生态翻译学在制浆造纸专业英语文本翻译三维转换中的应用进行分析,总结了三维转换标准下的... 制浆造纸专业英语是一门兼具科技英语与商务英语特征的课程,其文本翻译对译者综合翻译水平要求较高。总结了制浆造纸专业英语文本翻译的特征,对生态翻译学在制浆造纸专业英语文本翻译三维转换中的应用进行分析,总结了三维转换标准下的制浆造纸专业英语文本翻译策略,包含语言维的适应选择、文化维的适应选择以及交际维的适应选择等。文章所得结论旨在为制浆造纸专业英语文本翻译及相关人才培养提供借鉴。 展开更多
关键词 制浆造纸专业英语 生态翻译学 文本翻译 三维转换
下载PDF
制浆造纸英语文本特征及汉译策略 被引量:6
3
作者 李玉清 贾晓庆 《中国科技翻译》 2022年第4期13-16,49,共5页
制浆造纸行业是公认的“日不落”行业。制浆造纸专业英语在词句层面体现出明显特征:词汇层面专业术语跨领域性强、半专业术语多、构词方式多;句子层面描述质量的名词性偏正短语多、表示制浆造纸流程的被动句多。本文结合大量实例,从词... 制浆造纸行业是公认的“日不落”行业。制浆造纸专业英语在词句层面体现出明显特征:词汇层面专业术语跨领域性强、半专业术语多、构词方式多;句子层面描述质量的名词性偏正短语多、表示制浆造纸流程的被动句多。本文结合大量实例,从词汇和句子两个层面深入探讨制浆造纸专业英语的语言特征及汉译策略,以期对类似题材文本的翻译有借鉴意义。 展开更多
关键词 制浆造纸英语文本 词句特征 汉译策略
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部